登陆注册
4718900000029

第29章

"Thus thinking, the old man went to his wife and said to her, "Birth, marriage, and death are all under the direction of the gods;can anyone say when they will be ours? We want for our daughter a young man who is of good birth, rich and handsome, clever and honourable. But we do not find him. If the bridegroom be faulty, thou sayest, all will go wrong. I cannot put a string round the neck of our daughter and throw her into the ditch. If, however, thou think well of the merchant's son, now my partner, we will celebrate Ratnawati's marriage with him."The wife, who had been won over by the hunchback's hypocrisy, was also pleased, and replied, "My lord! when the Deity so plainly indicates his wish, we should do it; since, though we have sat quietly at home, the desire of our hearts is accomplished. It is best that no delay be made: and, having quickly summoned the family priest, and having fixed upon a propitious planetary conjunction, that the marriage be celebrated."Then they called their daughter -- ah, me! what a beautiful being she was, and worthy the love of a Gandharva (demigod). Her long hair, purple with the light of youth, was glossy as the bramra's wing; her brow was pure and clear as the agate;the ocean-coral looked pale beside her lips, and her teeth were as two chaplets of pearls. Everything in her was formed to be loved.

Who could look into her eyes without wishing to do it again? Who could hear her voice without hoping that such music would sound once more? And she was good as she was fair. Her father adored her; her mother, though a middle-aged woman, was not envious or jealous of her; her relatives doted on her, and her friends could find no fault with her. I should never end were I to tell her precious qualities. Alas, alas ! my poor Ratnawati!

So saying, the jay wept abundant tears; then she resumed:

When her parents informed my mistress of their resolution, she replied, "Sadhu-it is well!" She was not like most young women, who hate nothing so much as a man whom their seniors order them to love. She bowed her head and promised obedience, although, as she afterwards told her mother, she could hardly look at her intended, on account of his prodigious ugliness. But presently the hunchback's wit surmounted her disgust. She was grateful to him for his attention to her father and mother; she esteemed him for his moral and religious conduct; she pitied him for his misfortunes, and she finished with forgetting his face, legs, and back in her admiration of what she supposed to be his mind.

She had vowed before marriage faithfully to perform all the duties of a wife, however distasteful to her they might be; but after the nuptials, which were not long deferred, she was not surprised to find that she loved her husband. Not only did she omit to think of his features and figure; I verily believe that she loved him the more for his repulsiveness. Ugly, very ugly men prevail over women for two reasons. Firstly, we begin with repugnance, which in the course of nature turns to affection; and we all like the most that which, when unaccustomed to it, we most disliked. Hence the poet says, with as much truth as is in the male:

Never despair, O man! when woman's spite Detests thy name and sickens at thy sight:

Sometime her heart shall learn to love thee more For the wild hatred which it felt before, &c.

Secondly, the very ugly man appears, deceitfully enough, to think little of his appearance, and he will give himself the trouble to pursue a heart because he knows that the heart will not follow after him. Moreover, we women (said the jay) are by nature pitiful, and this our enemies term a "strange perversity." A widow is generally disconsolate if she loses a little, wizen-faced, shrunken shanked, ugly, spiteful, distempered thing that scolded her and quarrelled with her, and beat her and made her hours bitter; whereas she will follow her husband to Ganges with exemplary fortitude if he was brave, handsome, generous ---"Either hold your tongue or go on with your story," cried the warrior king, in whose mind these remarks awakened disagreeable family reflections.

"Hi! hi! hi!" laughed the demon; "I will obey your majesty, and make Madan-manjari, the misanthropical jay, proceed."Yes, she loved the hunchback; and how wonderful is our love!

quoth the jay. A light from heaven which rains happiness on this dull, dark earth! A spell falling upon the spirit, which reminds us of a higher existence! A memory of bliss! A present delight! An earnest of future felicity! It makes hideousness beautiful and stupidity clever, old age young and wickedness good, moroseness amiable, and low-mindedness magnanimous, perversity pretty and vulgarity piquant. Truly it is sovereign alchemy and excellent flux for blending contradictions is our love, exclaimed the jay.

