登陆注册
4716000000024

第24章

'He will know better another time,' she thought. Suddenly she heard a whistling, squeaking sound--it was Mr. Stone whispering the third page of his manuscript:

"'---animated by some admirable sentiments, but whose doctrines--riddled by the fact that life is but the change of form to form--were too constricted for the evils they designed to remedy; this little sect, who had as yet to learn the meaning of universal love, were making the most strenuous efforts, in advance of the community at large, to understand themselves. The necessary, movement which they voiced--reaction against the high-tide of the fratricidal system then prevailing--was young, and had the freshness and honesty of youth....'"Without a word Cecilia turned round and hurried to the door. She saw her father drop the sheet of paper; she saw his face, all pink and silver, stooping after it; and remorse visited her anger.

In the corridor outside she was arrested by a noise. The uncertain light of London halls fell there; on close inspection the sufferer was seen to be Miranda, who, unable to decide whether she wanted to be in the garden or the house, was seated beneath the hatrack snuffling to herself. On seeing Cecilia she came out.

"What do you want, you little beast?"

Peering at her over the tops of her eyes, Miranda vaguely lifted a white foot. 'Why ask me that?' she seemed to say. 'How am I to know? Are we not all like this?'

Her conduct, coming at that moment, over-tried Cecilia's nerves. She threw open Hilary's study-door, saying sharply: "Go in and find your master!"Miranda did not move, but Hilary came out instead. He had been correcting proofs to catch the post, and wore the look of a man abstracted, faintly contemptuous of other forms of life.

Cecilia, once more saved from the necessity of approaching her sister, the mistress of the house, so fugitive, haunting, and unseen, yet so much the centre of this situation, said:

"Can I speak to you a minute, Hilary?"

They went into his study, and Miranda came creeping in behind.

To Cecilia her brother-in-law always seemed an amiable and more or less pathetic figure. In his literary preoccupations he allowed people to impose on him. He looked unsubstantial beside the bust of Socrates, which moved Cecilia strangely--it was so very massive and so very ugly! She decided not to beat about the bush.

"I've been hearing some odd things from Mrs. Hughs about that little model, Hilary."Hilary's smile faded from his eyes, but remained clinging to his lips.

"Indeed!"

Cecilia went on nervously: "Mrs. Hughs says it's because of her that Hughs behaves so badly. I don't want to say anything against the girl, but she seems--she seems to have---""Yes?" said Hilary.

"To have cast a spell on Hughs, as the woman puts it.""On Hughs!" repeated Hilary.

Cecilia found her eyes resting on the bust of Socrates, and hastily proceeded:

"She says he follows her about, and comes down here to lie in wait for her. It's a most strange business altogether. You went to see them, didn't you?"Hilary nodded.

"I've been speaking to Father," Cecilia murmured; "but he's hopeless-I, couldn't get him to pay the least attention."Hilary seemed thinking deeply.

"I wanted him," she went on, "to get some other girl instead to come and copy for him.""Why?"

Under the seeming impossibility of ever getting any farther, without saying what she had come to say, Cecilia blurted out:

"Mrs. Hughs says that Hughs has threatened you."Hilary's face became ironical.

"Really!" he said. "That's good of him! What for?"The frightful indelicacy of her situation at this moment, the feeling of unfairness that she should be placed in it, almost overwhelmed Cecilia. "Goodness knows I don't want to meddle. I never meddle in anything-it's horrible!"Hilary took her hand.

"My dear Cis," he said, "of course! But we'd better have this out!"Grateful for the pressure of his hand, she gave it a convulsive squeeze.

"It's so sordid, Hilary!"

"Sordid! H'm! Let's get it over, then."

Cecilia had grown crimson. "Do you want me to tell you everything?""Certainly."

"Well, Hughs evidently thinks you're interested in the girl. You can't keep anything from servants and people who work about your house; they always think the worst of everything--and, of course, they know that you and B. don't--aren't---"Hilary nodded.

"Mrs. Hughs actually said the man meant to go to B.!"Again the vision of her sister seemed to float into the room, and she went on desperately: "And, Hilary, I can see Mrs. Hughs really thinks you are interested. Of course, she wants to, for if you were, it would mean that a man like her husband could have no chance."Astonished at this flash of cynical inspiration, and ashamed of such plain speaking, she checked herself. Hilary had turned away.

