登陆注册
4716500000064

第64章

The page who had spent the night in the King's chamber, fetched it. I told him to bring it in, and ordering the others to let the doctor pass when he arrived, I closed the door upon their curiosity, and went back to the King. He had left his bed and was standing near La Trape, endeavouring to hearten him; now telling him to tickle his throat with a feather, and now watching his sufferings in silence, with a face of gloom and despondency that sufficiently betrayed his reflections. At sight of the page, however, carrying the dead cat, he turned briskly, and we both examined the beast which, already rigid, with staring eyes and uncovered teeth, was not a sight to cheer anyone, much less the stricken man. La Trape, however, seemed to be scarcely aware of its presence. He had sunk upon a chest which stood against the wall, and, with his body strangely twisted, was muttering prayers, while he rocked himself to and fro unceasingly.

"It's stiff," the King said in a low voice. "It has been dead some hours.""Since midnight," I muttered.

"Pardon, sire," the page, who was holding the cat, said; "I saw it after midnight. It was alive then.""You saw it!" I exclaimed. "How? Where?"

"Here, your excellency," the boy answered, quailing a little.

"What? In this room?"

"Yes, excellency. I heard a noise about--I think about two o'clock--and his Majesty breathing very heavily, It was a noise like a cat spitting. It frightened me, and I rose from my pallet and went round the bed. I was just in time to see the cat jump down.""From the bed?"

"Yes, your excellency. From his Majesty's chest, I think.""And you are sure that it was this cat?"

"Yes, sire; for as soon as it was on the floor it began to writhe and roll and bite itself, with all its fur on end, like a mad cat. Then it flew to the door and tried to get out, and again began to spit furiously. I thought that it would awaken the King, and I let it out.""And then the King did awake?"

"He was just awaking, your excellency."

"Well, sire," I said, smiling, "this accounts, I think, for your dream of the house that fell, and the beam that lay on your chest."It would have been difficult to say whether at this the King looked more foolish or more relieved. Whichever the sentiment he entertained, however, it was quickly cut short by a lamentable cry that drove the blood from our cheeks. La Trape was in another paroxysm. "Oh, the poor man!" Henry cried.

"I suppose that the cat came in unseen," I said; "with him last night, and then stayed in the room?""Doubtless."

"And was seized with a paroxysm here?"

"Such as he has now!" Henry answered; for La Trape had fallen to the floor. "Such as he has now!" he repeated, his eyes flaming, his face pale. "Oh, my friend, this is too much. Those who do these things are devils, not men. Where is Du Laurens? Where is the doctor? He will perish before our eyes.""Patience, sire," I said. "He will come."

"But in the meantime the man dies."

"No, no," I said, going to La Trape, and touching his hand.

"Yet, he is very cold." And turning, I sent the page to hasten the doctor. Then I begged the King to allow me to have the man conveyed into another room. "His sufferings distress you, sire, and you do him no good," I said.

"No, he shall not go!" he answered. "Ventre Saint Gris! man, he is dying for me! He is dying in my place. He shall die here."Still ill satisfied, I was about to press him farther, when La Trape raised his voice, and feebly asked for me. A page who had taken the other's place was supporting his head, and two or three of my gentlemen, who had come in unbidden, were looking on with scared faces. I went to the poor fellow's side, and asked what Icould do for him.

"I am dying!" he muttered, turning up his eyes. "The doctor! the doctor!"

I feared that he was passing, but I bade him have courage. "In a moment he will be here," I said; while the King in distraction sent messenger on messenger.

"He will come too late," the sinking man answered. "Excellency?""Yes, my good fellow," I said, stooping that I might hear him the better.

"I took ten pistoles yesterday from a man to get him a scullion's place; and there is none vacant.""It is forgiven," I said, to soothe him.

"And your excellency's favourite hound, Diane," he gasped. "She had three puppies, not two. I sold the other.""Well, it is forgiven, my friend. It is forgiven. Be easy," Isaid kindly.

