登陆注册
4718900000009

第9章

"In short, the history of the matter is, that three men were born in this same city of Ujjayani, in the same lunar mansion, in the same division of the great circle described upon the ecliptic, and in the same period of time. You, the first, were born in the house of a king. The second was an oilman's son, who was slain by the third, a jogi, or anchorite, who kills all he can, wafting the sweet scent of human sacrifice to the nostrils of Durga, goddess of destruction.

Moreover, the holy man, after compassing the death of the oilman's son, has suspended him head downwards from a mimosa tree in a cemetery. He is now anxiously plotting thy destruction.

He hath murdered his own child-- "

"And how came an anchorite to have a child?" asked Raja Vikram, incredulously.

"That is what I am about to tell thee," replied the giant. "In the good days of thy generous father, Gandharba-Sena, as the court was taking its pleasure in the forest, they saw a devotee, or rather a devotee's head, protruding from a hole in the ground. The white ants had surrounded his body with a case of earth, and had made their home upon his skin. All kinds of insects and small animals crawled up and down the face, yet not a muscle moved. Wasps had hung their nests to its temples, and scorpions wandered in and out of the matted and clotted hair; yet the hermit felt them not. He spoke to no one; he received no gifts; and had it not been for the opening of his nostrils, as he continually inhaled the pungent smoke of a thorn fire, man would have deemed him dead. Such were his religious austerities.

"Thy father marvelled much at the sight, and rode home in profound thought. That evening, as he sat in the hall of audience, he could speak of nothing but the devotee; and his curiosity soon rose to such a pitch, that he proclaimed about the city a reward of one hundred gold pieces to any one that could bring to court this anchorite of his own free will.

"Shortly afterwards, Vasantasena, a singing and dancing girl more celebrated for wit and beauty than for sagesse or discretion, appeared before thy sire, and offered for the petty inducement of a gold bangle to bring the anchorite into the palace, carrying a baby on his shoulder.

"The king hearing her speak was astonished, gave her a betel leaf in token that he held her to her promise, and permitted her to depart, which she did with a laugh of triumph.

"Vasantasena went directly to the jungle, where she found the pious man faint with thirst, shriveled with hunger, and half dead with heat and cold. She cautiously put out the fire. Then, having prepared a confection, she approached from behind and rubbed upon his lips a little of the sweetmeat, which he licked up with great relish. Thereupon she made more and gave it to him. After two days of this generous diet he gained some strength, and on the third, as he felt a finger upon his mouth, he opened his eyes and said, "Why hast thou come here?""The girl, who had her story in readiness, replied: "I am the daughter of a deity, and have practiced religious observances in the heavenly regions. I have now come into this forest!" And the devotee, who began to think how much more pleasant is such society than solitude, asked her where her hut was, and requested to be led there.

"Then Vasantasena, having unearthed the holy man and compelled him to purify himself, led him to the abode which she had caused to be built for herself in the wood. She explained its luxuries by the nature of her vow, which bound her to indulge in costly apparel, in food with six flavours, and in every kind of indulgence. In course of time the hermit learned to follow her example; he gave up inhaling smoke, and he began to eat and drink as a daily occupation.

"At length Kama began to trouble him. Briefly the saint and saintess were made man and wife, by the simple form of matrimony called the Gandharba-vivaha, and about ten months afterwards a son was born to them. Thus the anchorite came to have a child.

"Remained Vasantasena's last feat. Some months passed: then she said to the devotee her husband, 'Oh saint! let us now, having finished our devotions, perform a pilgrimage to some sacred place, that all the sins of our bodies may be washed away, after which we will die and depart into everlasting happiness.' Cajoled by these speeches, the hermit mounted his child upon his shoulder and followed her where she went--directly into Raja Gandharba-Sena's palace.

"When the king and the ministers and the officers and the courtiers saw Vasantasena, and her spouse carrying the baby, they recognized her from afar. The Raja exclaimed, 'Lo! this is the very singing girl who went forth to bring back the devotee. 'And all replied: 'O great monarch! thou speakest truly; this is the very same woman. And be pleased to observe that whatever things she, having asked leave to undertake, went forth to do, all these she hath done!' Then gathering around her they asked her all manner of questions, as if the whole matter had been the lightest and the most laughable thing in the world.