Cecilia touched his arm. "Hilary, dear," she said, "isn't there any chance of you and B---"Hilary's lips twitched. "I should say not."

Cecilia looked sadly at the floor. Not since Stephen was bad with pleurisy had she felt so worried. The sight of Hilary's face brought back her doubts with all their force. It might, of course, be only anger at the man's impudence, but it might be--she hardly liked to frame her thought--a more personal feeling.

"Don't you think," she said, "that, anyway, she had better not come here again?"Hilary paced the room.

"It's her only safe and certain piece of work; it keeps her independent. It's much more satisfactory than this sitting. I can't have any hand in taking it away from her."Cecilia had never seen him moved like this. Was it possible that he was not incorrigibly gentle, but had in him some of that animality which she, in a sense, admired? This uncertainty terribly increased the difficulties of the situation.

同类推荐
  • 茕绝老人天奇直注天童觉和尚颂古

    茕绝老人天奇直注天童觉和尚颂古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 溪蛮丛笑

    溪蛮丛笑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪峰义存禅师语录

    雪峰义存禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 讷谿奏疏

    讷谿奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅要诃欲经

    禅要诃欲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 家有妖孽老公

    家有妖孽老公

    庄小卡,女,26岁,同属‘李莫愁’式的女生,平生无大志,吃喝玩乐样样足,至今未婚。天泽龙一,男,中日混血,32岁,长相妖孽,心思腹黑,身价无可计。未婚ING。有一天,庄小卡被‘强制’相亲:“小卡是个处女。”“小卡是个没谈过恋爱的处女。”“小卡绝对是个原装的好姑娘。”“小卡温柔大方,体贴贤惠,进的厅堂,下得厨房,出门是贵妇,床上是荡……”“够了!”庄小卡‘忍无可忍’的大喝。却在周围‘火力威猛’的眼神中偃旗息鼓,“额……你们说这么多,喝点水再继续!”身边友人叽叽喳喳的在推销自己,而坐在对面的妖孽男子却只是擎着一脸高深莫测地笑容看着被好友猛力推销,非常不甘愿却只能无奈瘪着嘴默默的反抗的庄小卡。“小鬼子,混蛋天泽,你就这么看着你女朋友被‘虐待’?”庄小卡终于忍无可忍朝着对面的妖孽怒吼。“亲爱的小卡,既然如此,那就先请你解释一下你‘相亲’这件事如何?”阴测测的笑容,却让小卡猛然僵冻。完了,被压着相亲已经是‘死罪’,更何况朋友们还搞错了相亲对象,竟然相到了‘自家妖孽’面前来了。救命啊!下面是小卡与天泽的内部争斗场面:“庄小卡,你找死?竟然说我是老男人?”天泽兄正带着威胁加邪笑咬牙抗议着。“哼!我才二十出头,你都快四十了,不是老男人是什么?”庄小卡冷哼回答。“我才三十二,你还二十出头,你都快三十了,还有脸说我老?”天泽兄照样不落于后地反击。“去你的,小鬼子,我跟你拼了,我要为我中华同胞报仇!啊……”庄小卡张牙舞爪视死如归地冲锋而上,与天泽兄开始了一场‘殊死搏斗’。最后谁赢谁输是死是活就请亲们关注文内的‘斗争’了!***********晴的新文《一等狐狸精》,不一样的震撼,不一样的妖娆。封潋滟晟国第一大家封氏之长女只因长相媚惑,便被传为不检之女。被众家女子围攻,不慎落水。醒来后,瑰姿媚潋,艳冶妖娆。艳光倾城,魔魅倾国!*哼?狐狸精吗?她为这个自己这个称号该鼓掌鼓掌了。既然要做狐狸精,那她就要做最好的——一等狐狸精。左手环上邪少的腰,右手勾上将军的肩眼睛瞟着敌国小王子,嘴上调戏着当今大皇帝;更有四大美男随侍左右。老娘这个狐狸精是当定了,而且还是独一无二的一等狐狸精!
  • 无限之穿越异类生命

    无限之穿越异类生命

    变过巨蟒,做过金刚,化身哥斯拉,揍过奥特曼……穿越到一个妖魔鬼怪肆意横行的世界,身为普通人的许靖,他唯一能依靠的,就是诸天万界穿越异类系统。
  • 游戏世界旅行者

