登陆注册
4718900000035

第35章

O, why do not children and young parrots sprout in crops from the ground-from budding trees or vinestocks?""I was thinking, sire," said the young Dharma Dhwaj to the warrior king his father, "what women would say of us if they could compose Sanskrit verses!""Then keep your thoughts to yourself," replied the Raja, nettled at his son daring to say a word in favour of the sex. "You always take the part of wickedness and depravity--- ""Permit me, your majesty," interrupted the Baital, "to conclude my tale."When Madan-manjari, the jay, and Churaman, the parrot, had given these illustrations of their belief, they began to wrangle, and words ran high. The former insisted that females are the salt of the earth, speaking, I presume, figuratively. The latter went so far as to assert that the opposite sex have no souls, and that their brains are in a rudimental and inchoate state of development. Thereupon he was tartly taken to task by his master's bride, the beautiful Chandravati, who told him that those only have a bad opinion of women who have associated with none but the vicious and the low, and that he should be ashamed to abuse feminine parrots, because his mother had been one.

This was truly logical.

On the other hand, the jay was sternly reproved for her mutinous and treasonable assertions by the husband of her mistress, Raja Ram, who, although still a bridegroom, had not forgotten the gallant rule of his syntax--The masculine is more worthy than the feminine;till Madan-manjari burst into tears and declared that her life was not worth having. And Raja Ram looked at her as if he could have wrung her neck.

In short, Raja Vikram, all the four lost their tempers, and with them what little wits they had. Two of them were but birds, and the others seem not to have been much better, being young, ignorant, inexperienced, and lately married. How then could they decide so difficult a question as that of the relative wickedness and villany of men and women? Had your majesty been there, the knot of uncertainty would soon have been undone by the trenchant edge of your wit and wisdom, your knowledge and experience. You have, of course, long since made up your mind upon the subject?

Dharma Dhwaj would have prevented his father's reply. But the youth had been twice reprehended in the course of this tale, and he thought it wisest to let things take their own way.

"Women," quoth the Raja, oracularly, "are worse than we are; a man, however depraved he may be, ever retains some notion of right and wrong, but a woman does not. She has no such regard whatever.""The beautiful Bangalah Rani for instance?" said the Baital, with a demonaic sneer.

At the mention of a word, the uttering of which was punishable by extirpation of the tongue, Raja Vikram's brain whirled with rage.

He staggered in the violence of his passion, and putting forth both hands to break his fall, he dropped the bundle from his back. Then the Baital, disentangling himself and laughing lustily, ran off towards the tree as fast as his thin brown legs would carry him. But his activity availed him little.

The king, puffing with fury, followed him at the top of his speed, and caught him by his tail before he reached the siras-tree, hurled him backwards with force, put foot upon his chest, and after shaking out the cloth, rolled him up in it with extreme violence, bumped his back half a dozen times against the stony ground, and finally, with a jerk, threw him on his shoulder, as he had done before.

The young prince, afraid to accompany his father whilst he was pursuing the fiend, followed slowly in the rear, and did not join him for some minutes.

But when matters were in their normal state, the Vampire, who had endured with exemplary patience the penalty of his impudence, began in honeyed accents, "Listen, O warrior king, whilst thy servant recounts unto thee another true tale."

THE VAMPIRE'S THIRD STORY.

Of a High-minded Family.

In the venerable city of Bardwan, O warrior king! (quoth the Vampire) during the reign of the mighty Rupsen, flourished one Rajeshwar, a Rajput warrior of distinguished fame. By his valour and conduct he had risen from the lowest ranks of the army to command it as its captain. And arrived at that dignity, he did not put a stop to all improvements, like other chiefs, who rejoice to rest and return thanks. On the contrary, he became such a reformer that, to some extent, he remodelled the art of war.

Instead of attending to rules and regulations, drawn up in their studies by pandits and Brahmans, he consulted chiefly his own experience and judgment. He threw aside the systematic plans of campaigns laid down in the Shastras or books of the ancients, and he acted upon the spur of the moment. He displayed a skill in the choice of ground, in the use of light troops, and in securing his own supplies whilst he cut off those of the enemy, which Kartikaya himself, God of War, might have envied. Finding that the bows of his troops were clumsy and slow to use, he had them all changed before compelled so to do by defeat; he also gave his attention to the sword handles, which cramped the men's grasp but which having been used for eighteen hundred years were considered perfect weapons. And having organized a special corps of warriors using fire arrows, he soon brought it to such perfection that, by using it against the elephants of his enemies, he gained many a campaign.

