登陆注册
4716500000010

第10章

"You sacrilegious rascal!" I cried, amused in spite of my anxiety. "And he was none the worse?""No, my lord."

Not satisfied yet, I continued to press him, but with so little success that I still found myself unable to decide whether the Spaniard had wandered in innocently or to explore his ground. In the end, therefore, I made up my mind to see things for myself;and early next morning, at an hour when I was not likely to be observed, I went out by a back door, and with my face muffled and no other attendance than Maignan and La Trape, went to the tennis-court and examined the dressing-room.

This was a small closet on the first floor, of a size to hold two or three persons, and with a casement through which the King, if he wished to be private, might watch the game. Its sole furniture consisted of a little table with a mirror, a seat for his Majesty, and a couple of stools, so that it offered small scope for investigation. True, the stale sherbet and the water were still there, the carafes standing on the table beside an empty comfit box, and a few toilet necessaries; and it will be believed that I lost no time in examining them. But I made no discovery, and when I had passed my eye over everything else that the room contained, and noticed nothing that seemed in the slightest degree suspicious, I found myself completely at a loss.

I went to the window, and for a moment looked idly into the court.

But neither did any light come thence, and I had turned again and was about to leave, when my eye alighted on a certain thing and Istopped.

"What is that?" I said. It was a thin case, book-shaped, of Genoa velvet, somewhat worn.

"Plaister," Maignan, who was waiting at the door, answered. "His Majesty's hand is not well yet, and as your excellency knows, he--""Silence, fool!" I cried. and I stood rooted to the spot, overwhelmed by the conviction that I held the clue to the mystery, and so shaken by the horror which that conviction naturally brought with it that I could not move a finger. Adesign so fiendish and monstrous as that which I suspected might rouse the dullest sensibilities, in a case where it threatened the meanest; but being aimed in this at the King, my master, from whom I had received so many benefits, and on whose life the well-being of all depended, it goaded me to the warmest resentment. Ilooked round the tennis-court--which, empty, shadowy and silent, seemed a fit place for such horrors--with rage and repulsion;apprehending in a moment of sad presage all the accursed strokes of an enemy whom nothing could propitiate, and who, sooner or later, must set all my care at nought, and take from France her greatest benefactor.

But, it will be said, I had no proof, only a conjecture; and this is true, but of it hereafter. Suffice it that, as soon as I had swallowed my indignation, I took all the precautions affection could suggest or duty enjoin, omitting nothing; and then, confiding the matter to no one the two men who were with me excepted--I prepared to observe the issue with gloomy satisfaction.

The match was to take place at three in the afternoon. A little after that hour, I arrived at the tennis-court, attended by La Font and other gentlemen, and M. l'Huillier, the councillor, who had dined with me. L'Huillier's business had detained me somewhat, and the men had begun; but as I had anticipated this, Ihad begged my good friend De Vic to have an eye to my interests.

The King, who was in the gallery, had with him M. de Montpensier, the Comte de Lude, Vitry, Varennes, and the Florentine Ambassador, with Sancy and some others. Mademoiselle d'Entragues and two ladies had taken possession of his closet, and from the casement were pouring forth a perpetual fire of badinage and BONSMOTS. The tennis-court, in a word, presented as different an aspect as possible from that which it had worn in the morning.

The sharp crack of the ball, as it bounded from side to side, was almost lost in the crisp laughter and babel of voices; which as Ientered rose into a perfect uproar, Mademoiselle having just flung a whole lapful of roses across the court in return for some witticism. These falling short of the gallery had lighted on the head of the astonished Diego, causing a temporary cessation of play, during which I took my seat.

Madame de Lude's saucy eye picked me out in a moment. "Oh, the grave man!" she cried. "Crown him, too, with roses.""As they crowned the skull at the feast, madame?" I answered, saluting her gallantly.

"No, but as the man whom the King delighteth to honour," she answered, making a face at me. "Ha! ha! I am not afraid! I am not afraid! I am not afraid!"There was a good deal of laughter at this. "What shall I do to her, M. de Rosny?" Mademoiselle cried out, coming to my rescue.