    游戏世界旅行者

    一觉醒来,楚其琛便发现发现自己被扔在饥荒世界,怎么办?在线等,挺急的。还好的是,传说中的金手指还是有的,只是为何我的会那么氪金。PS:只穿越游戏世界,目前已穿越的有:饥荒、古墓10、侠客风云传、仁王、生化危机6、辐射4、巫师3、高达SEED,仙剑奇侠传、使命召唤15。正在穿越上古卷轴5,后续待定仙剑N、古剑N、真三N、尼尔、轩辕、魔兽、战神、鬼泣、毒奶粉等等,先后顺序不定,去不去也说不定(手动滑稽????)。交流群:614154820
  • 张恨水经典作品系列:蜀道难

    张恨水经典作品系列:蜀道难

    《蜀道难》讲抗战时期,江东人纷纷入蜀避难。途中,青年职员冯子安与白玉贞小姐邂逅。冯对白一见倾心,百般殷勤。船抵重庆,冯子安准备与白小姐结婚时,白玉贞却已“神龙不见尾”……一场爱的梦幻,终成泡影。
  • 修罗鬼魇

    修罗鬼魇

    第一世,她女扮男装是世家的继承人,在风云突变之中保住了整个家族却耗掉了一生。第二世,突然而来的屠门成造了一代杀手,好不容易找到了仇人,却发现……再次来到冥界,阎罗王一句阳寿未尽打回人间,从此漂流各界直到遇见他——修罗上仙。这命运的齿轮早已经开始转动,谁被操控,谁是无辜的牺牲者,谁又是最后的赢家……【白话版:上辈子她是家主,操劳过度而死,这辈子她是一个家族遗孤,投入影杀阁,在一次又一次任务之中学会了无情,但愿下辈子能活得好一些……】
  • 给未知的爱情写一封情书

    给未知的爱情写一封情书

    时尚暖男吉良先生诚意力作《给未知的爱情写一封情书》,写给所有期待遇见爱情的人。书中撰写情书的R先生,无论多么繁忙多么辛苦,也都每天坚持写一封情书,给他远在海外的恋人Z先生。把满腔的情绪融入其中,通过一封封温暖的书信传递给大洋彼岸的Z先生,然后在时间的流逝中小小地期待着Z先生的回复。关于血型和个性,关于信用卡和爱情信用度,关于速冻食品和快要过期的保鲜食品的爱情思考……这些人人都会经历的生活细节,总能被情书里的风趣文字诠释得充满温情。
  • 黑狱门

    黑狱门

    我曾见过巨木坍塌金乌迷惘,日落西山。大地沉默,眨眼冰川。我曾见过天河倒灌地燊哀嚎,苟延残喘。高山默然,漆黑深埋。我曾见过大地龟裂腐井纵横,吞噬无声。魔魇蔓延,寂静欢呼。......我从黑狱之门中走来身后是永恒的河不眠的眼
  • 豪门冤家:傲娇千金斗纨绔

    豪门冤家:傲娇千金斗纨绔

    “相亲?”天鹅拍桌:“不去!”“不是相亲是订亲?!”天鹅掀桌,逃离。惹不起,躲得起,一双长腿跑得起!可是……她不是跑路吗?怎么还撞上了?跑路竟然演变成“投怀送抱”,尼玛她人品是有多差!“你被贴上我的标签,跑遍天下有何用?”他是名扬全球的浪荡纨绔子弟,美女趋之若鹜,何曾被人嫌弃过!“妖男你有本事放我走,分分钟帅男到手!”她是美艳不可方物的富家叛逆千金,撞上他真是走了霉运!
  • 普希金诗集

    普希金诗集

    本诗集分为三部分:第一部分为普希金传略,介绍普希金的生平事迹;第二部分为普希金的抒情诗,共50首;第三部分为童话故事诗,共5首,都是普希金的名作。本诗集译文准确,图文并茂,别具匠心。
  • 历代家书

    历代家书

    “烽火连三月,家书抵万金”。《历代家书》收录了上起先秦,下迄明清的一百余份家书,堪为家书中的佳品。其中当然有部分与我们现在的价值观念、伦理意识不相符合之处,但去芜以存真、披沙以见金,唯看读者朋友鉴别与取舍。