登陆注册
4714100000020

第20章

CERTAINLY the preceding year, the seventh of my life, had been weighted for us with comprehensive disaster. I have not yet mentioned that, at the beginning of my Mother's fatal illness, misfortune came upon her brothers. I have never known the particulars of their ruin, but, I believe in consequence of A.'s unsuccessful speculations, and of the fact that E. had allowed the use of his name as a surety, both my uncles were obliged to fly from their creditors, and take refuge in Paris. This happened just when our need was the sorest, and this, together with the poignancy of knowing that their sister's devoted labours for them had been all in vain, added to their unhappiness. It was doubtless also the reason why, having left England, they wrote to us no more, carefully concealing from us even their address, so that when my Mother died, my Father was unable to communicate with them. I fear that they fell into dire distress; before very long we learned that A. had died, but it was fifteen years more before we heard anything of E., whose life had at length been preserved by the kindness of an old servant, but whose mind was now so clouded that he could recollect little or nothing of the past; and soon he also died. Amiable, gentle, without any species of practical ability, they were quite unfitted to struggle with the world, which had touched them only to wreck them.

The flight of my uncles at this particular juncture left me without a relative on my Mother's side at the time of her death.

This isolation threw my Father into a sad perplexity. His only obvious source of income--but it happened to be a remarkably hopeful one--was an engagement to deliver a long series of lectures on marine natural history throughout the north and centre of England. These lectures were an entire novelty; nothing like them had been offered to the provincial public before; and the fact that the newly-invented marine aquarium was the fashionable toy of the moment added to their attraction. My Father was bowed down by sorrow and care, but he was not broken.

His intellectual forces were at their height, and so was his popularity as an author. The lectures were to begin in march; my Mother was buried on 13 February. It seemed at first, in the inertia of bereavement, to be all beyond his powers to make the supreme effort, but the wholesome prick of need urged him on. It was a question of paying for food and clothes, of keeping a roof above our heads. The captain of a vessel in a storm must navigate his ship, although his wife lies dead in the cabin. That was my Father's position in the spring of 1857; he had to stimulate, instruct, amuse large audiences of strangers, and seem gay, although affliction and loneliness had settled in his heart. He had to do this, or starve.

But the difficulty still remained. During these months what was to become of me? My Father could not take me with him from hotel to hotel and from lecture-hall to lecture-hall. Nor could he leave me, as people leave the domestic cat, in an empty house for the neighbours to feed at intervals. The dilemma threatened to be insurmountable, when suddenly there descended upon us a kind, but little-known, paternal cousin from the west of England, who had heard of our calamities. This lady had a large family of her own at Bristol; she offered to find room in it for me so long as ever my Father should be away in the north; and when my Father, bewildered by so much goodness, hesitated, she came up to London and carried me forcibly away in a whirlwind of good-nature. Her benevolence was quite spontaneous; and I am not sure that she had not added to it already by helping to nurse our beloved sufferer through part of her illness. Of that I am not positive, but Irecollect very clearly her snatching me from our cold and desolate hearthstone, and carrying me off to her cheerful house at Clifton.

Here, for the first time, when half through my eighth year, I was thrown into the society of young people. My cousins were none of them, I believe, any longer children, but they were youths and maidens busily engaged in various personal interests, all collected in a hive of wholesome family energy. Everybody was very kind to me, and I sank back, after the strain of so many months, into mere childhood again. This long visit to my cousins at Clifton must have been very delightful; I am dimly aware that it was-- yet I remember but few of its incidents. My memory, so clear and vivid about earlier solitary times, now in all this society becomes blurred and vague. I recollect certain pleasures;being taken, for instance, to a menagerie, and having a practical joke, in the worst taste, played upon me by the pelican. One of my cousins, who was a medical student, showed me a pistol, and helped me to fire it; he smoked a pipe, and I was oddly conscious that both the firearm and the tobacco were definitely hostile to my 'dedication'. My girl-cousins took turns in putting me to bed, and on cold nights, or when they were in a hurry, allowed me to say my prayer under the bed-clothes instead of kneeling at a chair. The result of this was further spiritual laxity, because Icould not help going to sleep before the prayer was ended.

