登陆注册
4720300000024

第24章 (4)

Brough, sir, would canvass and wheedle a chimney-sweep in the way of business. See, here is poor Tidd and his twenty thousand pounds. Our Director has taken possession of him just in the same way. He wants all the capital he can lay his hands on.""Yes, and suppose he runs off with the capital?""Mr. Brough, of the firm of Brough and Hoff, sir? Suppose the Bank of England runs off! But here we are at the lodge-gate. Let's ask Gates, another of Mr. Brough's victims." And we went in and spoke to old Gates.

"Well, Mr. Gates," says I, beginning the matter cleverly, "you are one of my masters, you know, at the West Diddlesex yonder?""Yees, sure," says old Gates, grinning. He was a retired servant, with a large family come to him in his old age.

"May I ask you what your wages are, Mr. Gates, that you can lay by so much money, and purchase shares in our Company?"Gates told us his wages; and when we inquired whether they were paid regularly, swore that his master was the kindest gentleman in the world: that he had put two of his daughters into service, two of his sons to charity schools, made one apprentice, and narrated a hundred other benefits that he had received from the family. Mrs.

Brough clothed half the children; master gave them blankets and coats in winter, and soup and meat all the year round. There never was such a generous family, sure, since the world began.

"Well, sir," said I to the Captain, "does that satisfy you? Mr.

Brough gives to these people fifty times as much as he gains from them; and yet he makes Mr. Gates take shares in our Company.""Mr. Titmarsh," says the Captain, "you are an honest fellow; and Iconfess your argument sounds well. Now tell me, do you know anything about Miss Brough and her fortune?""Brough will leave her everything--or says so." But I suppose the Captain saw some particular expression in my countenance, for he laughed and said -"I suppose, my dear fellow, you think she's dear at the price.

Well, I don't know that you are far wrong.""Why, then, if I may make so bold, Captain Fizgig, are you always at her heels?""Mr. Titmarsh," says the Captain, "I owe twenty thousand pounds;"and he went back to the house directly, and proposed for her.

I thought this rather cruel and unprincipled conduct on the gentleman's part; for he had been introduced to the family by Mr.

Tidd, with whom he had been at school, and had supplanted Tidd entirely in the great heiress's affections. Brough stormed, and actually swore at his daughter (as the Captain told me afterwards)when he heard that the latter had accepted Mr. Fizgig; and at last, seeing the Captain, made him give his word that the engagement should be kept secret for a few months. And Captain F. only made a confidant of me, and the mess, as he said: but this was after Tidd had paid his twenty thousand pounds over to our governor, which he did punctually when he came of age. The same day, too, he proposed for the young lady, and I need not say was rejected. Presently the Captain's engagement began to be whispered about: all his great relations, the Duke of Doncaster, the Earl of Cinqbars, the Earl of Crabs, &c. came and visited the Brough family; the Hon. Henry Ringwood became a shareholder in our Company, and the Earl of Crabs offered to be. Our shares rose to a premium; our Director, his lady, and daughter were presented at Court; and the great West Diddlesex Association bid fair to be the first Assurance Office in the kingdom.

A very short time after my visit to Fulham, my dear aunt wrote to me to say that she had consulted with her attorneys, Messrs. Hodge and Smithers, who strongly recommended that she should invest the sum as I advised. She had the sum invested, too, in my name, paying me many compliments upon my honesty and talent; of which, she said, Mr. Brough had given her the most flattering account.

And at the same time my aunt informed me that at her death the shares should be my own. This gave me a great weight in the Company, as you may imagine. At our next annual meeting, Iattended in my capacity as a shareholder, and had great pleasure in hearing Mr. Brough, in a magnificent speech, declare a dividend of six per cent., that we all received over the counter.

"You lucky young scoundrel!" said Brough to me; "do you know what made me give you your place?""Why, my aunt's money, to be sure, sir," said I.

"No such thing. Do you fancy I cared for those paltry three thousand pounds? I was told you were nephew of Lady Drum; and Lady Drum is grandmother of Lady Jane Preston; and Mr. Preston is a man who can do us a world of good. I knew that they had sent you venison, and the deuce knows what; and when I saw Lady Jane at my party shake you by the hand, and speak to you so kindly, I took all Abednego's tales for gospel. THAT was the reason you got the place, mark you, and not on account of your miserable three thousand pounds. Well, sir, a fortnight after you were with us at Fulham, I met Preston in the House, and made a merit of having given the place to his cousin. 'Confound the insolent scoundrel!'

said he; 'HE my cousin! I suppose you take all old Drum's stories for true? Why, man, it's her mania: she never is introduced to a man but she finds out a cousinship, and would not fail of course with that cur of a Titmarsh!' 'Well,' said I, laughing, 'that cur has got a good place in consequence, and the matter can't be mended.' So you see," continued our Director, "that you were indebted for your place, not to your aunt's money, but--""But to MY AUNT'S DIAMOND PIN!"

