登陆注册
4720800000051

第51章 STORAGE(1)

It has been the belief of certain kindly philosophers that if the one half of mankind knew how the other half lived, the two halves might be brought together in a family affection not now so observable in human relations. Probably if this knowledge were perfect, there would still be things, to bar the perfect brotherhood; and yet the knowledge itself is so interesting, if not so salutary as it has been imagined, that one can hardly refuse to impart it if one has it, and can reasonably hope, in the advantage of the ignorant, to find one's excuse with the better informed.

I.

City and country are still so widely apart in every civilization that one can safely count upon a reciprocal strangeness in many every-day things.

For instance, in the country, when people break up house-keeping, they sell their household goods and gods, as they did in cities fifty or a hundred years ago; but now in cities they simply store them; and vast warehouses in all the principal towns have been devoted to their storage.

The warehouses are of all types, from dusty lofts over stores, and ammoniacal lofts over stables, to buildings offering acres of space, and carefully planned for the purpose. They are more or less fire-proof, slow-burning, or briskly combustible, like the dwellings they have devastated. But the modern tendency is to a type where flames do not destroy, nor moth corrupt, nor thieves break through and steal. Such a warehouse is a city in itself, laid out in streets and avenues, with the private tenements on either hand duly numbered, and accessible only to the tenants or their order. The aisles are concreted, the doors are iron, and the roofs are ceiled with iron; the whole place is heated by steam and lighted by electricity. Behind the iron doors, which in the New York warehouses must number hundreds of thousands, and throughout all our other cities, millions, the furniture of a myriad households is stored--the effects of people who have gone to Europe, or broken up house-keeping provisionally or definitively, or have died, or been divorced. They are the dead bones of homes, or their ghosts, or their yet living bodies held in hypnotic trances; destined again in some future time to animate some house or flat anew. In certain cases the spell lasts for many years, in others for a few, and in others yet it prolongs itself indefinitely.

I may mention the case of one owner whom I saw visiting the warehouse to take out the household stuff that had lain there a long fifteen years.

He had been all that while in Europe, expecting any day to come home and begin life again, in his own land. That dream had passed, and now he was taking his stuff out of storage and shipping it to Italy. I did not envy him his feelings as the parts of his long-dead past rose round him in formless resurrection. It was not that they were all broken or defaced.

On the contrary, they were in a state of preservation far more heartbreaking than any decay. In well-managed storage warehouses the things are handled with scrupulous care, and they are so packed into the appointed rooms that if not disturbed they could suffer little harm in fifteen or fifty years. The places are wonderfully well kept, and if you will visit them, say in midwinter, after the fall influx of furniture has all been hidden away behind the iron doors of the several cells, you shall find their far-branching corridors scrupulously swept and dusted, and shall walk up and down their concrete length with some such sense of secure finality as you would experience in pacing the aisle of your family vault.

That is what it comes to. One may feign that these storage warehouses are cities, but they are really cemeteries: sad columbaria on whose shelves are stowed exanimate things once so intimately of their owners'

lives that it is with the sense of looking at pieces and bits of one's dead self that one revisits them. If one takes the fragments out to fit them to new circumstance, one finds them not only uncomformable and incapable, but so volubly confidential of the associations in which they are steeped, that one wishes to hurry them back to their cell and lock it upon them forever. One feels then that the old way was far better, and that if the things had been auctioned off, and scattered up and down, as chance willed, to serve new uses with people who wanted them enough to pay for them even a tithe of their cost, it would have been wiser.

Failing this, a fire seems the only thing for them, and their removal to the cheaper custody of a combustible or slow-burning warehouse the best recourse. Desperate people, aging husbands and wives, who have attempted the reconstruction of their homes with these "Portions and parcels of the dreadful past "

have been known to wish for an earthquake, even, that would involve their belongings in an indiscriminate ruin.

II.

In fact, each new start in life should be made with material new to you, if comfort is to attend the enterprise. It is not only sorrowful but it is futile to store your possessions, if you hope to find the old happiness in taking them out and using them again. It is not that they will not go into place, after a fashion, and perform their old office, but that the pang they will inflict through the suggestion of the other places where they served their purpose in other years will be only the keener for the perfection with which they do it now. If they cannot be sold, and if no fire comes down from heaven to consume them, then they had better be stored with no thought of ever taking them out again.

