登陆注册
4720300000044

第44章 (2)

And I made it at the instigation of Mr. Brough, who dictated the letter which I wrote, and who I really thought then was as rich as Mr. Rothschild himself.""Your friend placed her money in your name; and you, if I mistake not, Mr. Titmarsh, were suddenly placed over the heads of twelve of your fellow-clerks as a reward for your service in obtaining it?""It is very true, sir,"--and, as I confessed it, poor Mary began to wipe her eyes, and Gus's ears (I could not see his face) looked like two red-hot muffins--"it's quite true, sir; and, as matters have turned out, I am heartily sorry for what I did. But at the time I thought I could serve my aunt as well as myself; and you must remember, then, how high our shares were.""Well, sir, having procured this sum of money, you were straightway taken into Mr. Brough's confidence. You were received into his house, and from third clerk speedily became head clerk; in which post you were found at the disappearance of your worthy patron!""Sir, you have no right to question me, to be sure; but here are a hundred of our shareholders, and I'm not unwilling to make a clean breast of it," said I, pressing Mary's hand. "I certainly was the head clerk. And why? Because the other gents left the office. Icertainly was received into Mr. Brough's house. And why? Because, sir, my aunt HAD MORE MONEY TO LAY OUT. I see it all clearly now, though I could not understand it then; and the proof that Mr.

Brough wanted my aunt's money, and not me, is that, when she came to town, our Director carried her by force out of my house to Fulham, and never so much as thought of asking me or my wife thither. Ay, sir, and he would have had her remaining money, had not her lawyer from the country prevented her disposing of it.

Before the concern finally broke, and as soon as she heard there was doubt concerning it, she took back her shares--scrip shares they were, sir, as you know--and has disposed of them as she thought fit. Here, sir, and gents," says I, "you have the whole of the history as far as regards me. In order to get her only son a means of livelihood, my mother placed her little money with the Company--it is lost. My aunt invested larger sums with it, which were to have been mine one day, and they are lost too; and here am I, at the end of four years, a disgraced and ruined man. Is there anyone present, however much he has suffered by the failure of the Company, that has had worse fortune through it than I?""Mr. Titmarsh," says Mr. Commissioner, in a much more friendly way, and at the same time casting a glance at a newspaper reporter that was sitting hard by, "your story is not likely to get into the newspapers; for, as you say, it is a private affair, which you had no need to speak of unless you thought proper, and may be considered as a confidential conversation between us and the other gentlemen here. But if it COULD be made public, it might do some good, and warn people, if they WILL be warned, against the folly of such enterprises as that in which you have been engaged. It is quite clear from your story, that you have been deceived as grossly as anyone of the persons present. But look you, sir, if you had not been so eager after gain, I think you would not have allowed yourself to be deceived, and would have kept your relative's money, and inherited it, according to your story, one day or other.

Directly people expect to make a large interest, their judgment seems to desert them; and because they wish for profit, they think they are sure of it, and disregard all warnings and all prudence.

Besides the hundreds of honest families who have been ruined by merely placing confidence in this Association of yours, and who deserve the heartiest pity, there are hundreds more who have embarked in it, like yourself, not for investment, but for speculation; and these, upon my word, deserve the fate they have met with. As long as dividends are paid, no questions are asked;and Mr. Brough might have taken the money for his shareholders on the high-road, and they would have pocketed it, and not been too curious. But what's the use of talking?" says Mr. Commissioner, in a passion: "here is one rogue detected, and a thousand dupes made;and if another swindler starts to-morrow, there will be a thousand more of his victims round this table a year hence; and so, Isuppose, to the end. And now let's go to business, gentlemen, and excuse this sermon."After giving an account of all I knew, which was very little, other gents who were employed in the concern were examined; and I went back to prison, with my poor little wife on my arm. We had to pass through the crowd in the rooms, and my heart bled as I saw, amongst a score of others, poor Gates, Brough's porter, who had advanced every shilling to his master, and was now, with ten children, houseless and penniless in his old age. Captain Sparr was in this neighbourhood, but by no means so friendly disposed; for while Gates touched his hat, as if I had been a lord, the little Captain came forward threatening with his bamboo-cane and swearing with great oaths that I was an accomplice of Brough. "Curse you for a smooth-faced scoundrel!" says he. "What business have you to ruin an English gentleman, as you have me?" And again he advanced with his stick. But this time, officer as he was, Gus took him by the collar, and shoved him back, and said, "Look at the lady, you brute, and hold your tongue!" And when he looked at my wife's situation, Captain Sparr became redder for shame than he had before been for anger. "I'm sorry she's married to such a good-for-nothing," muttered he, and fell back; and my poor wife and I walked out of the court, and back to our dismal room in the prison.

It was a hard place for a gentle creature like her to be confined in; and I longed to have some of my relatives with her when her time should come. But her grandmother could not leave the old lieutenant; and my mother had written to say that, as Mrs. Hoggarty was with us, she was quite as well at home with her children.