"But the anchorite, having heard the speeches of the king and his courtiers, thought to himself, 'They have done this for the purpose of taking away the fruits of my penance.' Cursing them all with terrible curses, and taking up his child, he left the hall. Thence he went to the forest, slaughtered the innocent, and began to practice austerities with a view to revenge that hour, and having slain his child, he will attempt thy life. His prayers have been heard. In the first place they deprived thee of thy father. Secondly, they cast enmity between thee and thy brother, thus dooming him to an untimely end. Thirdly, they are now working thy ruin. The anchorite's design is to offer up a king and a king's son to his patroness Durga, and by virtue of such devotional act he will obtain the sovereignty of the whole world!

同类推荐
  • 鉴湖说

    鉴湖说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上方钧天演范真经

    上方钧天演范真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读通鉴论

    读通鉴论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典盟誓部

    明伦汇编交谊典盟誓部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八师经

    佛说八师经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 游戏里的旧时光

    游戏里的旧时光

    这是个年代特殊、物质匮乏的时代,孩子们极少有现成的玩具,以至于人们会将一切能看得见、摸得着的好玩的东西,全部自制成游戏玩具。一根粗铁丝,可以做成满地轱辘的铁环;一块榆木疙瘩,可以削成滴溜乱转的陀螺;几根羽毛和几枚铜钱儿,可以做成上下翻飞的毽子;几块石头瓦片加上些烂泥巴,可垒成城堡行营供孩子们任意攻打与防御……作家赵冬用细腻而温馨的笔触,为我们介绍属于他们那个年代的游戏,讲述一个个游戏背后的故事,展现那些特殊年代特有的风采和味道。
  • 奉送王信州崟北归

    奉送王信州崟北归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咫尺江湖

    咫尺江湖

    她虽孤身一人,却武艺高强,又善于伪装,因而在江湖闯荡也过得快活潇洒。只是时而碰到些烦人的事,有的可以轻松躲过,而有的……“什么破王爷啊!怎么那么小气啊,拿你点银子怎么啦?你不还一直抢我玉佩来着!”“那玉佩本来就是本王的!你头偷本王的东西还有理了!来人啊,给本王抓住她!”“哎,姑娘不会不记得在下了吧。你借过我五两银子啊。”“我的天啊!怎么又是你这个呆瓜啊!”“哎,姑娘别跑啊!你的五两银子不要啦?”“哈哈哈哈哈……哈哈哈哈……”“你笑够了没有……”“没有。哈哈哈哈哈……哈哈哈哈……”“你个神经病找打!”“哎,别打脸啊!疼啊!我不笑了行不行,救命啊!”
  • 一错成婚,上司太过份

    一错成婚,上司太过份

    【错缠后,她奉子嫁他,却独守空房至离婚!】**“袁君辰,我们离婚!”她一通电话打给他,为这段无爱婚姻划下句号。结婚一年七个月他从不回家,为救心爱的女人,他强行将她拖至医院抽她的血,而那女人是她同父异母的姐姐。“离婚协议在书房抽屉里,签了再说。”电话那端的他正温柔陪在心爱女人的病床旁,对她却冷如夏夜寒,不屑看她与女儿一眼。她撕心裂肺地签下名字,带着仅一岁的女儿离开……袁君辰,你没在乎过我,又怎知你在我心里曾是整个世界!三年后,貌丑的她变得妩媚动人,他依然风流不改,他们是上司下属关系,他对她穷追猛打,却认不出曾是他丑妻的她……**如果,丑小鸭也有爱情,那么,一定如蜕变成白天鹅般曲折、美丽动人。
  • 夫人入侵之王妃别闹

