登陆注册
4719100000064

第64章

Oh, yes, we know. The greatest scene of potential terror, a devouring enigma of space. Yes. But our lives have been nothing if not a continuous defiance of what you can do and what you may hold; a spiritual and material defiance carried on in our plucky cockleshells on and on beyond the successive provocations of your unreadable horizons."Ah, but the charm of the sea! Oh, yes, charm enough. Or rather a sort of unholy fascination as of an elusive nymph whose embrace is death, and a Medusa's head whose stare is terror. That sort of charm is calculated to keep men morally in order. But as to sea-salt, with its particular bitterness like nothing else on earth, that, I am safe to say, penetrates no further than the seamen's lips. With them the inner soundness is caused by another kind of preservative of which (nobody will be surprised to hear) the main ingredient is a certain kind of love that has nothing to do with the futile smiles and the futile passions of the sea.

Being love this feeling is naturally naive and imaginative. It has also in it that strain of fantasy that is so often, nay almost invariably, to be found in the temperament of a true seaman. But Irepeat that I claim no particular morality for seamen. I will admit without difficulty that I have found amongst them the usual defects of mankind, characters not quite straight, uncertain tempers, vacillating wills, capriciousness, small meannesses; all this coming out mostly on the contact with the shore; and all rather naive, peculiar, a little fantastic. I have even had a downright thief in my experience. One.

This is indeed a minute proportion, but it might have been my luck;and since I am writing in eulogy of seamen I feel irresistibly tempted to talk about this unique specimen; not indeed to offer him as an example of morality, but to bring out certain characteristics and set out a certain point of view. He was a large, strong man with a guileless countenance, not very communicative with his shipmates, but when drawn into any sort of conversation displaying a very painstaking earnestness. He was fair and candid-eyed, of a very satisfactory smartness, and, from the officer-of-the-watch point of view,--altogether dependable. Then, suddenly, he went and stole. And he didn't go away from his honourable kind to do that thing to somebody on shore; he stole right there on the spot, in proximity to his shipmates, on board his own ship, with complete disregard for old Brown, our night watchman (whose fame for trustworthiness was utterly blasted for the rest of the voyage) and in such a way as to bring the profoundest possible trouble to all the blameless souls animating that ship. He stole eleven golden sovereigns, and a gold pocket chronometer and chain. I am really in doubt whether the crime should not be entered under the category of sacrilege rather than theft. Those things belonged to the captain! There was certainly something in the nature of the violation of a sanctuary, and of a particularly impudent kind, too, because he got his plunder out of the captain's state-room while the captain was asleep there. But look, now, at the fantasy of the man! After going through the pockets of the clothes, he did not hasten to retreat. No. He went deliberately into the saloon and removed from the sideboard two big heavy, silver-plated lamps, which he carried to the fore-end of the ship and stood symmetrically on the knight-heads. This, I must explain, means that he took them away as far as possible from the place where they belonged. These were the deeds of darkness. In the morning the bo'sun came along dragging after him a hose to wash the foc'sle head, and, beholding the shiny cabin lamps, resplendent in the morning light, one on each side of the bowsprit, he was paralysed with awe. He dropped the nozzle from his nerveless hands--and such hands, too! I happened along, and he said to me in a distracted whisper: "Look at that, sir, look." "Take them back aft at once yourself," I said, very amazed, too. As we approached the quarterdeck we perceived the steward, a prey to a sort of sacred horror, holding up before us the captain's trousers.

Bronzed men with brooms and buckets in their hands stood about with open mouths. "I have found them lying in the passage outside the captain's door," the steward declared faintly. The additional statement that the captain's watch was gone from its hook by the bedside raised the painful sensation to the highest pitch. We knew then we had a thief amongst us. Our thief! Behold the solidarity of a ship's company. He couldn't be to us like any other thief.

We all had to live under the shadow of his crime for days; but the police kept on investigating, and one morning a young woman appeared on board swinging a parasol, attended by two policemen, and identified the culprit. She was a barmaid of some bar near the Circular Quay, and knew really nothing of our man except that he looked like a respectable sailor. She had seen him only twice in her life. On the second occasion he begged her nicely as a great favour to take care for him of a small solidly tied-up paper parcel for a day or two. But he never came near her again. At the end of three weeks she opened it, and, of course, seeing the contents, was much alarmed, and went to the nearest police-station for advice.

The police took her at once on board our ship, where all hands were mustered on the quarterdeck. She stared wildly at all our faces, pointed suddenly a finger with a shriek, "That's the man," and incontinently went off into a fit of hysterics in front of thirty-six seamen. I must say that never in my life did I see a ship's company look so frightened. Yes, in this tale of guilt, there was a curious absence of mere criminality, and a touch of that fantasy which is often a part of a seaman's character. It wasn't greed that moved him, I think. It was something much less simple:

boredom, perhaps, or a bet, or the pleasure of defiance.