"If you will have the goodness to kiss her, mademoiselle," Ianswered, "I will consider it an advance, and as one of the council of the King's finances, my credit should be good for the re--""Thank you!" the King cried, nimbly cutting me short. "But as my finances seem to be the security, faith, I will see to the repayment myself! Let them start again; but I am afraid that my twenty crowns are yours, Grand Master; your man is in fine play."I looked into the court. Diego, lithe and sinewy, with his cropped black hair, high colour, and quick shallow eyes, bounded here and there, swift and active as a panther. Seeing him thus, with his heart in his returns, I could not but doubt; more, as the game proceeded, amid the laughter and jests and witty sallies of the courtiers, I felt the doubt grow; the riddle became each minute more abstruse, the man more mysterious. But that was of no moment now.

同类推荐
  • 旧京琐记

    旧京琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盘山朗空顺禅师语录

    盘山朗空顺禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广弘明集

    广弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说广义法门经

    佛说广义法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能净一切眼疾病陀罗尼经

    能净一切眼疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 何缘何故

    何缘何故

    不是所有小说主角都要男妖女艳天赋过人,这是一对普通恋人遇见彼此的故事。十八线校园睡前故事主播遇上游戏打得不咋地的宅男男主,爱情来得顺理成章,却又恰到好处。
  • 艺田

    艺田

    前世的她敢爱敢恨腹黑狡诈今世的她是被家族主母赶出来的落破小姐和弟弟相依为命当她变成了她,负她弃她欺她的人一一灭掉,
  • 蝴蝶效应

    蝴蝶效应

    刘浪,生于70年代,中国作家协会会员,黑龙江省作家协会签约作家,鲁迅文学院第十五期高研班学员。若干诗歌、中短篇小说发表于《飞天》《文学界》《山花》《作品》等数十家期刊,多篇小说被《小说选刊》等报刊转载。
  • 大明文魁

    大明文魁

    紫禁城前九重门,百官簪缨南阙来。帽插宫花朝天颜,金殿传胪名声传。十里御街打马过,人称大明状元郎。这是一个现代人在明朝好好读书,天天向上的故事,已有两本两百万字作品完本,人品保证!书友群:164.548.046大家来聊聊天,提提意见。
  • 异界之傲神九决

    异界之傲神九决

    身怀绝世功法,手持逆天神器。男儿一身傲骨,岂能轻易折腰!阴谋、算计、红颜、兄弟,激情热血的奋斗,缠绵悱恻的爱情。强者林立的世界,硝烟四起的征战!是天才的崛起,还是废柴的逆袭?且看林潇如何在这弱肉强食的世界里一步步成长,一步步走向巅峰!
  • 大神别欺负我

    大神别欺负我

    古语有云:祸福无门,唯人是召。瞧她,这不就是纯粹自找祸事么?谁会跟她似的,玩个游戏看到漂亮的武器,上前摸了一把,就被大神追杀了好多个日子。出门吃饭,凑个热闹,竟然被成为女朋友了,那位少爷跟牛皮糖似的,甩都甩不掉,还经常以欺负她为乐。身边那群人好像狼狈为奸,藏着猫腻!终于某妞怒了:你们赶紧老实交代,还原事情真实情况!迫于淫威,大家招供。结果……结果发现!!原来就她跟傻妞似的蒙在鼓里!!小心一点!某妞发飙啦!!【四海阁】爱是天时地利的迷信
  • 寒温篇

    寒温篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 是日夏茗

    是日夏茗

    有那么一个人,被你伤害以后,能继续爱你胜过一切;有那么一个人,为了证明他喜欢你,在索然寡味的路上走了很远很远;有那么一个人,陪着你度过云淡风轻的每一天,日子过得又美又缓。
  • 星际异植安抚师

    星际异植安抚师

    云九月无意间发现自己能与植物交流,还没开始嘚瑟就穿到了未来星际。什么?在这个世界分为雌性与雄性,雌性中会出现尊贵的“异植安抚师”?这里的人普遍300岁,30岁才成年?萌萌哒的小人参成精变人了?云九月表示自己的世界观已经崩塌了。手拿小人参精,头顶学霸光环,一路“训”怪顺带谈谈恋爱。“九月,你的桃花好多我怕你被勾走~QAQ”“这就是你给别人下泻药的原因?”“QAQ”“安心啦,我只要你一个~”(1v1身心双洁)【如有雷同,望告知】
  • 易冒

    易冒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。