And so saying, she cast a triumphant look at the parrot, who only remarked that he could have desired a little more originality in her remarks.

For some months (resumed Madan-manjari), the bride and the bridegroom lived happily together in Hemgupt's house. But it is said:

Never yet did the tiger become a lamb;

and the hunchback felt that the edge of his passions again wanted blunting. He reflected, "Wisdom is exemption from attachment, and affection for children, wife, and home." Then he thus addressed my poor young mistress:

同类推荐
  • 佛说了本生死经

    佛说了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛山十二诗·桃坞

    盛山十二诗·桃坞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七十二症辨治方法

    七十二症辨治方法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十七史蒙求

    十七史蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱文公政训

    朱文公政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼差和邻家小弟有个约会

    鬼差和邻家小弟有个约会

    "本故事由真人真事改编而成,亲身经历各种险境传说。来往各个神秘空间,探寻那些不为人知的宗教秘闻。中了彩票,为了救人反而抱着别人一起死了。整个世界的神到哪里去了?故事架空由各种传说《聊斋》《山海经》各种西方传说,以及各种恐怖片。诙谐搞笑,惊悚恐怖。都在其中。友情承诺:从不太监,绝不忽悠,童叟无欺,相当公道。"
  • 还想继续说爱你

    还想继续说爱你

    前十八年,沈馨活在被嫌弃、忽视,只能一再忍让的人生中。她曾经以为她找到了一辈子的幸福,然而她所以为的幸福,结果却仅仅只是一场报复的游戏。他残忍的告诉她:“没有我的允许,这场游戏,谁也无法退场。”--情节虚构,请勿模仿
  • 宣生六记之上古遗密

    宣生六记之上古遗密

    宣生六记第2部。她说,“我这一生有两个愿望,第一个是希望能和阿淼永远在一起。但它实现不了,所以我有了第二个愿望,惟愿他此生能够长乐无忧。”他送她一坛忘忧,她笑着说,“你就是我所有忧愁的来源,既忘不了你,又如何能够忘忧。”
  • 重生豪门俏妻:许先生,自重

    重生豪门俏妻:许先生,自重

    “你是谁?”“我是来管教你的人!”一朝重生,她成了他名义上的妹妹。但,许先生,咱们不是说好案子结束就saybaybay的吗?唐岁唯看着面前两张红扑扑的本本,目瞪口呆。“许先生,请解释这是怎么回事!!”某男妖艳勾唇:“你好,许太太。”
  • 异海

    异海

    一场没有硝烟的别样战争,在一片有别于三维空间的异海展开。知晓全部秘密的美国人、以卧底身份参与其中的中国人、后来居上的苏联人、先下手为强的德国人,他们都明白:谁控制了异海的陆地,谁就能重建一个世界秩序。谁拥有神秘的怀表,谁就能在不同空间任意穿越,经历不同人生,体验不同时空。如果有一天,地球不复存在,究竟谁能在异海争得生存空间?如果有诺亚方舟,到底哪些国家能够获得珍贵的船票?
  • 西游之我为牛蛮

    西游之我为牛蛮

    一朝梦醒,牛蛮重生西游世界,成了牛魔王的远亲,一头杂血大背青牛,面对虎视眈眈的漫天神佛,牛蛮表示,我有诸天在手,天地任我遨游,百族归来之时,不服打到你服。倩女幽魂、诛仙、阳神、百炼成仙、白蛇传、遮天、、星辰变封神、洪荒...这是一个一头牛在西游世界历经诸天,登临大道的故事。欢迎加入西游之我为牛蛮交流群,群号码:469700175
  • 帝国之妃

