登陆注册
4714100000078

第78章

THIS narrative, however, must not be allowed to close with the Son in the foreground of the piece. If it has a value, that value consists in what light it may contrive to throw upon the unique and noble figure of the Father. With the advance of years, the characteristics of this figure became more severely outlined, more rigorously confined within settled limits. In relation to the Son--who presently departed, at a very immature age, for the new life in London--the attitude of the Father continued to be one of extreme solicitude, deepening by degrees into disappointment and disenchantment. He abated no jot or tittle of his demands upon human frailty. He kept the spiritual cord drawn tight; the Biblical bearing--rein was incessantly busy, jerking into position the head of the dejected neophyte. That young soul, removed from the Father's personal inspection, began to blossom forth crudely and irregularly enough, into new provinces of thought, through fresh layers of experience. To the painful mentor at home in the West, the centre of anxiety was still the meek and docile heart, dedicated to the Lord's service, which must, at all hazards and with all defiance of the rules of life, be kept unspotted from the world.

The torment of a postal inquisition began directly I was settled in my London lodgings. To my Father--with his ample leisure, his palpitating apprehension, his ready pen--the flow of correspondence offered no trouble at all; it was a grave but gratifying occupation. To me the almost daily letter of exhortation, with its string of questions about conduct, its series of warnings, grew to be a burden which could hardly be borne, particularly because it involved a reply as punctual and if possible as full as itself. At the age of seventeen, the metaphysics of the soul are shadowy, and it is a dreadful thing to be forced to define the exact outline of what is so undulating and so shapeless. To my Father there seemed no reason why Ishould hesitate to give answers of full metallic ring to his hard and oft-repeated questions; but to me this correspondence was torture. When I feebly expostulated, when I begged to be left a little to myself, these appeals of mine automatically stimulated, and indeed blew up into fierce flames, the ardour of my Father's alarm.

The letter, the only too-confidently expected letter, would lie on the table as I descended to breakfast. It would commonly be, of course, my only letter, unless tempered by a cosy and chatty note from my dear and comfortable stepmother, dealing with such perfectly tranquillizing subjects as the harvest of roses in the garden or the state of health of various neighbours. But the other, the solitary letter, in its threatening whiteness, with its exquisitely penned address--there it would lie awaiting me, destroying the taste of the bacon, reducing the flavour of the tea to insipidity. I might fatuously dally with it, I might pretend not to observe it, but there it lay. Before the morning's exercise began, I knew that it had to be read, and what was worse, that it had to be answered. Useless the effort to conceal from myself what it contained. Like all its precursors, like all its followers, it would insist, with every variety of appeal, on a reiterated declaration that I still fully intended, as in the days of my earliest childhood, 'to be on the Lord's side' in everything.

In my replies, I would sometimes answer precisely as I was desired to answer; sometimes I would evade the queries, and write about other things; sometimes I would turn upon the tormentor, and urge that my tender youth might be let alone. It little mattered what form of weakness I put forth by way of baffling my Father's direct, firm, unflinching strength. To an appeal against the bondage of a correspondence of such unbroken solemnity Iwould receive--with what a paralysing promptitude!--such a reply as this:--Let me say that the 'solemnity' you complain of has only been the expression of tender anxiousness of a father's heart, that his only child, just turned out upon the world, and very far out of his sight and hearing, should be walking in God's way. Recollect that it is not now as it was when you were at school, when we had personal communication with you at intervals of five days-- we now know absolutely nothing of you, save from your letters, and if they do not indicate your spiritual prosperity, the deepest solicitudes of our hearts have nothing to feed on. But I will try henceforth to trust you, and lay aside my fears; for you are worthy of my confidence; and your own God and your father's God will hold you with His right hand.

Over such letters as these I am not ashamed to say that Isometimes wept; the old paper I have just been copying shows traces of tears shed upon it more than forty years ago, tears commingled of despair at my own feebleness, distraction, at my want of will, pity for my Father's manifest and pathetic distress. He would 'try henceforth to trust' me, he said. Alas! the effort would be in vain; after a day or two, after a hollow attempt to write of other things, the importunate subject would recur; there would intrude again the inevitable questions about the Atonement and the Means of Grace, the old anxious fears lest I was 'yielding' my intimacy to agreeable companions who were not 'one with me in Christ', fresh passionate entreaties to be assured, in every letter, that I was walking in the clear light of God's presence.

同类推荐
  • 朱子学的

    朱子学的

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉靖以来首辅传

    嘉靖以来首辅传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹庄诗话

    竹庄诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科精要

    外科精要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真上清青要紫书金根众经

    洞真上清青要紫书金根众经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凌天战尊

    凌天战尊

    地球最强兵王魂穿异世,融轮回武帝记忆,修《九龙战尊诀》,所向披靡,战威无可敌!会炼药、能炼器、懂铭纹……生活职业,全能才是王道!!
  • 极地天使

    极地天使

    在世界反法西斯战争胜利70周年之际,《极地天使》以侨民集中营为题材,书写了一部中国人用无私大爱拯救外国侨民的故事。谨以此正义战胜邪恶、人性对抗兽性,超越种族、肤色、国家、语言、文化差异的《同盟国进行曲》,献给二十一个同盟国反法西斯战士与人民。苗雨欣老人作为潍县集中营的幸存者,收到了一封来自中国山东省潍坊市召开世界反法西斯战争胜利六十周年纪念大会的邀请信,这封信的到来让她百感交集。
  • 教你打篮球(学生球类运动学习手册)