同类推荐
  • 瑶石山人稿

    瑶石山人稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典公主驸马部

    明伦汇编宫闱典公主驸马部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dora Thorne

    Dora Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Soul of a Bishop

    Soul of a Bishop

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 采菲录

    采菲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 八零娇妻逆袭记

    八零娇妻逆袭记

    重生八零末,静姝的目标很明确:学习学习学习,赚钱赚钱赚钱什么……渣男贱女还敢来那就一句话:干翻丫的!
  • 我的老公是吸血鬼

    我的老公是吸血鬼

    在一个雨天被我救下的婴儿是血族的后裔,也就是吸血鬼。等我知道真相的时候,已经回不了头了,他已经成了与我‘血脉相连’的‘儿子’,我承认我离不开他。从未想过有一天我会爱上冷血的吸血鬼,更没想到过,在未来的某一天,我也会变成那样的生物。众叛亲离,无力挽回,若命如此,用命破之。
  • 斯宾塞的快乐教育

    斯宾塞的快乐教育

    小斯宾塞是作者赫伯特·斯宾塞的侄子,因为一次不幸,失去了父母,于是被作者收养。在家乡的小镇上,小斯宾塞的生活是幸福的,因为他接受的是名符其实的快乐教育。尽管小斯宾塞的天资并不聪颖,但在作者的教育下,他14岁就以优异的成绩被剑桥大学破格录取,后来顺利取得博士学位,成为著名的植物学家。那么何为快乐教育?作者告诉我们,教育的目的是让孩子成为快乐的人,因此教育的方法或手段也应当是快乐的。而教育孩子最有效的方法,就是少对孩子发布命令,要用积极的暗示令他们看见希望,让他们能够快乐成长。
  • 樱空战队

    樱空战队

    幼年因为一场意外而失去父母的樱雪回到了自己的故乡--弹珠世界,在这个奇妙的世界开始了奇妙的冒险。在最后,樱雪没有救回了父母,同伴们也一个个牺牲。而且,前世记忆伴随着力量的回归,一点点清晰,樱雪后悔不已,只觉着是自己害了前世所有的人。但,最后终于,一切都重生了……
  • 做林徽因一样完美的女人

    做林徽因一样完美的女人

    林徽因,这个被奉为传奇的女人,也只是活得更勇敢、更用心的普通人!没有哪一种命运是更好的命运,每个人都有自己要面对的各种问题。本书以林徽因为模本,在详细展开她的生活的同时,告诉被现实包围,却依然有梦的女人,要像林徽因一样,学会主宰自己的生活。不自卑、不哀怨,一日一日来,一步一步走。当你成为自己的英雄,那些遥不可及的幸福和喜悦,得到都是必然!女性读者比男性更关注林徽因,更容易崇拜她。因为,她活出了一个女人所能希求的全部梦想!我们这本书展现了一个绝代完美的女性典范,告诉所有积极追求自我魅力和价值的女性,做女人就要做林徽因这样完美的女人,学做林徽因这样的女人,就能收获爱情与事业双丰收。
  • 10天学会演讲:魅力演讲的艺术

    10天学会演讲:魅力演讲的艺术

    要想成为演讲高手,良好的口头表达能力必不可少,即需要拥有“好口才”。本书为演讲口才类书籍,从多个方面入手,系统讲解了拥有好口才、掌握演讲技巧的原则与方法。希望读者能够通过对本书的阅读和学习,掌握演讲的艺术,成为一名演讲高手。
  • 梅花鬼剑录

    梅花鬼剑录

    他不是一名侠客。江湖中人们谈起他的名字时,都称他为杀人魔头,他手中的剑名为“青鬼”,他也是一个魔鬼。自他还是个孩子的时候,那个女人就在他身上刻下一道道伤疤,要他铭记复仇的疼痛。但是,这不过是一场不由他控制的人性阴谋……孤独的剑客跌入万丈深渊之时,那个带着“梅花”香味的少女是否能改变他的命运?
  • 火爆王爷无情妃

    火爆王爷无情妃

    本文有军事,有阴谋,有激烈的打斗和争夺场面!喜欢的话就留个爪印,收藏了吧!................好友的文.......................吧吧啦甜心的文:总裁的末婚妻超好看,无敌~静舒的强文:穿越医女代嫁
  • 天之炽Ⅱ:女武神1

    天之炽Ⅱ:女武神1

    “你们全新的战马和刀剑已经在那座城市里准备好了,”楚舜华指向悬崖之下的帝都,“现在,全速行军!太阳落山之前,我要入宫面君!”风忽如其来,吹动他素白的长袍。王屋之巅,白衣临世!
  • 做一回久违的自己,勿忘初心

    做一回久违的自己,勿忘初心

    两千多年前,古希腊人苏格拉底曾用一生的热情,去宣传这么一个命题:“认识你自己。”在他向其乡邻问了很多问题之后,某些领导觉得苏小朋友智商太低、疑问过多,外带不尊重上司,而且还跟传销似的扰乱公众视听,于是便恩赐毒酒,送其归西。