同类推荐
  • 彭惠安集

    彭惠安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论语拾遗

    论语拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上神咒延寿妙经

    太上神咒延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵女首意经

    梵女首意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Seven Poor Travellers

    The Seven Poor Travellers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名人传记丛书:华兹华斯

    名人传记丛书:华兹华斯

    名人传记丛书——华兹华斯——一切知识的开始和终结,同人心一样不朽:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 远东浪荡

    远东浪荡

    当今世界尽管五彩缤纷,五光十色,但也五花八门。艺术的和物质的光色交相闪烁,不仅弄得我有些目光混浊,而且乱了方寸。于是,我为来钱更多的写作方式而拼命——也就是说我多年不写小说了。在那些忙碌而寂寞的年月里,竟然有一家出版社的编辑不忘我,并时常打电话或写信鼓励我,希望我能“浪子回头”,步入文学创作的正途。这使我感动和激动,还有些相当的不好意思。终于在新世纪初,重新开始了久违的创作,写出中篇小说《桑那》《有关狗的故事》《N级保镖》等,进而写出长篇小说《山狼海贼》。这些作品刚一发表就有各种选本选载,令我感到痛改前非的兴奋。
  • 星神无双

    星神无双

    漫天星野,斟酒独饮,忆往昔少年。性情狂傲,无可对敌,美人簇拥身旁,江山尽在脚下,神魔亦可杀!现如今,寂寞撩上心头,心中愁,前方也是黑暗,罢了,罢了,待我踏出一步,绝尘而去!
  • 我家太子妃要上天

    我家太子妃要上天

    【爽文虐渣+男强女强+1v1】她是叫人闻风丧胆的绝世妖女,一日醒来,成了惨死天牢的丑颜太子妃。从此废物撕莲花,妖女斗邪灵,一手铲黑暗,且把光明照人间。这话夸得凤非离自己都不信。“传言太子妃她温柔大方,贤良淑德。”凤非离:“不不,我有仇必报。”“传言太子妃严以律己,宽以待人。”凤非离:“你让我不好过,我就让你全家都不好过!”“传言太子妃……”“别传言了,都是假的!”“听说太子很宠你。”“放屁!”“我不宠你吗?”含笑声悠悠传来,凤非离转头笑靥如花,“宠呢,太宠了!“这世上有一种人,你见到他就腿软,看到他就发抖,不是因为怕,就是因为爱。若她是妖后,那他便是昏君。他说:“这才是天生一对。”
  • 大仙帮我来种田

    大仙帮我来种田

    宅斗?还没开始就牺牲了。种田吧,又跑偏了,来到了江湖,武侠流也是可以接受的。可是老天爷你送我空间,又送我去宫斗,到底你要让我走个什么路线?你这么任性,吃瓜群众们都知道吗?不管哪种,流萤知道,在这浩瀚宇宙中,人的生命就犹如萤火一般,转瞬即失。既是如此,那就好好的活在当下吧。
  • 哈佛积极心理学笔记:哈佛教授的幸福处方

    哈佛积极心理学笔记:哈佛教授的幸福处方

    积极心理学(Psyclaology 504)是哈佛选修课程中人数排名第一的课程,同时也是哈佛最受欢迎率排名第一的课程。该课程受到全球数十家主流媒体的热烈关注,美国CNN电视台、英国BBC电视台,美国《纽约时报》、英国《时代报》、意大利《新闻报》、《韩国时报》、《印度时报》、《中国青年报》等都进行了积极报道。本课程首次欠从科学的角度证明了终身提升幸福感的方法,话题涉及自我突破、成就、情感关系、自尊、精神力等热点。
  • 我的无敌仙女老婆

    我的无敌仙女老婆

    【最爆笑爽文,十万人追读】前世仙妻悟甄嬛,性格变的很凶悍。若不及时去阻止,还不一飞冲了天?
  • 血斩九霄

    血斩九霄

    乾坤大陆,万年的和平致使部分势力崛起,影响了大陆的平衡,风云再起,大陆之间纷争不断,位面之间的战争也顺势而起。为了保护家园以及家人,古桥和兄弟们不得不与尘世的众多大势力抗争。
  • 太子弃妃

    太子弃妃

    前世,她是个小三的女儿,在去往教堂的路上死在婚车里。“青青,你怎么那么傻?为什么要替太子档剑?你要是……让娘可怎么活啊?”什么!?身上的伤竟然是替男人挡剑弄来的?“那你就等着瞧吧,明天,本殿退婚的消息就会天下皆知,今日本殿来看你,就是还你替本殿挡剑的恩情,虽然本殿不需要你的自作多情,不过,看在元帅的份上,本殿给你这个脸面,但是以后,休想本殿再多看你一眼。”这就是这副身子舍命救下的未婚夫!见过不要脸,还没有见过这么不要脸的!救命之恩得不到他一句感谢,竟换来他绝情的退婚!只是,他不知,她再不是那个疯狂痴迷他的她!*“三皇弟久病缠身你嫁给他是没有幸福的!”“我愿意。”“他活不过二十五岁你就要守活寡!”“我愿意。”“你!”他愤怒,失控!她淡然,平静!他用尽一切努力想要挽回,她简简单单三个字“我愿意”就将他打入地狱!【推荐区】自己的完结文:坏皇后四月的新文:鬼王的血族宠妃
  • 佣兵狂妃:逆天七小姐

    佣兵狂妃:逆天七小姐

    她,22世纪的佣兵女王,一朝穿越成废材,没有灵鼎、不能修炼武魂的废材七小姐。未婚夫带新欢上门挑衅,势要退婚。天之骄子岂容尔等渣男贱女放肆!没有武魂又如何?她有上古龙珠,以作墟鼎吸食天地间的灵气化为己有,没有显赫家族又如何,大陆最高掌权者甘愿做自己的小弟,一朝翻身,叫那些欺辱无视她的人知道什么叫打脸!