    帝国之妃

    在每个人出世时,苍穹就已经为他(她)安排了另一个人在世间的另一端守护着所需要被守护的人,不受时间、空间的限制。因此,他们也许这一生都难以见面,但当你在孤寂无助的时候,一定要坚信,在苍穹的另一端一定会有你的守护神在为你祈祷,他(她)的祝福将会为你带来希望。而此“守护之约”对于一些人可能是只有今生,而有些人如果前一世没有对对方履行完这个“约”,那么他们的“约”将会转移到今生今世,甚至来世,也就是说这样的人他们签定的是“宿世之约”。她,一个没有回忆的女人……一个拥有绝顶智慧与美貌的女人……一个一睁开眼就得到第一帝王专宠的女人……一个连名字都感到陌生的女人……却深陷阴谋险恶的后宫……争夺……女人的嫉妒……危险……美貌,颠倒众生,却也成为其他女人眼中最不能容忍的,在如云女人的后宫,美貌,象征着危险的刚刚开始……没有记忆的她会如何应对……智慧,让所有人为之膜拜,却让面前的帝王愈加难以放手……心底最深处的爱,能被唤醒吗……他,大秦帝国一代名将,驰骋沙场,所向披靡,黑色的披风飞舞,银质的盔甲里挟着致命的气息,策马扬鞭救她于危难之中,英俊的侧脸,无言的视线似一道无法挣脱的情咒,在低诉——只因为你注定是我最爱的人,所以,请相信不管相距几万里或是几千年,我都会一直守护着你!他,大秦帝国千古一帝,惟我独尊,一统天下,孤单得坐于王座之上,全天下人顶礼膜拜,最冷酷的灵魂,霸道的眼眸闪动着诱惑的光芒,冷冽的气流袭向她的喉咙,邪恶的嘴角上扬——只因为你注定要成为我的皇妃,所以,请相信不管相距几万里或是几千年,我都一定要得到你!一场宿命转回的爱,一段等待千年的情,一种刻骨铭心的痛,上演一曲荡气回肠的恋歌!********************************望着那威风凛凛的容颜,回首那波澜壮阔的画卷,这空前绝后的大秦帝业,让所有炎黄子孙代代汗颜!喜欢大秦帝国,欣赏秦始皇嬴政,欣赏秦国英雄的朋友们请加QQ群:34176568----------------------------------------夜---空---精---灵------------------------------------------------推荐下夜空精灵的最新作品:《魔君,不可以》女主是初化人身的三尾小狐狸,男主是灵力超脱六界的残暴到变态的叱魔帝君殿下!
  • 同学,你好甜

    同学,你好甜

    欢乐暖萌的校园初恋:国际关系学院高冷大佬强拉室友们给可爱小学妹打工。“你喜欢人家,干吗不告诉她?”“她暗恋我的样子太甜了。”外人眼里,国际关系学院的大佬宋弋阳,一定有把柄在生态系兼职狂人方糖手里。这才加入方糖的跑腿工作室当快递小哥,不仅牺牲美貌和才华帮方糖开拓业务,还任由他和方糖的绯闻飞传。哪想事实竟然是……“嗯,是我先对方糖动的心。”一开始方糖只是欣赏学长的才华,窃喜有了靠谱的兼职合伙人,不料日常相处中悄然心动,她才准备开始暗恋,他们的恋情却上了热搜?!“几乎全校的人都知道我们的关系了,你打算什么时候公开,我是你男朋友?”
  • 流浪的权杖:晋文公传

    流浪的权杖:晋文公传

    晋文公,姓姬名重耳,与周王室同宗,春秋时期著名的政治家,晋国国君,春秋五霸之一。晋献公之子,因其父晋献公宠爱骊姬,便废太子申生,立骊姬之子为嗣,重耳(晋文公)也遭到骊姬之乱的迫害,在其舅舅狐偃、好友赵衰等一班文武贤才的护送下离开了晋国,并流亡国外19年,在其流亡期间先后到达过狄、齐、曹、宋、郑、楚、秦等国,受到狄、齐、楚、秦等国的礼待。这期间,他先后与狄国公主季隗、齐国郡主齐姜相遇,并与她们产生了深厚的感情,继而结为夫妻。在流亡的19年里,晋文公尝尽了人间的酸甜苦辣,也了解了各国的风土人情,丰富了政治经验,为他后来称霸诸侯创造了条件。本书为你一一阐述了晋文公的传奇传奇一生。
  • 社交故事

    社交故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!