登陆注册
4715200000138

第138章

There are people who can do all fine and heroic things but one! keep from telling their happinesses to the unhappy.

--Pudd'nhead Wilson's New Calendar.

After visits to Maryborough and some other Australian towns, we presently took passage for New Zealand. If it would not look too much like showing off, I would tell the reader where New Zealand is; for he is as I was; he thinks he knows. And he thinks he knows where Hertzegovina is; and how to pronounce pariah; and how to use the word unique without exposing himself to the derision of the dictionary. But in truth, he knows none of these things. There are but four or five people in the world who possess this knowledge, and these make their living out of it. They travel from place to place, visiting literary assemblages, geographical societies, and seats of learning, and springing sudden bets that these people do not know these things. Since all people think they know them, they are an easy prey to these adventurers. Or rather they were an easy prey until the law interfered, three months ago, and a New York court decided that this kind of gambling is illegal, "because it traverses Article IV, Section 9, of the Constitution of the United States, which forbids betting on a sure thing." This decision was rendered by the full Bench of the New York Supreme Court, after a test sprung upon the court by counsel for the prosecution, which showed that none of the nine Judges was able to answer any of the four questions.

All people think that New Zealand is close to Australia or Asia, or somewhere, and that you cross to it on a bridge. But that is not so. It is not close to anything, but lies by itself, out in the water. It is nearest to Australia, but still not near. The gap between is very wide.

It will be a surprise to the reader, as it was to me, to learn that the distance from Australia to New Zealand is really twelve or thirteen hundred miles, and that there is no bridge. I learned this from Professor X., of Yale University, whom I met in the steamer on the great lakes when I was crossing the continent to sail across the Pacific. Iasked him about New Zealand, in order to make conversation. I supposed he would generalize a little without compromising himself, and then turn the subject to something he was acquainted with, and my object would then be attained; the ice would be broken, and we could go smoothly on, and get acquainted, and have a pleasant time. But, to my surprise, he was not only not embarrassed by my question, but seemed to welcome it, and to take a distinct interest in it. He began to talk--fluently, confidently, comfortably; and as he talked, my admiration grew and grew; for as the subject developed under his hands, I saw that he not only knew where New Zealand was, but that he was minutely familiar with every detail of its history, politics, religions, and commerce, its fauna, flora., geology, products, and climatic peculiarities. When he was done, I was lost in wonder and admiration, and said to myself, he knows everything; in the domain of human knowledge he is king.

I wanted to see him do more miracles; and so, just for the pleasure of hearing him answer, I asked him about Hertzegovina, and pariah, and unique. But he began to generalize then, and show distress. I saw that with New Zealand gone, he was a Samson shorn of his locks; he was as other men. This was a curious and interesting mystery, and I was frank with him, and asked him to explain it.

He tried to avoid it at first; but then laughed and said that after all, the matter was not worth concealment, so he would let me into the secret.

In substance, this is his story:

"Last autumn I was at work one morning at home, when a card came up--the card of a stranger. Under the name was printed a line which showed that this visitor was Professor of Theological Engineering in Wellington University, New Zealand. I was troubled--troubled, I mean, by the shortness of the notice. College etiquette required that he be at once invited to dinner by some member of the Faculty--invited to dine on that day--not, put off till a subsequent day. I did not quite know what to do. College etiquette requires, in the case of a foreign guest, that the dinner-talk shall begin with complimentary references to his country, its great men, its services to civilization, its seats of learning, and things like that; and of course the host is responsible, and must either begin this talk himself or see that it is done by some one else. I was in great difficulty; and the more I searched my memory, the more my trouble grew. I found that I knew nothing about New Zealand. I thought I knew where it was, and that was all. I had an impression that it was close to Australia, or Asia, or somewhere, and that one went over to it on a bridge. This might turn out to be incorrect; and even if correct, it would not furnish matter enough for the purpose at the dinner, and Ishould expose my College to shame before my guest; he would see that I, a member of the Faculty of the first University in America, was wholly ignorant of his country, and he would go away and tell this, and laugh at it. The thought of it made my face burn.

同类推荐
  • 般若守护十六善神王形体

    般若守护十六善神王形体

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘入道次第

    大乘入道次第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水浒后传

    水浒后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Billy and the Big Stick

    Billy and the Big Stick

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂记上

    杂记上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穆斯修高级学府

    穆斯修高级学府

    时间,真的可以让我们忘记彼此吗?枫叶闪过枫红爱恋,划过心伤的痕迹,你看见了吗?不是怨恨,不是仇视,仅仅默默的注视着你。一个游戏结束了,你还会记得我吗?我漫步着走过你的生命,一滩血迹混合着心脏的跳动,无声的爱情划上了心伤的句号。你,在哪里呢?我拥有了所有,而唯独没有你。过去,曾经。我们一起走过。现在,未来。只剩下了我们,而没有你。站在高层楼塔,俯瞰地下成千上万的人群,而他们中,没有你。燕,飞鸣过无数的夏天;蝉,知了了一整个夏日。夏日的悲寂,融化了冰激凌,死亡,铺天盖地…P:因为建立作品的时候出现了内容重复因此添加了一个灬的标点符号,原文名字《血祭》
  • 雁儿在林梢