"Ah, I have been a villain," he groaned. "I have lived loosely.

Only last night I kissed the butler's wench, and--""Be easy, be easy," I said. "Here is the doctor. He will save you yet."And I made way for M. Du Laurens, who, having saluted the King, knelt down by the sick man, and felt his pulse; while we all stood round, looking down on the two with grave faces. It seemed to me that the man's eyes were growing dim, and I had little hope. The King was the first to break the silence. "You have hope?" he said. "You can save him?""Pardon, sire, a moment," the physician answered, rising from his knees. "Where is the cat?"Someone brought it, and M. Du Laurens, after looking at it, said curtly, "It has been poisoned."La Trape uttered a groan of despair. "At what hour did it take the milk?" the physician asked.

"A little before ten last evening," I said, seeing that La Trape was too far gone for speech.

"Ah! And the man?"

"An hour later."

Du Laurens shook his head, and was preparing to lay down the cat, which he had taken in his hands, when some appearance led him to examine it again and more closely. "Why what is this?" he exclaimed, in a tone of surprise, as he took the body to the window. "There is a large swelling under its chin."No one answered.

"Give me a pair of scissors," he continued; and then, after a minute, when they had been handed to him and he had removed the fur, "Ha!" he said gravely, "this is not so simple as I thought.

同类推荐
  • 商山夜闻泉

    商山夜闻泉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北齐书

    北齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 求幸福斋随笔

    求幸福斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如来师子吼经

    如来师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无崖际总持法门经

    佛说无崖际总持法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娇术

    娇术

    重生成忘恩负义的逃难女,正逼得同路人舍身救己。季清菱看着对面的小豆丁的名字,眼泪都要流下来:大爷,咱们打个商量,都说宰相肚里能撑船,既然将来您要出将入相,能不能就放过我这一遭?
  • 神仙服食灵草菖蒲丸方传

    神仙服食灵草菖蒲丸方传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子(中小学生必读丛书)

    孟子(中小学生必读丛书)

    孟子对于中国文化的影响,是非常深远的。两千多年来,一代又一代的中国人从他的思想中获取营养。这种影响,仅从我们的常用语中就可以得到证明。
  • 腹黑废材魔法师

    腹黑废材魔法师

    她,莫菀卿,二十一世纪的地下流御组织的金牌暗杀者,一朝被至亲之人背叛,堕落悬崖,魂穿到天翔大陆。什么?她是人尽皆知的废物!父亲不爱,姨娘迫害,连街上的小孩都能欺负了去,最终死在莫家二小姐之手。风云变幻,转世重生,她,也不是以前那个她。“贱人,你居然还有脸回来?”“我娘才是莫家夫人,姨娘如此说,你这等同丫鬟的小妾,不是贱人中的贱人么?”且看女主如何翻云覆雨,一步一步走上玄世的巅峰。他,荣成墨倾,等待了莫菀卿几千年,终于等到她转世重生而来。“菀卿,这世,我会护你周全。”“菀卿,你这样的女子,注定了我只能在你身后,看着你飞,在你需要的时候,为你扫清所有的障碍。不过我会等,等你记得我的那一天。”他们之间又有怎样的纠葛牵绊,怎样的深情?三生三世,轮回转世,都至死不渝。本文一对一,男强女强,强强联手,杀人放火,打家劫舍,唯我独尊。搞笑+女强+卖萌+一点点小真情玄幻中的战斗机,情感界的VIP附送打油诗一首莫家有女初长成,示弱整人样样能。时光缓慢轮回长,墨倾千年风华冷。魔法斗气相羁绊,卖萌腹黑还装嫩。誓言与子携手老,倾尽玄世只为卿。更多精彩,尽在《倾尽玄世只为卿》,希望各位读者大大多多的支持,飘走......
  • 天星魔童

