登陆注册
4771600000153

第153章

“What is it to do with me if silly ideas did occur to you?” he shouted, “that’s no evidence. You may have dreamt it, that’s all! And I tell you, you are lying, sir. You are lying and slandering from some spite against me, simply from pique, because I did not agree with your free-thinking, godless, social propositions!”

But this retort did not benefit Pyotr Petrovitch. Murmurs of disapproval were heard on all sides.

“Ah, that’s your line now, is it!” cried Lebeziatnikov, “that’s nonsense! Call the police and I’ll take my oath! There’s only one thing I can’t understand: what made him risk such a contemptible action. Oh, pitiful, despicable man!”

“I can explain why he risked such an action, and if necessary, I, too, will swear to it,” Raskolnikov said at last in a firm voice, and he stepped forward.

He appeared to be firm and composed. Everyone felt clearly, from the very look of him that he really knew about it and that the mystery would be solved.

“Now I can explain it all to myself,” said Raskolnikov, addressing Lebeziatnikov. “From the very beginning of the business, I suspected that there was some scoundrelly intrigue at the bottom of it. I began to suspect it from some special circumstances known to me only, which I will explain at once to everyone: they account for everything. Your valuable evidence has finally made everything clear to me. I beg all, all to listen. This gentleman (he pointed to Luzhin) was recently engaged to be married to a young lady—my sister, Avdotya Romanovna Raskolnikov. But coming to Petersburg he quarrelled with me, the day before yesterday, at our first meeting and I drove him out of my room —I have two witnesses to prove it. He is a very spiteful man. … The day before yesterday I did not know that he was staying here, in your room, and that consequently on the very day we quarrelled—the day before yesterday—he saw me give Katerina Ivanovna some money for the funeral, as a friend of the late Mr. Marmeladov. He at once wrote a note to my mother and informed her that I had given away all my money, not to Katerina Ivanovna but to Sofya Semyonovna, and referred in a most contemptible way to the … character of Sofya Semyonovna, that is, hinted at the character of my attitude to Sofya Semyonovna. All this you understand was with the object of dividing me from my mother and sister, by insinuating that I was squandering on unworthy objects the money which they had sent me and which was all they had. Yesterday evening, before my mother and sister and in his presence, I declared that I had given the money to Katerina Ivanovna for the funeral and not to Sofya Semyonovna and that I had no acquaintance with Sofya Semyonovna and had never seen her before, indeed. At the same time I added that he, Pyotr Petrovitch Luzhin, with all his virtues, was not worth Sofya Semyonovna’s little finger, though he spoke so ill of her. To his question—would I let Sofya Semyonovna sit down beside my sister, I answered that I had already done so that day. Irritated that my mother and sister were unwilling to quarrel with me at his insinuations, he gradually began being unpardonably rude to them. A final rupture took place and he was turned out of the house. All this happened yesterday evening. Now I beg your special attention: consider: if he had now succeeded in proving that Sofya Semyonovna was a thief, he would have shown to my mother and sister that he was almost right in his suspicions, that he had reason to be angry at my putting my sister on a level with Sofya Semyonovna, that, in attacking me, he was protecting and preserving the honour of my sister, his betrothed. In fact he might even, through all this, have been able to estrange me from my family, and no doubt he hoped to be restored to favour with them; to say nothing of revenging himself on me personally, for he has grounds for supposing that the honour and happiness of Sofya Semyonovna are very precious to me. That was what he was working for! That’s how I understand it. That’s the whole reason for it and there can be no other!”

It was like this, or somewhat like this, that Raskolnikov wound up his speech which was followed very attentively, though often interrupted by exclamations from his audience. But in spite of interruptions he spoke clearly, calmly, exactly, firmly. His decisive voice, his tone of conviction and his stern face made a great impression on everyone.

“Yes, yes, that’s it,” Lebeziatnikov assented gleefully, “that must be it, for he asked me, as soon as Sofya Semyonovna came into our room, whether you were here, whether I had seen you among Katerina Ivanovna’s guests. He called me aside to the window and asked me in secret. It was essential for him that you should be here! That’s it, that’s it!”

同类推荐
  • The Professor at the Breakfast Table

    The Professor at the Breakfast Table

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 布特哈志略

    布特哈志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子像名经

    老子像名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TOM SAWYER DETECTIVE

    TOM SAWYER DETECTIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大毗卢遮那成佛经疏

    大毗卢遮那成佛经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 权爷妻令如山

    权爷妻令如山

    深情腹黑男对战薄情傲娇女,是他步步击心,还是她步步失心!------锦柠,A市锦家最矜贵的九小姐,嚣张跋扈,扮猪吃老虎的主儿,一场蓄谋追杀,她缠上了他!翟卫离,人前,权势滔天的爷,人后,带着惊人的身份席卷国际!=====婚前昏后=====婚前:老婆说什么都是对的,就算是错的,也要认为是对的!昏后:老公是无罪的,就算有罪,错的那个人也是她!=====女权至上=====“爷,她说你爱她!”某女挽着男人的臂弯,侧目,嘴角挂着妖娆的弧度!翟卫离笑道:“我爱的是你!”“哪个身份爱我?”“哪个身份都爱你!”嗯。。。。。。某女满意了,旁边的白莲花,直接气歪了脸!
  • 快穿之男神求你别傻叫