    夫人入侵之王妃别闹

    ……她说:辰王是色坯子;她还说:辰王是爱哭鬼,头发掉,指尖破,牙出血便能引泪三尺;她再说:辰王是醋坛子,不能看男人,不能摸男人,更不能想男人;他解释:夫人是从小培养的,倾尽天下只为你一身荣华;他还解释:夫人是寸发未损的,费尽心机只求你一生无难;他再解释:夫人是独一无二的,耗尽生命只愿你一世无忧;……他堂堂一代战王,一人之下万人之上,却无辜拜倒在某女人的绣花鞋下,自此携手天涯:传说:他宠妻如命,生下俩包子联络感情;传说:他爱妻成痴,违抗圣命从此不再出征;传说:他娶妻随妻,设立医馆为她做小护士;传说:他只为妻狂,异性勿近娇妻一尺之内;……她来自二十一世纪,医科大毕业,专攻妇产科;二十七岁高龄飘入十四岁少女体内,自此,妇科圣手强势入驻。传说:她医术超群,方圆百里再无难产;传说:她只为他痴,谁伤他一寸她必还一尺;传说:她为君请命,愿此不入朝廷浪迹江湖;传说:她自损半命,人未老,发先白,与君上穷碧落下黄泉;【本文宠文甜文温馨文,一点小雷、二点小白、三点种田、四点医术,期待加盟!】片段:侍卫:王爷,王妃洗劫了奕王府某王:随她侍卫:王妃把奕王的妻妾全赶出去了某王:任她侍卫:王妃说、说把奕王府腾出来某王:凭她高兴侍卫战兢,道:王妃说、说她要休夫嫁奕王!某王震怒:嫁妆备下砒霜一斤,鹤顶红一斤,断肠草一斤,鸩十只。大婚之日到场宾客人手一份“见血封喉”!侍卫:………
  • 废立之谋

    废立之谋

    此人的历史可以追溯到上一个帝国崩溃的前夕。那时,朝政腐败,宦官专权,西北军阀董卓乘机带兵入京,废黜并杀害了年仅九岁的皇帝,立八岁的陈留王为帝。董卓一把大火把东汉的都城洛阳烧为平地,迁都长安。汉司徒王允用美人计,使貂蝉离间董卓和其养子吕布,吕布愤而诛杀董卓。董卓部将李、郭汜为董卓报仇,攻破长安,将王允和其全家杀害。在一个月黑风高的夜晚,两个少年攀越城墙,侥幸脱逃。他们是王允的两个侄子,其中一个名叫王凌。从那时到现在已经过去了五十年,当年逃命的少年已功成名就,王凌在新的帝国里位高爵显,成为朝廷重臣。
  • 田园名门之一品农女

    田园名门之一品农女

    一朝穿越,纪蓉成了古代村里有名的势利眼村花,据说因为看上了邻村富户的儿子,所以纪蓉一睁眼就是男神夫郎和她的退亲现场。亲是不能退的。日子是要继续过的。夫郎家里家徒四壁,还收养了一个小累赘,自己家里一窝极品,望着一脸死心的夫郎,自己要啥给啥的老爹,风吹就要倒下的娘亲,举着棍子要撵她男神的爷爷奶奶,还有虎着脸瞪自己的大姐和小弟,再加上一群家长里短碎嘴嚼舌的可怕邻居,纪蓉搓搓脸,看来她再也不能像前世一样混吃等死了。爱慕虚荣,嫌贫爱富?家徒四壁,一贫如洗?纪蓉表示这都不是问题,从此以后,种种田,做做饭,开个小餐馆供夫郎考功名……日子不要太美好。什么?夫郎弃笔从戎,突然要去打仗?行!她荆钗布裙去做军中的伙夫娘。什么?夫郎建功立业衣锦还乡?行!她关了小店开家大店,翻书算账掌事持家。纪蓉笑吟吟凑过来,喃喃念:感君缠绵意,系在红罗襦。景飞鸾不茶不饭:夫人店面又上新,她又装扮的贼好看了——醋好酸,吃不下。且看小农女和大帅哥的寒门夫妻记事,唯有两情恒久长,朝朝暮暮不相离。
  • In the Fall
  • 三世情缘爷快跑你别闹

    三世情缘爷快跑你别闹

    不饿:其实简介什么的都不重要,重要的是小说~景仙:骗人!你就是不想写!不饿:怎么可能!我那么聪明,而且……聪明。景仙:你就是骗人!大家不要被他骗了不饿:……五爷可否把你老婆带走。俊美男子:关你屁事。不饿:!呜!你怎么骂人呢。俊美男子:关你屁事。景仙:老公棒棒哒!俊美男子:嗯~可有奖励?景仙:mua~不饿:哇靠!你们!秀什么恩爱!真讨厌
  • 同学修仙吗

    同学修仙吗

    9012年了,该修仙了。同学,修仙吗?包吃包住包分配哦。