    天星魔童

    宅男刘星意外穿越到自己正在玩的网络游戏世界中,而且还得到了亿中无一的“无垢之躯”,可以同时修炼多种技能。但他发现这个游戏世界跟他预想的大不一样,而他也不仅仅是一位单纯的穿越者.....
  • 相门庶女:弃妃有毒

    相门庶女:弃妃有毒

    一次不寻常的穿越,死去又重生,是恐怖,是悲剧,还是庆幸?这个男人为尊的万恶旧社会,徒有一个白富美空壳的原主,生前却为何被亲生父亲抛弃、娘亲家人的各种不待见,屡屡遭挫,不堪一击?不!既然我的灵魂已经住进这柔弱的身体,我就要改变这一切,我要变强,俯瞰天下,变成最强的弃女!神马拉风的王爷、世子、大少爷,不怕本姑娘有毒的话,也不是不可以迁就一下.....
  • 绝世魔医,神帝别追

    绝世魔医,神帝别追

    “条件就是——我要他!”明夕玉手一指那位高贵尊华的颀长男子,肆意邪笑。他?魔医,你可知他是谁吗?他可是八大神姓,神屠皇族的三太子殿下啊!没人敢答应这种条件!神尊殿下更不可能答应!“我愿意。”所有人都惊掉了下巴,他温雅微笑,却比她更暗藏邪意。至于怎么要,他……做了行动才算。明夕重回身体,阴差阳错成为毒医尊者关门弟子,成为人人膜拜的魔医。从此恶踩渣姑父,痛揍表姐弟;踢倒绿茶莲花婊,毒翻渣男负心汉;圣兽来看门神兽扮萌宠,神炉出丹天下跪求。医毒双绝睥睨群雄,谁与争锋!【一对一专宠,男强女强,男女主身心清洁。】
  • 爱难猜

    爱难猜

    《爱难猜》是著名主持人、中国性格色彩学创始人乐嘉首部爱情工具书。书中收录了16篇精彩文章,乐嘉以睿智犀利的语言,结合诸如“买房贷款”、“父母棒打鸳鸯”、“偷看手机”、“消费男色”,等时下热议的爱情话题。手把手教你剖析对方的性格,运用性格色彩的知识,让你从根本上解决爱情中遇到的误解与困惑,从而在爱情世界中更加幸福!只要紧握性格色彩的钥匙,就能轻松打开爱人的心之门。本书集“悦读性”与“实用性”于一体,对情感迷惘中的男女有非常实用的指导意义。
  • 调皮小仙惹祸精之公主逃婚

    调皮小仙惹祸精之公主逃婚

    请先看第一部《调皮小仙惹祸精》继此处女座之后,白丝露献给读者的第二篇文,写的不好请多担待哦!世芯俏皮可爱,无任何心机。因为不满皇兄赐婚,就在成亲当日女扮男装逃婚而走,遇见俊男子兮之与一白狼,本以为找到今生所爱,却又是阴差阳错擦肩而过。路上遇险,得到一男子相救便结伴同行。可谁知竟然是他......今日的她不爱红妆,一俊秀少年与他结成兄弟。可无意间竟然得知....若想知道后话如何......请先看第一部《调皮小仙惹祸精》强烈推荐《四精灵穿越之-颠倒众生》强烈推荐《调皮小仙惹祸精之公主逃婚》强烈推荐《我是仙子我怕谁》喜欢文的您只需要:1.点击会员注册。2.点击放入书架3.点击投票推荐。举手之劳,却能增加露露的动力,感谢每位读者!对于不喜欢的朋友说声抱歉,露露知识浅薄。不能讨得你们的喜爱。请绕道。对于所有的朋友,忠心的祝福你们天天快乐笑口常开。
  • 泣吟闽越

    泣吟闽越

    三十年功与名,半世生情与爱,只道成就功名富贵,不知已是幸福人间。香消一骑绝尘去,英雄倚剑平四方。到头来,满头悲白发,落得个兔死狐悲。再看当年,把酒吟欢,感叹蹉跎岁月,今朝可发一笑!