    快穿之男神求你别傻叫

    【全文免费,甜宠双洁1v1,女主吃货男主仙君】那年凌源雨指挥丧尸找零食,谁知丧尸带回了她家男神,他轻抚凌源雨白皙的脸,语气温润,“吼吼?”丝丝细雨袅袅烟雾间,凌源雨吃着桂花糕撑着油纸伞行走,路边装可怜的猫男神一歪脑袋冲进她怀里,“喵喵?”当影后那年凌源雨专注的啃着鸡腿,视线扫过面前傻里傻气的男神满头黑线,二哈男神趁她思考间汪汪两声直接叼走了没吃完的鸡腿。进入无限流游戏之际,长着兔子耳朵的萌萌男神超级可爱,不过怎么老是逮着耳朵不理人?做阿飘之时又遇男神……他还不是人!什么攻略任务,她男神不会喵喵喵汪汪汪啊!
  • 智慧减压术(现代人智慧全书)

    智慧减压术(现代人智慧全书)

    《现代人智慧全书:智慧减压术》讲述的是教你怎么巧用智慧进行生活中的减压。
  • 友古词

    友古词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品剑仙

    极品剑仙

    他是一名特工,曾经代表着王牌!可一次偶然的穿越在废物修士少年身上,于是,少年的命运开始转变……我的命不再由人,也不再由天!千万别逼我拔剑,拔剑就要你后悔!风起云涌,世人瞠目!这是一个华丽丽的重生传奇~喜欢本文,请一定要收藏,一定要推荐,一定要留下您的意见和评论。铁杆读者群[50320337]
  • 医灯续焰

    医灯续焰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之纨绔修仙

    重生之纨绔修仙

    “一键清理”落尘对着自己的识海喊道,体内杂质不断向外冒着,并伴随着一股恶臭。21世纪屌丝程序员带着360安全卫士穿越到了仙侠世界,360的各种先进功能都让他修炼走上捷径。
  • 沙海2:沙蟒蛇巢

    沙海2:沙蟒蛇巢

    80年代的一个冬天,北京城里出现了很多红旗车,将一些在建筑方面有卓越天赋的孩子带入了巴丹吉林沙漠,之后的30年里,这些孩子再也没有出现。一千九百多年前的古代建筑设计图纸和巴丹吉林中某一处工业废墟非常相似,在调查那个废墟的过程中,有人发现了那些失踪孩子的名字。80年代的沙漠中建设着传说中中国最伟大的建筑,吴邪好像知道一切,但对于谜题却无动于衷,他似乎只是把这个地方当成了自己的棋盘。他在谋划什么?当吴邪不再天真,他会是一个什么样的人?当一个人透透彻彻地恨过之后,他还会是从前的自己吗?手上一道道伤痕,披上了喇嘛的袈裟,吴邪并没有平静下来,而是带着一个惊天的计划从《藏海花》中走来,开始全面孤独的反击。
  • 刘邦的红颜劫

    刘邦的红颜劫

    小光棍时来运转大美女示爱献身“人走时气马走膘。兔子走运枪都打不着。”这句话用在刘邦的身上再合适不过了。刘邦的老家在沛县安丰乡下,祖辈都是老实巴交的庄稼人。老爹名叫刘执嘉,老妈姓王名含始。老爹为人忠厚、友善,很受邻里尊重。都称他为刘太公,老妈也沾光被称为刘媪。老两口生下两个儿子,老大名伯,老二名仲。等到两个哥哥都已娶妻成家,才又生下刘邦,按排行老三为叔,老四为季,可能是刘太公没文化,认为季是老末,就把刘邦叫成了刘季。刘邦这个名字是他打下了天下后才改的,邦就是国的意思。
  • 暗王,来接驾!

    暗王,来接驾!

    【双强升级爽文,全程狂宠无虐,一对一】前世她作为古武世家的家主,却遭算计死亡,一朝穿越,成为陌家受人唾弃的废材草包二小姐!天生废材,不能修炼,遭人欺压,庶姐挑衅,渣男冷观,还未婚先孕,被逐出家族?甚至,即将葬身狼腹?很好,她勾唇冷笑,直接杀出一条血路而后,她发现自己肚子小包子还活着,甚至护卫寻来,毅然向她下跪,终生忠心耿耿。孩子,下属全有了,人生圆满了。孩子他爹什么的,统统死一边去吧,省得来跟她抢儿子。————六年后,她带着儿子和护卫华丽归来,斗姨娘,踩渣姐,虐烂男,彻底以强大恐怖的实力,席卷了整个凌南国。身怀秘录的她,布灵阵,炼制药液,契约妖兽,带着儿子和护卫闯荡大陆,任凭来的人遇到的是妖是魔,没关系,直接斩草除根,绝不容许有人欺负她们。然,她错惹上暗王,他自神秘位面而来,冷漠无情,俊美至极,拥有睥睨天下的气势。却在发现她和自己缩小版的儿子之后,面上冷漠,实则腹黑霸道,唯独对她,倾尽所有温柔。身份揭晓,阴谋连连,在那刻,她才知道,前世和现世,两者之间,竟有着可怕的关联!——纷繁异世,逆天苍穹,惟愿与你并肩,共度生世,笑看天下......