同类推荐
  • Gaudissart II

    Gaudissart II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登祝融峰

    登祝融峰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广州记

    广州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漕船志

    漕船志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山水训

    山水训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • A Monk of Fife

    A Monk of Fife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国史冷吟:“蚕在茧中找到自己”

    国史冷吟:“蚕在茧中找到自己”

    “蚕在茧中找到了自己”,原典出王辛笛(1912—2004)写的《香港小品》(1982)。此诗感慨其1981年出访香港时获悉的一则史实:一位香港女士在20世纪60年代觅得辛笛1948年版《手掌集》(手抄本)而爱不释手,居然也耗数昼夜抄录全本,却浑然不知诗人当年尚未作古。这当不免让辛笛在庆幸旧作“墙内开花墙外香”之余,又顿生“世上已千年”之感:原来海内外已将其沉寂甚久的诗性复出,视作活的“文物出土”了。
  • 解读科技难题(科学探索的真相)

    解读科技难题(科学探索的真相)

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们读者的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,增强科学探索精神,这是科学普及的关键。
  • 做自己的保健医生

    做自己的保健医生

    每个人的健康能仅仅依靠医生来捍卫吗?不能。求医不如求己,治病不如防病。本书提供了四季养生保健、饮食保健、运动保健、睡眠保健、心理保健、疾病保健、不同年龄阶段的特殊保健等方案。还对识别疾病的征兆、急救、体检、排毒等内容进行了介绍,使得读者对自我保健有一个全面的认识。
  • 魔战天下之舍身成魔

    魔战天下之舍身成魔

    从前生到今世,是宿命的轮回。从相知、相识到相爱、相守,是缘份的牵绊。魔者有逆天的帅性,有战天的勇性,更有不世的豪情!世上并不止修行一条路,出身仙门却无灵根的他,立志要在仕途上为家族再造辉煌。可是,家怀异宝,招来横祸。一夜之间,满门被屠。如此的仇恨,他能否逆天改命?报仇雪恨?毅然入魔,能否再创辉煌?天地神魔、道有定论,对于一个男人来说,就是一个“战”字。无论挡在前面的人是什么样的对手,那怕是大罗金仙我也要取了你的命,这就是一个男人身上应该有的“热血”。且看主角如何战天、战地、战人、战神,仙若挡我,我便弑仙。佛若挡我,我便杀佛。且看主角入魔之后,如何联合众魔,“魔战天下”。且看主角如何诠释真情,“爱的生死与共、至死不渝”。
  • 游缘惊梦

    游缘惊梦

    一个总认为自己最强人品急待提高的小混混,一朝出山,进入到斗气盛行的修炼世界里,高手云集,各显神通。在被一次次狠狠的打击与羞辱之后,小混混开始了非人的集训,杀野鬼,收狐妖,打怪兽,一步步,终走向斗气之巅峰……
  • 生活离不开经济学

    生活离不开经济学

    本书《生活离不开经济学》可分为经济是什么——最负盛名的十大经济学原理、怎样看清经济的大形势——影响经济的十二大指标等章节。
  • 大毗卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨

    大毗卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兼并

    兼并

    厂长老高一宿没合眼。白天,秘书小刘神秘兮兮地问:“高厂长,听说‘光耀’要兼并咱‘精业’?”老高勃然大怒。在他看来,问题不在于兼并的本身,而在于‘光耀’不具备兼并的条件。“就凭马光明这小白脸儿,想吃了我老高?”老高身为厂长,习惯于把厂子和自己等同起来。马光明是“光耀”机器厂厂长,那么“光耀”也就是马光明了。老高是从工人一步步干上来的,省市劳动模范,不像马光明,大学毕业就到工业局去当秘书,很快又被局里派到驻日本办事处去当业务员。马光明点子特多,用公家的钱把董副市长的儿子办了出去。董副市长分管工业。马光明一回来就当了厂长,才三十几岁。
  • 眼睛

    眼睛

    交警李海平清楚地记得,出事的那天晚上,他和组长王浩正商量去什么地方吃宵夜。王浩身上的对讲机骤然嘟嘟地响了起来。他们赶到东海小区的时候,120急救车已经等在那儿。肇事的一辆桑塔纳轿车停在路中央,地上躺着一个年轻男子,脸色煞白的司机站在一旁。事故发生在十几分钟前,这个倒霉的年轻人也不知从哪里来的,整个人摇摇晃晃好似喝醉酒,走着走着,不知道哪根筋不对突然要过马路,结果迎面疾驰过来一辆桑塔纳,猛刹车不及将人撞翻。“大胆妄为呀,这个口子哪是过马路的地方?车来车往的,还愣往前冲,这不是自己找死吗?”当时在场的居民都摇头叹息,显然对这种近乎自杀的行为难以理解。