One instance of his superior judgment I am about to quote to thee, O Vikram, after which I return to my tale; for thou art truly a warrior king, very likely to imitate the innovations of the great general Rajeshwar.

同类推荐
  • 修禅要诀

    修禅要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞山大师语录

    洞山大师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说出家功德经

    佛说出家功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金匮玉函要略辑义

    金匮玉函要略辑义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑堂和尚语录

    笑堂和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狼少挚宠:简先生,请回家做饭

    狼少挚宠:简先生,请回家做饭

    有朝一日我登天,必定染血半边天。江长雪满怀仇恨浴血而生,虐渣男,撕渣妹,碾压仇人,搞搞白骨粼粼人体研究,惬意极了。一切顺风顺水时,总有一朵高智商非人类的俊隽奇葩招摇出现。至此,她的床被傲娇狼人占据。简先生姿态撩人,慢条斯理解开白衬衫纽扣,削薄的唇噙起,透亮清澈的黑眸溢满赞叹,“来,我的宝贝,和我度过每个夜晚,是你每天最聪明的抉择。”(简先生孤僻固执,不喜人类相处1V1江小姐雍容高贵,病娇一只,不喜甚入。)
  • 诗集传附录纂疏

    诗集传附录纂疏

    本书收录现存元代诗经类文献。在文献整理中,选择一个好的底本,旁搜现寻各种版本进行校勘、标点,同时撰写成各个著述的内容提要,对该著述作者、著作内容、特点及在《诗经》研究史上的地位,做全面的介绍。本套丛书是收录现存元代经部文献的大型丛书,有助于推进元代政治、经济、文化各个领域的学术研究,以及中国古代哲学思想史等不同专门史的研究。
  • 南语

    南语

    新婚之夜,新郎捏着她的下巴,恶狠狠的说,“南语,不要妄想得到朕的心。”一个月之后,他竟用堪比皇后之礼,迎娶他的皇贵妃,自此,她成为了后宫之中最大的笑话。当她在这后宫之中步步为营,只为保住父亲所说的皇后之位之时,却是一场更大的阴谋在等着她.........“南语,你要记住,你南宫一族的后人,你要担起南宫一族的责任。”“南语,你是南宫一族仅存的后人,你怎么能委身于让你成为亡国之人的人。”“南语,杀了他,你就能为你南宫一族报仇了。”“南语,你连父亲的话都不听了吗?”“南语,你好大的胆子!”
  • 爱你如本能

    爱你如本能

    你有没有很喜欢很喜欢一个人,喜欢到没有智慧和心机,只凭着本能去讨好和索求……到了最后,爱一个人,成了自己的本能。
  • 拉贝次仁

    拉贝次仁

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 噶玛阑志略

    噶玛阑志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • RODERICK HUDSON

    RODERICK HUDSON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一个陌生女人的来信

    一个陌生女人的来信

    本书是由奥地利作家茨威格创作的中篇小说,是其代表作之一。作品讲述的是一个陌生的女人,在她生命的最后时刻,饱蘸着一生的痴情,写下了一封凄婉动人的长信,向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以一名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。高尔基评价这篇小说“真是一篇惊人的杰作。”
  • 北风嘶朔马

    北风嘶朔马

    隋大业十一年,突厥四十万控弦入侵中土,南北大战爆发。大隋战败,帝国威权丧尽,国祚摇摇欲坠,统一大业分崩离析,中土陷入空前危机。一批边荒勇士为了保卫家园,在外有诸种强虏频繁侵掠、内有乱臣贼子举兵叛乱之危难时刻,舍生忘死,浴血奋战,不死不休。黑夜来临,魔鬼肆虐,赤地千里,生灵涂炭。这些忠诚于中土和帝国的勇士们,能否坚守信念至最后一刻?能否在痛苦中挣扎求生?能否置之死地而后生,在黑暗中抓住那稍纵即逝的一线生机?
  • 文化未解之谜(世界未解之谜精编)

    文化未解之谜(世界未解之谜精编)

    本书是《世界未解之谜精编》系列之一,该系列精心收集了众多千奇百怪、扑朔迷离的世界未解之谜,内容涉及宇宙、生物、地理、飞碟、人体、恐龙、宝藏、百慕大、历史、金字塔、文化等多个领域,书中令人耳目一新和不可思议的未解之谜,给予了人类新的思索。人类究竟创造了多少奇迹,又留下了多少谜团,有待我们进一步探索和研究……我们深信,通过不断的努力,未知一定会变为已知。让无数探寻声化做利刃,刺破一桩桩人类千年未解之谜。