    教你打篮球(学生球类运动学习手册)

    21世纪,人类进入了新经济时代。综合国力竞争的实质是民族素质的竞争,是人才的竞争,是教育的竞争。在这样的背景下,加强素质教育,尤其是进行身体素质教育就显得更为重要。球类运动是世界上开展的最广泛的运动项目之一,也是广大体育爱好者乐于观赏和参与的体育运动。经常进行此类运动,不仅可以增强人们的体质,提升身体的协调性,而且还能增强我们的自信心以及培养团队精神。
  • 禁庭

    禁庭

    建安城中有美人,纤白明媚无人及。是年,天下三分,钺国独大。绥国郭太后力排众议,接回流落民间的女儿,晋封长公主,遣十员大将并金吾百人随行,远赴大钺和亲。从探子发回的密函上看,钺国皇帝的性情简直称得上莫测。登基三年不立后,也没有宠幸过哪个妃嫔;冷漠、寡言、厌恶别人的触碰,还有着近乎病态的偏执:他生活的地方一切要按原样摆放,半分也不许动。嫁给这样一个人,秾华是抱着视死如归的念头的。禁庭内相见,他毫无感情地瞥了她一眼。大婚当夜,他探过手把她挨着自己的胳膊拨开。拨完了,手指在被面上反复擦了两下。一座禁庭,困住两个人。
  • 天降人鱼:总裁大人,请接招

    天降人鱼:总裁大人,请接招

    他不知道她是他要找的她,她也不知道他是她要找的他,这样的两个人,竟然因为一张协议生活在了同一个屋檐下!“风律明,你要陪我去动物园,不然我掉进去被老虎咬死怎么办?”“风律明,你要陪我去吃饭,不然我被噎死了谁负责?”“风律明,你要陪我去爬山,不然我掉下来摔死怎么办?”……“沐小心,你三岁吗?!”书桌后的人冷着一张脸。沐小心眉眼弯弯:“不是啊,但是我现在是未成年嘛,这不都是你做为监护人的义务吗?”
  • 造化之主

    造化之主

    命运天定?不,它只是随着指尖起舞的精灵。悲伤的无奈,心灵的挣扎,黑暗的未来,看不到光明的希望,得与失之间的恐惧,都会随着黎明降落的星辰,让宿命丑陋的轨迹,划过优美的弧线!当坐在王座之上,左手掌控命运,右手赐予造化!………………大日新书《从吞噬开始》已上传,大日出品,必是精品!
  • 他的韶光拥抱黑夜

    他的韶光拥抱黑夜

    她为了一个忘记的承诺,一次新生命和系统做契约,踏上拯救BOSS的道路。只是…BOSS你能不能正常点???咱能不能别分分钟黑化?司韶光只想真诚的告诉系统:我能不能去拯救下我自己!系统表示:乖,你面前的BOSS正在嗷嗷待拯救。医生:再跑的话,我就真的打断你的腿已经“瘫”了的司韶光:……偏执症音乐家:把你的骨血做成我的琴怎么样?抱着钢琴腿不撒手的司韶光:……执事长:听说舞会上你和别人cheers?被迫泡红酒浴的司韶光:……复出影帝:那群女人男人要给你生猴子整面墙都被贴他照片的司韶光:……魔帝:你给了那个伪君子一个什么wink刚刚被封闭视觉的司韶光:……
  • 舞吧,傀儡

    舞吧,傀儡

    “神驱使自己的信徒向无信者发动战争以传播信仰,魔法师干掉那些信徒攫取实验素材,同时还放出充当双方黑手套的恶魔,等到恶魔将要毁灭世界时,神再下凡救世,驱走恶魔,收割信仰。在这场圣战中,那些不朽者依旧高高在上,只有凡人流尽鲜血,这就是圣战的本质,一场不朽者对其他所有生物的屠杀。因为这个瓜分世界的阴谋,整个世界几乎不可能有新的不朽者产生,没有人能挑战他们的地位,而他们也将迈入真正的永恒。可要终结圣战,我们面临的敌人不只是那些既得利益者,还有那些被不朽者洗脑成为傀儡的凡人。”“老师,为什么我们一定要推翻圣战体系呢,加入他们,和他们一起瓜分世界不是更好吗?”秦明苦笑道:“正因为无法加入他们,所以才一定要终结这该死的圣战。”
  • Hippolytus

    Hippolytus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夫君大人请息怒

    夫君大人请息怒

    本是所向披靡的女将军,却因功高盖主被皇上猜忌,最终死在了沙场之上。本以为这一生就要这样结束,幸得上苍怜悯,给了她重活一次的机会,只不过,这怜悯是否有些过了头?本是孤家寡人一个,现在无缘无故多出来一个丈夫,而且还赠送一个儿子?这让她一个黄花大闺女情何以堪呢?既来之则安之,儿子乖巧懂事又听话,可这丈夫嘛,啧啧啧。男人嘛,不听话训训就好了,曾经十几万的大军她都能驯服,如今,就一个男人还能把她难倒了不成?欲知成效如何?呵呵!“刘景烨,我脚冷。”“来,放我怀里,我帮你捂捂。”“刘景烨,我饿了。”“好的,我马上就去做,凤尾鱼翅、八宝野鸭、金丝酥雀、佛手金卷,你想吃啥?”看吧,男人,可比十万大军好驯多了。