    雁儿在林梢

    丹枫如雁儿般翩然回巢了,这个受江淮和碧槐极力栽培,而在英国学戏剧的小姨子学成回国了!由于碧槐的早逝,江淮不禁与丹枫堕入情网,另一方面丹枫从姐姐朋友谈话中猜测姐姐的死并不是心脏病那么单纯,而是江淮另外喜欢上别的女人,为了查出姐姐的死因,于是有化名为晓霜,接近江淮的弟弟江浩,把江浩迷惑得团团转,周转在兄弟俩之间。难道丹枫认为碧槐的死应该由江淮负责吗?而她准备化身为挟有复仇使命,且频频戏弄两兄弟的“黑天使”吗?
  • 铸天记

    铸天记

    异世重生,这是一个以修炼天魂为主的世界,一位被众人唾骂为废物的少年将遇到什么样的劫难,将如何修炼成仙,将如何铸造新的天宇撑控万千宇宙!!!偷的乾坤法宝,穿越时空只为伊人,结局却是天注定,万般艰难只为铸天,只为能够改变命运结局,我命由己不由天。
  • 余生予你路悠长

    余生予你路悠长

    沈晴予一直希望,能够嫁给陆泽余。可惜,陆泽余深爱的那个人,不是她。沈晴予觉得,她和陆泽余之间是存在缘分的。小学到高中,一直分在同一个班级里。他向来优秀,光芒万丈。她拼命地努力,拉进彼此的距离。然而,陆泽余的目光从未在她身上停留。“晴予,你是我唯一的女性朋友。”女性朋友,却不是女朋友。她看着陆泽余为那个并不优秀的女孩子付出;看着他改变自己,打破原则;看着他拥有再失去,深种情伤。“泽余,我们在一起吧。”“我们婚姻的起点并不是两情相悦,终点却是白头偕老。”多少人有着求而不得的爱情,却不意味着,他们找不到一辈子的深爱。
  • 西池集

    西池集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灰姑娘的恋爱式青春

    灰姑娘的恋爱式青春

    有点毒舌有点坏的狼犬男孩夏泽,妖精一般的美丽少年吴忧,还有贴心小可爱夏临川,万星遥该如何选择?如题,这是一个灰姑娘的青春恋爱故事。学神女主因为家教误入高富帅的世界,从此过上了哭哭笑笑疯疯癫癫潇潇洒洒的高中生活......灰姑娘没太大的野心,能找到为她穿上水晶鞋,和她一起幸福跳舞的王子,青春足矣!
  • 故事会(2017年2月上)

    故事会(2017年2月上)

    《故事会》面向大众,贴近生活,充盈时代气息。它以发表反映中国当代社会生活的故事为主,同时兼收并蓄各类流传的民间故事和经典性的外国故事。在坚持故事文学特点的基础上塑造人物形象,提高艺术美感。力求口头性与文学性的完美结合,努力使每一篇作品都能读、能讲和能传。
  • 陈欧传:哪怕遍体鳞伤,也要活得漂亮

    陈欧传:哪怕遍体鳞伤,也要活得漂亮

    2014年5月16日,聚美优品在美国纽约证券交易所挂牌上市,31岁的陈欧身价达到15.75亿美元,成为纽交所222年历史上最年轻的上市公司CEO。你只闻到我的香水,却没看到我的汗水;你有你的规则,我有我的选择;你否定我的现在,我决定我的未来;你嘲笑我一无所有,不配去爱,我可怜你总是等待;你可以轻视我们的年轻,我们会证明这是谁的时代。梦想是注定孤独的旅行,路上少不了质疑和嘲笑,但,那又怎样?哪怕遍体鳞伤,也要活得漂亮。我是陈欧,我为自己代言。
  • 师傅,门下有徒初长成

    师傅,门下有徒初长成

    前生黑帮千金之躯,双二年华被自己的父亲作为交换领地的筹码,新婚之夜被自己的夫君嫌弃,母亲亲手把自己推进大浪中,绝望到自散魂魄。不巧一朝穿越到五岁女童身,遇到谪仙的他,遇到妖孽的他,谁才是她这一生的良人?她的身世究竟有何惊天的秘密?当爱情遇到家国天下,是如何抉择?只愿一朝与你天涯乐马.....
  • 重生萌徒:师傅别乱来

    重生萌徒:师傅别乱来

    自从重生了并且与这个名叫千帆的神器订了契约之后,云初霁就get到了不少新技能,例一:忠犬执事小凤凰,上得了厅堂下得了厨房。例二:仙气飘飘摘叶飞花,场景太美她不敢看。例三:身体变异雷灵根,只是这个雷灵根是什么她也不知道……最后,本来要拒绝修仙做个江湖人士的她被同样重生的师父提着衣领拎回门派,师父邪魅一笑:乖徒儿……徒弟抱肩冷颤:师父,求您别乱来!