登陆注册
4713900000110

第110章

`Yes,' said Coggan. `We know very well that if anybody do go to heaven, they will. They've worked hard for it, and they deserve to have it, such as 'tis. I bain't such a fool as to pretend that we who stick to the Church have the same chances as they, because we know we have not. But I hate a feller who'll change his old ancient doctrines for the sake of getting to heaven. I'd as soon turn king's-evidence for the few pounds you get.

Why, neighbours, when every one of my taties were frosted, our Pa'son Thirdly were the man who gave me a sack for seed, though he hardly had one for his own use, and no money to buy 'em. If it hadn't been for him, I shouldn't hae had a tatie to put in my garden. D'ye think I'd turn after that? No, I'll stick to my side; and if we be in the wrong, so be it: I'll fall with the fallen!'

`Well said - very well said,' observed Joseph. - `However, folks, I must be moving now: upon my life I must. Pa'son Thirdly will be waiting at the church gates, and there's the woman a-biding outside in the waggon.'

`Joseph Poorgrass, don't be so miserable! Pa'son Thirdly won't mind.

He's a generous man; he's found me in tracts for years, and I've consumed a good many in the course of a long and shady life; but he's never been the man to cry out at the expense. Sit down.'

The longer Joseph Poorgrass remained, the less his spirit was troubled by the duties which devolved upon him this afternoon. The minutes glided by uncounted, until the evening shades began perceptibly to deepen, and the eyes of the three were but sparkling points on the surface of darkness.

Coggan's repeater struck six from his pocket in the unusual still small tones.

At that moment hasty steps were heard in the entry, and the door opened to admit the figure of Gabriel Oak, followed by the maid of the inn bearing a candle. He stared sternly at the one lengthy and two round faces of the sitters, which confronted him with the expressions of a fiddle and a couple of warming-pans. Joseph Poorgrass blinked, and shrank several inches into the background.

`Upon my soul. I'm ashamed of you; 'tis disgraceful, Joseph, disgraceful!' said Gabriel indignantly. `Coggan, you call yourself a man, and don't know better than this.'

Coggan looked up indefinitely at Oak, one or other of his eyes occasionally opening and closing of its own accord, as if it were not a member, but a dozy individual with a distinct personality.

`Don't take on so, shepherd!' said Mark Clark, looking reproachfully at the candle, which appeared to possess special features of interest for his eyes.

`Nobody can hurt a dead woman,' at length said Coggan, with the precision of a machine. `All that could be done for her is done - she's beyond us; and why should a man put himself in a tearing hurry for lifeless clay that can neither feel nor see, and don't know what you do with her at all? If she'd been alive, I would have been the first to help her. If she now wanted victuals and drink, I'd pay for it, money down. But she's dead, and no speed of ours will bring her to life. The woman's past us - time spent upon her is throwed away; why should we hurry to do what's not required?

Drink, shepherd, and be friends, for tomorrow we may be like her.'

`We may,' added Mark Clark emphatically, at once drinking himself, to run no farther risk of losing his chance by the event alluded to, Jan meanwhile merging his additional thoughts of to-morrow in a song:-- `To-morrow to-morrow!

And while peace and plen-ty I find at my board, With a heart free from sick-ness and sor-row With my friends will I share what to-day may af-ford, And let them spread the table to-morrow To-morrow to-mor--' `Do hold thy horning, Jan!' said Oak; and turning upon Poorgrass, `as for you, Joseph, who do your wicked deeds in such confoundedly holy ways, you are as drunk as you can stand.'

`No, Shepherd Oak, no! Listen to reason, shepherd. All that's the matter with me is the affliction called a multiplying eye, and that's how it is I look double to you - I mean, you look double to me.'

`A multiplying eye is a very bad thing,' said Mark Clark.

`It always comes on when I have been in a public-house a little time,' said Joseph Poorgrass meekly. `Yes; I see two of every sort, as if I were some holy man living in the times of King Noah and entering into the ark...

Y-y-y-yes,' he added, becoming much affected by the picture of himself as a person thrown away, and shedding tears; `I feel too good for England:

I ought to have lived in Genesis by rights, like the other men of sacrifice, and then I shouldn't have b-b-been called a d-d-drunkard in such away!'

`I wish you'd show yourself a man of spirit, and not sit whining there!'

`Show myself a man of spirit?... Ah, well! let me take the name of drunkard humbly - let me be a man of contrite knees - let it be! I know that I always do say "Please God" afore I do anything, from my getting up to my going down of the same, and I be willing to take as much disgrace as there is in that holy act. Hah, yes!... But not a man of spirit? Have I ever allowed the toe of pride to be lifted against my hinder parts without groaning manfully that I question the right to do so! I inquire that query boldly?'

