登陆注册
4714100000061

第61章

I suppose no child will ever again enjoy that rapture of unresisting humorous appreciation of 'Pickwick'. I felt myself to be in the company of a gentleman so extremely funny that I began to laugh before he began to speak; no sooner did he remark 'the sky was dark and gloomy, the air was damp and raw,' than I was in fits of hilarity. My retirement in our sequestered corner of life made me, perhaps, even in this matter, somewhat old-fashioned, and possibly I was the latest of the generation who accepted Mr.

Pickwick with an unquestioning and hysterical abandonment.

Certainly few young people now seem sensitive, as I was, and as thousands before me had been, to the quality of his fascination.

It was curious that living in a household where a certain delicate art of painting was diligently cultivated, I had yet never seen a real picture, and was scarcely familiar with the design of one in engraving. My stepmother, however, brought a flavour of the fine arts with her; a kind of aesthetic odour, like that of lavender, clung to her as she moved. She had known authentic artists in her youth; she had watched Old Crome painting, and had taken a course of drawing-lessons from no less a person than Cotman. She painted small watercolour landscapes herself, with a delicate economy of means and a graceful Norwich convention; her sketch-books were filled with abbeys gently washed in, river-banks in sepia by which the elect might be dimly reminded of Liber Studiorum, and woodland scenes over which the ghost of Creswick had faintly breathed. It was not exciting art, but it was, so far as it went, in its lady-like reserve, the real thing. Our sea--anemones, our tropic birds, our bits of spongy rock filled and sprayed with corallines, had been very conscientious and skilful, but, essentially, so far as art was concerned, the wrong thing.

Thus I began to acquire, without understanding the value of it, some conception of the elegant phases of early English watercolour painting, and there was one singular piece of a marble well brimming with water, and a greyish-blue sky over it, and dark-green poplars, shaped like wet brooms, menacing the middle distance, which Cotman himself had painted; and this seemed beautiful and curious to me in its dim, flat frame, when it was hoisted to a place on our drawing-room wall.

But still I had never seen a subject-picture, although my stepmother used to talk of the joys of the Royal Academy, and it was therefore with a considerable sense of excitement that Iwent, with my Father, to examine Mr. Holman Hunt's Finding of Christ in the Temple' which at this time was announced to be on public show at our neighbouring town. We paid our shillings and ascended with others to an upper room, bare of every disturbing object, in which a strong top-light raked the large and uncompromising picture. We looked at it for some time in silence, and then my Father pointed out to me various details, such as the phylacteries and the mitres, and the robes which distinguished the high priest.

Some of the other visitors, as I recollect, expressed astonishment and dislike of what they called the 'Preraphaelite' treatment, but we were not affected by that. Indeed, if anything, the exact, minute and hard execution of Mr. Hunt was in sympathy with the methods we ourselves were in the habit of using when we painted butterflies and seaweeds, placing perfectly pure pigments side by side, without any nonsense about chiaroscuro. This large, bright, comprehensive picture made a very deep impression upon me, not exactly as a work of art, but as a brilliant natural specimen. I was pleased to have seen it, as I was pleased to have seen the comet, and the whale which was brought to our front door on a truck. It was a prominent addition to my experience.

The slender expansions of my interest which were now budding hither and thither do not seem to have alarmed my Father at all.

同类推荐
  • Our Village

    Our Village

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上开天龙蹻经

    上清太上开天龙蹻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗史阁诗话

    诗史阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广嗣纪要

    广嗣纪要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩中边论述记

    辩中边论述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高效能人士的九种办事方式

    高效能人士的九种办事方式

    无论你是企业老板还是普通员工,无论你是机关领导还是一般职员,都渴望高效能的办事方式辅助你在事业上一帆风顺。本书从高效能人士成功的经历中总结出了九种办事方式。告诉你“高效能”不再是一个美丽的梦想,“高效能人士”也并不具有特殊天赋。只要通过努力都能成为别人眼中的“高效能人士”。
  • 重楼玉钥续编

