登陆注册
4713600000090

第90章

This is the last word of his reasoning. Although he was not altogether without Puritanic leaven, shown particularly in what he says of the incomes of Bishops, yet it was rather loyalty to the old order of things than any generous belief in the capacity of women, that raised up for them this clerical champion. His courtly spirit contrasts singularly with the rude, bracing republicanism of Knox. "Thy knee shall bow," he says, "thy cap shall off, thy tongue shall speak reverently of thy sovereign." For himself, his tongue is even more than reverent. Nothing can stay the issue of his eloquent adulation. Again and again, "the remembrance of Elizabeth's virtues" carries him away; and he has to hark back again to find the scent of his argument. He is repressing his vehement adoration throughout, until, when the end comes, and he feels his business at an end, he can indulge himself to his heart's content in indiscriminate laudation of his royal mistress. It is humorous to think that this illustrious lady, whom he here praises, among many other excellences, for the simplicity of her attire and the "marvellous meekness of her stomach," threatened him, years after, in no very meek terms, for a sermon against female vanity in dress, which she held as a reflection on herself.

(3)

(1) I am indebted for a sight of this book to the kindness of Mr. David Laing, the editor of Knox's Works.

(2) SOCIAL STATICS, p. 64, etc.

(3) Hallam's CONST. HIST. OF ENGLAND, i. 225, note m.

Whatever was wanting here in respect for women generally, there was no want of respect for the Queen; and one cannot very greatly wonder if these devoted servants looked askance, not upon Knox only, but on his little flock, as they came back to England tainted with disloyal doctrine. For them, as for him, the accidental star rose somewhat red and angry. As for poor Knox, his position was the saddest of all. For the juncture seemed to him of the highest importance; it was the nick of time, the flood-water of opportunity. Not only was there an opening for him in Scotland, a smouldering brand of civil liberty and religious enthusiasm which it should be for him to kindle into flame with his powerful breath but he had his eye seemingly on an object of even higher worth. For now, when religious sympathy ran so high that it could be set against national aversion, he wished to begin the fusion together of England and Scotland, and to begin it at the sore place. If once the open wound were closed at the Border, the work would be half done. Ministers placed at Berwick and such places might seek their converts equally on either side of the march; old enemies would sit together to hear the gospel of peace, and forget the inherited jealousies of many generations in the enthusiasm of a common faith; or - let us say better - a common heresy. For people are not most conscious of brotherhood when they continue languidly together in one creed, but when, with some doubt, with some danger perhaps, and certainly not without some reluctance, they violently break with the tradition of the past, and go forth from the sanctuary of their fathers to worship under the bare heaven. A new creed, like a new country, is an unhomely place of sojourn; but it makes men lean on one another and join hands. It was on this that Knox relied to begin the union of the English and the Scotch. And he had, perhaps, better means of judging than any even of his contemporaries. He knew the temper of both nations; and already during his two years' chaplaincy at Berwick, he had seen his scheme put to the proof. But whether practicable or not, the proposal does him much honour. That he should thus have sought to make a love-match of it between the two peoples, and tried to win their inclination towards a union instead of simply transferring them, like so many sheep, by a marriage, or testament, or private treaty, is thoroughly characteristic of what is best in the man. Nor was this all.

He had, besides, to assure himself of English support, secret or avowed, for the reformation party in Scotland; a delicate affair, trenching upon treason. And so he had plenty to say to Cecil, plenty that he did not care to "commit to paper neither yet to the knowledge of many." But his miserable publication had shut the doors of England in his face.

Summoned to Edinburgh by the confederate lords, he waited at Dieppe, anxiously praying for leave to journey through England. The most dispiriting tidings reach him. His messengers, coming from so obnoxious a quarter, narrowly escape imprisonment. His old congregation are coldly received, and even begin to look back again to their place of exile with regret. "My First Blast," he writes ruefully, "has blown from me all my friends of England." And then he adds, with a snarl, "The Second Blast, I fear, shall sound somewhat more sharp, except men be more moderate than I hear they are." (1) But the threat is empty; there will never be a second blast - he has had enough of that trumpet. Nay, he begins to feel uneasily that, unless he is to be rendered useless for the rest of his life, unless he is to lose his right arm and go about his great work maimed and impotent, he must find some way of making his peace with England and the indignant Queen. The letter just quoted was written on the 6th of April 1559; and on the 10th, after he had cooled his heels for four days more about the streets of Dieppe, he gave in altogether, and writes a letter of capitulation to Cecil.

同类推荐
  • 妇人规

    妇人规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠海东僧

    赠海东僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契注·阴长生

    周易参同契注·阴长生

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典遇合部

    明伦汇编人事典遇合部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌楚斋五笔

    苌楚斋五笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宅男的修仙日记

    宅男的修仙日记

    林千跃:“严肃申明一下,我手里拿的真的是一本日记而已!”
  • 重生之嗜血魔医

    重生之嗜血魔医

    前世,苏婉清看着挚友为了保护自己惨死在自己面前,自己却无能为力。重来一世,发现好友惨死不是意外而是阴谋。她发誓,自己一定会手刃仇人。从此,江湖上多了一个性情古怪神秘莫测的魔医,人人都说魔医冷酷无情,残忍嗜血。可只有她自己知道,这一世自己经历了什么……直到有一天,他说:你是这个世界上最有情有义的人。
  • 世界最具科学性的科幻小说(2)