"Lucky rascal!" said Brough, poking me in the side and going out of the way. And lucky, in faith, I thought I was.

同类推荐
热门推荐
  • 梅香笺

    梅香笺

    飞雪漫天,梅开极妍,削竹为笺,系之于简,书尽你我生世情缘,纵情深缘浅,不许你如烟。快穿部分从第三卷第一章开始,也就是第45章无巧不书(1)。快穿之前写得有些凌乱,看不下去的直接跳到后面看或者点叉吧……
  • 海底两万里

    海底两万里

    本书集中了凡尔纳科幻、探险小说的所有特点。扑朔迷离的故事情节,瞬息万变的人物命运,丰富详尽的科学知识和细节逼真的美妙幻想融于一炉,令人叹为观止。在漫长的旅行中,时而将读者推入险象环生的险恶环境,时而又带进充满诗情画意的美妙境界;波澜壮阔的场面描绘和细致入微的细节刻画交替出现,读来引人入胜、欲罢不能。
  • 南少的逆袭宠妻

    南少的逆袭宠妻

    他是高高在上的王者,而她却是从云巅之上跌落下来的人,本已有定数,却要忤逆,哈哈。本是不相干的两个人,却互生情愫,之后的结果如何呢?但经历的却不只这两人
  • 快穿宿主的拯救之旅

    快穿宿主的拯救之旅

    身为顶级任务者,居然被反派追杀??系统:你确定?某人:咋办啊。某系统:要不是你招惹,你活该。某人:我觉得你可以孤独终老。某系统:哇啊反派大大救命!“跑?嗯?”某反派勾起嘴角,“生生世世都是我的人,想跑,没门。”
  • 坠落的心痕

    坠落的心痕

    难不成还真的是老天对我的告诫不成吗……慕容炮灰的思绪中那所说的如今这个时候所亲眼目睹的这所有的一切种种的不尽相同的那些发生以前的那边的那么多时间里面直到到了如今这个时候所亲眼目睹的这所有的一切时候,才发生了一下如今这个时候所亲眼目睹的这所有的一切词,便非常神速的给毙掉了。
  • 重生七零之神医娇妻

    重生七零之神医娇妻

    现代女医生阮清月,悲催的发现自己不仅穿回到了四十年前,要吃没吃,要穿没穿,还成了一个又丑又胖,已经嫁人的肥妻!不光如此,她还要面对一家子的婆家极品。阮清月虐渣虐的心累,特想走人,奈何高冷闷骚的丈夫体贴又暖心,勾的她完全迈不开腿……“媳妇儿,回家睡觉了。”“……来啦来啦。”PS:(本文1v1,甜苏爽,女主有空间,欢迎入坑~)
  • 英才太监寇连材

    英才太监寇连材

    那个“刀子匠”摸裆的手离开寇连材,然后郑重其事地问:“是自愿净身吗?”“是。”一颗泪珠却从孩子眼中滚了出来。须臾,屋里传出一声惨厉如鬼的尖叫。咸丰八年5月的一天清晨,北京朝阳门城根的一间破泥屋里,剃头匠寇秉合犹犹豫豫下不了决心,去推醒在炕上仍在酣睡的一个孩子。“让他再睡一会儿吧,养足了精神……”孩子母亲话没说完,忽然哽咽了起来。自从全家决定了让孩子走净身去作太监的路之后,当娘的没有一天不哭的。从那天起,她每天晚上在夜深人静之后,烧上一炷香,求菩萨保佑。
  • 酋长的恋人

    酋长的恋人

    嘴里的沙子让塔拉咳嗽起来,她发现自己乘坐的飞机在前往阿曼的途中紧急降落在了一片沙漠里。一群牧民闯进了飞机,却不是来救助乘客的,他们抢走了乘客的珠宝手饰,还绑架了年轻的姑娘,其中就有塔拉的妹妹。这群牧民刚离开,英俊的酋长索菲安带着他的手下出现了,解救了机上的乘客们。塔拉对索菲安十分感激,然而两人很快因为性格的冲突而矛盾不断。索菲安习惯了我行我素,除了家人和发号施令的对象,他谁都不理。塔拉不停地对他唠叨自己被劫走的妹妹,总是有问不完的问题,这使他厌烦极了。塔拉发现索菲安是个冷漠孤僻的人,试图找出造成这种性格的原因所在,而她也喜欢上了隐藏在冷硬外表下的那个索菲安。
  • 女总裁的贴身小贩

    女总裁的贴身小贩

    他曾是站在顶端的王者,十年血火,他铸就了帝王的威名,十年之后,他金盆洗手,重新走上了一条辉煌的创业之路!
  • 炊烟蜜曲

    炊烟蜜曲

    今生旧事!!!把历经的过往片断串起来,就会是一道长长的风景。当我可以静静地讲给你听的时候,就已经在心底里把这些过往当成了故事。*********************************************************************蛋宝宝的窝:1097999813