    重楼玉钥续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚压群芳

    砚压群芳

    【广西师大出版社出版】桃叶父母双亡,家徒四壁,母亲只给她留下了一个刚刚出生的小妹妹。为养活自己和妹妹,桃叶去书法名家卫夫人的私塾里打杂,结果遇到了四位爱捉弄人的贵公子:王献之、谢玄、郗超、桓济,和几位极具特色的教书先生:猫先生、墙头草先生、子曰先生、惊堂木先生;以及声称爱财如命,兼有奇特嗜好的卫夫人。不久,桃叶就被神秘女子骚扰毒打,她原本以为不过是爱慕王献之的女子在跟自己争风吃醋,最后却惊惧地发现,自己居然卷入了一场宫廷争斗之中。**************************************桃叶心语:都说我心比天高,可惜身为下贱,那又如何?就算是小麻雀,也有一双飞翔的翅膀,也可以仰望天堂.(我的其它书:《极恶皇后》由陕西师大出版社出版;《美人卷珠帘》正在连载中)
  • 庄子叫我们想开点

    庄子叫我们想开点

    庄子之所以活得那样逍遥、自在,是因为他把利益看得很轻,把功名看得很利淡,所以他才能够真正做到“乘物以游心”,并达到了“独与天地精神往来”的境界。如果我们也像庄子一样,凡事也想开一些,那么我们也可以让自己在喧嚣中拥有一份宁静,在忙碌中拥有一份悠闲。每个人的心中,或许都有一个庄子。有人仰慕“至人无己,神人无功,圣人无名”的境界,有人秉持“举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮”的处世态度,也有人心怀“相濡以沫,不如相忘于江湖”的洒脱性情。
  • 书穿小炮灰逆袭记

    书穿小炮灰逆袭记

    苏若纪本来惊喜的发现自己在死后重生到了一个年仅五岁的世家嫡出大小姐身上,可是不到两个月她惊恐的发现自己是书穿了,穿到了一个才七岁就被炮灰了的女配身上……女强文,女主不会嫁人的。
  • 天才少女的成长录

    天才少女的成长录

    获得了“女王”系统,各种外挂,各种打脸现场,千种方法虐极品。
  • 快穿之收割男神我很忙

    快穿之收割男神我很忙

    晏青魂带着上一辈子的记忆投胎重生在了华国农村,她以为她能淌过奈何桥却没喝孟汤重新活一世,是因为她上辈子积攒了大功德。然而,在她继母决定改嫁的这一晚,有一个叫系统的家伙告诉她,她还可以活无数世。青魂:。。。。。。从此青魂开始了攒功德,赚金币,存积分的生活。青魂原则:没什么是一顿揍解决不了的。如果不能,那就两顿!(非传统快穿,每一个故事都会深度展开,篇幅比较长,讲的是相对完整的故事,不喜慎入啊亲们。)
  • 村长秘书

    村长秘书

    杨东东到达民全村时已是晚上九点。如果没有在半路遇上刘小芹,也许他今晚都到不了民全村。他只知道这个村地处两省三县交界,是全县最偏远的村,离县城一百多里地,与乡政府所在地的镇子也有十多里。镇党委组织委员韩委员倒是劝他在镇上住一晚。韩委员说,咱这个镇就剩下民全那几个山村还没通柏油路,两省三县老是扯皮。今年雨水季节过后打算修了。明天可能会有蹦蹦车或者摩托车过去,你可以搭车去。杨东东知道韩委员说的蹦蹦车就是燃油的三轮车,那种车在城里跑都不安全,遇上个坎坷容易颠覆,何况是崎岖不平的山路?
  • 美剧世界大冒险

    美剧世界大冒险

    本书属于慢节奏半同人作品,双线,主世界+副本世界完结篇:冰与火之歌、邪恶力量+美恐3,天赋异禀、大群、X战警、加勒比海盗、地狱神探(电影)、精灵宝钻。……本书分两部分,前诸卷与精灵宝钻卷,关联不大,分开阅读并不影响。本书已完结。
  • 没有爱情,我们还能谋生

    没有爱情,我们还能谋生

    初恋最美好的事莫过于,那是你用最纯粹的感情去最舍得爱一个人的时候。22岁时,一场别有用心的恶作剧让沈以念与初恋男友陆子晨不辞而别,和好友林泽枫远赴巴黎。六年后,沈以念携丈夫林泽枫的骨灰回国工作,再遇事业有成的陆子晨,并受邀为他的未婚妻王诗蓝设计婚纱。当一切水落石出,当当年不辞而别的真相成为无法挽回的遗憾,让沈以念只能对陆子晨说:“不是每一对相爱的人都能在一起,我们只是凡夫俗子,终要各自嫁娶,没有爱情虽然不能称之为活,但还可以谋生,终究要完成生活。”