同类推荐
热门推荐
  • 南澳牧场

    南澳牧场

    新书《西部庄园主》,请大家多多支持! 跑马放牧,出海钓鱼,萌宠为伴,驾驶越野车穿越澳洲!失意青年成为澳洲牧场主,邻居竟是只呆萌的考拉。在这一望无际的草地上,他尽情享受这份乡间的快乐生活。牧羊犬赶羊群、剪羊毛、围着篝火烤面包、墨尔本杯、塑料钞票,这里有独一无二的澳式文化。放牧归来,到小镇酒吧要上杯啤酒,和漂亮女孩开开玩笑。闲暇之余,出海钓鱼,周末派对,荒野探险,露营打猎,跟随楔尾鹰一起驰骋!每一滴汗水都是荷尔蒙。
  • 网游之三国如画

    网游之三国如画

    因为意外而死亡的王墨,在游戏中活了过来,人死不能复生,但当王墨想要体验一下醉卧沙场,美人为膝的生活时,他发现这个游戏其实并没有这么简单。
  • 周氏冥通记

    周氏冥通记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸道强宠,总裁老公深深爱

    霸道强宠,总裁老公深深爱

    这是什么样的渣男啊,明明欺负了她,还要冤枉女生对他下手……就凭他的外貌值,身价值?要不是老娘迷花了眼,也不会一时犯迷糊嫁给这渣男!离婚,就得离婚!哼了,离了,才发现真爱是我呀,老娘不吃你这套!再想迷晕咱的眼,看你的本事!
  • 女篮之重临巅峰

    女篮之重临巅峰

    两年前,白铃拖着一身伤,狼狈的离开,离开了自己的家,更离开了自己的梦想,残酷的现实将曾经稚嫩高傲的她狠狠地摔入谷底。两年后为了寻求进一步的治疗,她踏上了回程,再一次站在篮球场上,曾经失去的仿佛从未离开过,她还能从过去的阴影之中走出来吗?还能在站在场上,追寻自己的梦想吗?球场之上,她便是主宰!青春正好,梦想未曾忘记。
  • 绝世大球王

    绝世大球王

    落魄的英超球员意外获得一个大球星系统,逐渐成为巨星,一步一步成为绝无仅有的球王,笑傲整个足球界!
  • 一生要倾听的100个忠告 一生要坚持的100个准则

    一生要倾听的100个忠告 一生要坚持的100个准则

    一部让人脱胎换骨的处世交际全书,这不仅是一部做人做事、说话办事、经商理财的人生指南,更是一把收获幸福、迈出成功、开启致富之门的黄金钥匙。
  • TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    TARTUFFE OR THE HYPOCRITE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门隐婚之闪来的爱妻

    豪门隐婚之闪来的爱妻

    他是G市名副其实的钻石单身汉,身价位居本市第一,世人皆知他有一段刻骨铭心的恋爱,却无人知晓,五年前,他有过一段形式婚姻;她是G市人民医院的超级小护士,没身价也没高学历,众人皆知她离异且带着一个拖油瓶,却无人知晓,她曾经的丈夫,孩子的爹,就是站在那个金字塔最顶端的男人。片段一:被确诊怀孕那天,她结婚证上的丈夫回来了。翌日,早餐桌上,一张A4纸很突兀的出现在了他的右手边。“这是离婚协议书,请你签个字。”她说,五脏六腑都在颤抖。“……有人了?”他放下筷子,看着她,平静的反问,眉眼几不可见的跳了一下。他回来是有事想跟她谈的,眼下看来,应该是没必要了。“……嗯。”有孩子了,应该也算是有人了,因为从今以后,她要爱她的孩子了。当初他们结婚的时候,他就说过,如果有了爱人,她可以跟他提离婚。“好,我知道了。”他点头,拿过桌面上的协议书,起身离开了。“……”片段二:“你叫什么名字?”“厉有恒。”“姓厉?”母亲叫孟欣,是他前妻,父亲那一栏,没有填,不是吗?“嗯,我爸爸叫厉梓煜,他是空中飞人。”“……”下午五点,孟欣接儿子放学,看到儿子身旁的他,下意识的转身就跑。厉梓煜将厉有恒放到门卫室,叮嘱他不许乱跑后,迈着大长腿追了过去。“孟欣,站住。”“……”几乎是下意识的,她就真的站住了。他缓缓的迈步过去,人高马大的站到她面前,将夕阳全部挡去。孟欣忍不住抬头,夕阳的余晖照耀着他的脸,她根本就看不清楚他的模样。“跑什么跑?敢用八年的时间来暗恋,那敢不敢用一辈子的时间来明恋?”“……”
  • 紫电冥雷传

    紫电冥雷传

    月日天翔向来沉没寡言,事不关心,而他却无意中得到神器"紫电",但"紫电"并不认同月日天翔的能力.他只有努力成为一名圣剑士,才有资格成为"紫电"的主人.所以,他从此就努力的朝圣剑士的道路走去,而这条路,也在渐渐改变月日天翔那冷漠的心……