    世界最具科学性的科幻小说(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 重生之凤祸江山

    重生之凤祸江山

    她是惊才绝艳的民女,他是冠绝天下的太子,她救了他,他与她立下白首之约,然而她千里入宫寻他,等待她的却是惨绝人寰的凌辱与死亡。一夕成骨,她怎能瞑目?附身重生,立地成魔,誓屠尽仇人,令他痛悔一生。深宫风云变幻,杀戮重重,在不断被揭开的谜团和真相之后,却是更多的阴谋与阻碍,无尽黑暗中可有她与他的未来?面对权倾天下的仇家,她与他血染江山,扭转乾坤,负尽了天下,不求来世轮回,只求今生无恨,守住那一场惊世骇俗的誓言……
  • 难儞计湿嚩啰天说支轮经

    难儞计湿嚩啰天说支轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 示所犯者瑜伽法镜经

    示所犯者瑜伽法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠小欺大,贪心总裁的包子妻!

    宠小欺大,贪心总裁的包子妻!

    结婚前——她事先给他打预防针:“就算我们结婚了,我也不会爱你的。”他笑的斯文而优雅:“没关系,我想要的不过也只是我们的儿子而已。”那时的她心有所属,而那时的他也坐拥近千人的美女‘后宫团’。结婚后——明明说好互不干涉私生活,只需要在儿子面前表演好恩爱夫妻便可,没料到他堂堂大总裁居然说话不算数!不准跟男同事单独相处!不准留男性手机号码!不准对任何男性微笑!关键是他在各种约束她的时候,还在跟他的‘后宫团’美女们打的火热!“陆念川,你吃人不吐骨头!”包浅浅愤怒了,以为她姓包,就真把她当包子了!陆念川浅笑着叫她的乳名:“包子,难道你不知道我买你这个‘包子’就是为了吃的么?”***********【(??`ω??)贴心小提醒:这是个宠到了极致,虐到了疯狂的故事,表被陆先森一开始斯文的外表骗到了,否则见到他真实面目的时候乃们的小心脏会承受不住的,哭笑的时候记得抱紧我!?ε?】旧文链接:总裁大人欺人太甚:http://m.wkkk.net/a/502483/→_→【猛戳↓↓↓↓↓下面‘加入书架’字样了的同学,请到评论区领一包辣条!暗语:辣条!送咖啡后领两包!不能再多了!】
  • Endgame

    Endgame

    Originally written in French and translated into English by Beckett, Endgame was given its first London performance at the Royal Court Theatre in 1957. HAMM: Clov! CLOV: Yes. HAMM: Nature has forgotten us. CLOV: There's no more nature. HAMM: No more nature! You exaggerate. CLOV: In the vicinity. HAMM: But we breathe, we change! We lose our hair our teeth! Our bloom! Our ideals! CLOV: Then she hasn't forgotten us.
  • 医诺千金,现任前妻别耍赖!

    医诺千金,现任前妻别耍赖!

    推荐新书《婚非得已,男神的闪婚甜爱》http://m.wkkk.net/a/1111021/这就是一个男神吃掉小迷糊的故事,有宠有疼,还有点虐狗。男女1v1,身心干净,一个心黑手狠,一个傻傻的掉坑里爬不上来,欢迎收藏~***离婚五年再相见,他是私立医院的副院长。身兼要职,收入不菲,是有名的黄金单身汉。她是普通的小职员,因为工作的关系不得不一而再再而三的跟他相见。本以为两个人见面以后一定会讳莫如深,避之不及。却没想到阴错阳差,旧情复燃。*“相亲?跟这个男人?”他指着急诊室里的秃头男,“心脏不好肾不好,真合适?”她微微一笑,“有钱就行。”他笑的邪魅,“啧啧,几年不见,倒是成熟了不少,看来不再是胸大无脑了啊。”她微微挺胸,“你羡慕?”*医院楼梯间,她被他堵在角落。“你要做什么!”他目光不善的打量他,“怎么,又看上什么男人了不成?”她被气得想骂人,却还是压下怒气,抬头看他,“你忘了?我们离婚了!”他混不在意,痞里痞气的看她,“我是不是没告诉你,离婚协议我没签。”她:……*“老婆!洗发水没了!”他在浴室里大声叫,“沐浴液也没了,肥皂也没了!”“嗯,自己动手,挫出三两灰我就放你出来。”她拿着浴室的钥匙,站在门外,看着毛玻璃里已经发狂的某人的身影,“老公啊,以后哪个女人敢摸你,你就想想今天。我从来不暴力你,我只会冷暴力你。”他:……敢情他被人占了便宜,还得自己主动脱层皮?*结婚是因为爱情,离婚是因为误会。明明没有背叛,却还是得分开。只是因为,遇见你时,未曾花开。
  • 白岸俩闲人

    白岸俩闲人

    小脚老婆婆踮颠踮颠跑到办公室报告,说她们院门道房房顶上放出好些风筝,黄黄绿绿的,准是给敌人飞机发信号。紫云听了微微一笑,有这等事,咱看看去。紫云知道她是找碴儿,故作惊人语。小脚老婆婆是居民小组长,过去就曾汇报门道房的邻居可疑,说他平常不与院邻打交道,钻在屋里,鬼鬼祟祟,像特务。紫云暗自失笑,心说,你要能抓特务,那特务得比猪蠢。不过,屋顶放风筝,也有风趣。不妨看看去。她往脖子上系了条纱巾。对着镜子瞟了一眼,这才与小组长一前一后出了房门。进了南大门院,她一眼就看到了土房顶上的风筝,飘飞自如,无拘无束,比有人放还姿态风流。