`We can't say that you have, Hero Poorgrass,' admitted Jan.

同类推荐
  • 上阳子金丹大要列仙志

    上阳子金丹大要列仙志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jeremy

    Jeremy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Two Gentlemen of Verona

    Two Gentlemen of Verona

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经持验记

    华严经持验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国哲学史

    中国哲学史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说像法决疑经

    佛说像法决疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁老公,乖乖听话!

    总裁老公,乖乖听话!

    【全本完】“我怀孕了。”肚子里悄然萌发的种子,让她成功扼杀了他的爱情。结婚六年,他冷漠疏离,对她和儿子视若无睹。对她而言却是暖,是爱,是希望……“昨天我和雨桐在一起。”他残忍的开口,也许目的只为逼她主动离婚,却在看到她平静的眸子时,莫名不悦。“喔。”淡的不能再淡的回应,擦身而过,指甲深入肉里……一个月后“雨桐怀孕了,我们的孩子。”她看着他的喜悦,心如刀绞。“司徒慎,结婚六年,你……有没有爱过我?”她平静的听着,覆在腹部上的手轻轻颤抖,那里曾也有一条新的生命。当他最终选择曾经的爱,而她流失掉孩子,岁月始终换不来真心,她只觉得凉如夏夜雪。终于选择了放手:“好吧,我同意离婚。”
  • 犹太人经商成功商法

    犹太人经商成功商法

    犹太商人是商人中的智者,更是商人中的“魔鬼”,他们能从零开始最终成为亿万级的富翁,其独特的经营理念是值得我们研究的。
  • 光宣诗坛点将录

    光宣诗坛点将录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 望向天行

    望向天行

    修仙之人,切不可有七情六欲,主修灵,辅修生死道逆天行,主修罗顺天行,主修佛天若行,苦行僧三千世界,唯吾独尊!问天!!!
  • 哈佛情绪控制课

    哈佛情绪控制课

    《哈佛情绪控制课(畅销3版)》由徐宪江著,带你走近百年名校哈佛,品味成功者的故事,尝试重塑自我情绪!百年哈佛教你控制情绪、修炼情商、提升气场、重塑自我!你是否知道,情绪控制到底会对自己的生活产生多大影响?学会控制情绪,你都会成功!
  • 往生

    往生

    本书为“长江边的古镇”系列之五,是作者2013年夏再度走访三峡淹没区故人故景时所撰写的散文。往生,便是从逝去中生发出新生的过程,它既是逝者的解脱,更是生者的智慧。作者王以培先生的此番创作缘起于母亲的故去,昔日的追忆与当下的哀思化作了对往生的思索。十余年来在长江三峡淹没区的行走、采风,历经若干物是人非之后,激发了他对生命、人生的全新感悟。作品文辞优美、含义隽永,收录的民间歌谣更是展现了对传统的尊重与文化的传承。
  • 落霞孤鹜

    落霞孤鹜

    民国初年,落霞和玉如本是两位苦命的女子,在留养院的相遇,自小与父母失散,被人贩子卖到官宦人家当仆人,不堪富贵人家的百般虐待,一心寻死的落霞,与童年丧母,受尽继母凌辱,被亲戚视为累赘的玉如,一见如故结拜成异性姐妹;可命运的捉弄却让她们爱上了同一个优秀男人江秋鹜,正是这种朴实无华的写法,达到了“浑然天成而真切的”的境界,因此小说出版之后,立即就改编并拍成电影,由著名影后胡蝶主演。
  • 鼓韵

    鼓韵

    大概是一九八三年吧,湖口县城兴起了个锣鼓班子。锣鼓班子不干别的,是专为抬棺材出丧敲打送行的。锣鼓班子八个人,双副锣钹占了四人,再配上小锣、马锣,一个打鼓佬、一个推鼓的,刚好八仙桌一桌人。班子的人不多,气势却最大,是送丧队伍中唯一的响器班子。出丧又叫游丧。湖口县城的街从西门到东门有三里路长,游丧是要走通街的。从鞭炮响棺材起肩,锣鼓先是缓缓起音,鼓点子不快不慢,锣钹合拍按节,稳重低沉,全踩着抬棺材的八仙走步的节奏。使所有送丧人的脚步都有些沉重、凝滞,一下子就把整个出丧活动的悲哀气氛把握住了。
  • 巅峰峡谷

    巅峰峡谷

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】花样年华,浮生若梦,岁月静好,我愿做一朵陌上花,摇曳在红尘。君不见。若无相欠,总会相见。瞧,峡谷里,已是春天。君可愿,与我携手共度余生。余生,有君,足矣。