登陆注册
4771600000202

第202章

When he went into Sonia’s room, it was already getting dark. All day Sonia had been waiting for him in terrible anxiety. Dounia had been waiting with her. She had come to her that morning, remembering Svidrigailov’s words that Sonia knew. We will not describe the conversation and tears of the two girls, and how friendly they became. Dounia gained one comfort at least from that interview, that her brother would not be alone. He had gone to her, Sonia, first with his confession; he had gone to her for human fellowship when he needed it; she would go with him wherever fate might send him. Dounia did not ask, but she knew it was so. She looked at Sonia almost with reverence and at first almost embarrassed her by it. Sonia was almost on the point of tears. She felt herself, on the contrary, hardly worthy to look at Dounia. Dounia’s gracious image when she had bowed to her so attentively and respectfully at their first meeting in Raskolnikov’s room had remained in her mind as one of the fairest visions of her life.

Dounia at last became impatient and, leaving Sonia, went to her brother’s room to await him there; she kept thinking that he would come there first. When she had gone, Sonia began to be tortured by the dread of his committing suicide, and Dounia too feared it. But they had spent the day trying to persuade each other that that could not be, and both were less anxious while they were together. As soon as they parted, each thought of nothing else. Sonia remembered how Svidrigailov had said to her the day before that Raskolnikov had two alternatives—Siberia or … Besides she knew his vanity, his pride and his lack of faith.

“Is it possible that he has nothing but cowardice and fear of death to make him live?” she thought at last in despair.

Meanwhile the sun was setting. Sonia was standing in dejection, looking intently out of the window, but from it she could see nothing but the unwhitewashed blank wall of the next house. At last when she began to feel sure of his death—he walked into the room.

She gave a cry of joy, but looking carefully into his face she turned pale.

“Yes,” said Raskolnikov, smiling. “I have come for your cross, Sonia. It was you told me to go to the cross-roads; why is it you are frightened now it’s come to that?”

Sonia gazed at him astonished. His tone seemed strange to her; a cold shiver ran over her, but in a moment she guessed that the tone and the words were a mask. He spoke to her looking away, as though to avoid meeting her eyes.

“You see, Sonia, I’ve decided that it will be better so. There is one fact. … But it’s a long story and there’s no need to discuss it. But do you know what angers me? It annoys me that all those stupid brutish faces will be gaping at me directly, pestering me with their stupid questions, which I shall have to answer—they’ll point their fingers at me. … Tfoo! You know I am not going to Porfiry, I am sick of him. I’d rather go to my friend, the Explosive Lieutenant; how I shall surprise him, what a sensation I shall make! But I must be cooler; I’ve become too irritable of late. You know I was nearly shaking my fist at my sister just now, because she turned to take a last look at me. It’s a brutal state to be in! Ah! what am I coming to! Well, where are the crosses?”

He seemed hardly to know what he was doing. He could not stay still or concentrate his attention on anything; his ideas seemed to gallop after one another, he talked incoherently, his hands trembled slightly.

Without a word Sonia took out of the drawer two crosses, one of cypress wood and one of copper. She made the sign of the cross over herself and over him, and put the wooden cross on his neck.

“It’s the symbol of my taking up the cross,” he laughed. “As though I had not suffered much till now! The wooden cross, that is the peasant one; the copper one, that is Lizaveta’s—you will wear yourself, show me! So she had it on … at that moment? I remember two things like these too, a silver one and a little ikon. I threw them back on the old woman’s neck. Those would be appropriate now, really, those are what I ought to put on now. … But I am talking nonsense and forgetting what matters; I’m somehow forgetful. … You see I have come to warn you, Sonia, so that you might know … that’s all— that’s all I came for. But I thought I had more to say. You wanted me to go yourself. Well, now I am going to prison and you’ll have your wish. Well, what are you crying for? You too? Don’t. Leave off! Oh, how I hate it all!”

But his feeling was stirred; his heart ached, as he looked at her. “Why is she grieving too?” he thought to himself. “What am I to her? Why does she weep? Why is she looking after me, like my mother or Dounia? She’ll be my nurse.”

“Cross yourself, say at least one prayer,” Sonia begged in a timid broken voice.

“Oh certainly, as much as you like! And sincerely, Sonia, sincerely. …”

But he wanted to say something quite different.

He crossed himself several times. Sonia took up her shawl and put it over her head. It was the green drap de dames shawl of which Marmeladov had spoken, “the family shawl.” Raskolnikov thought of that looking at it, but he did not ask. He began to feel himself that he was certainly forgetting things and was disgustingly agitated. He was frightened at this. He was suddenly struck too by the thought that Sonia meant to go with him.

“What are you doing? Where are you going? Stay here, stay! I’ll go alone,” he cried in cowardly vexation, and almost resentful, he moved towards the door. “What’s the use of going in procession?” he muttered going out.

Sonia remained standing in the middle of the room. He had not even said good-bye to her; he had forgotten her. A poignant and rebellious doubt surged in his heart.

“Was it right, was it right, all this?” he thought again as he went down the stairs. “Couldn’t he stop and retract it all … and not go?”

同类推荐
  • 说诗晬语

    说诗晬语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Errand Boy

    The Errand Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今医彻

    古今医彻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人子须知

    人子须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宰惠纪略

    宰惠纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 法界观披云集

    法界观披云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 体育教育与人的发展

    体育教育与人的发展

    人的全面发展是一个古老而又常新的话题,不同时代的人们给予其不同的理解。从历史来看,中国古代文明中以“礼、乐、射、御、书、数”为内容的六艺是古代中国人关于人的全面发展的追求目标。而我国传统哲学也是以实现“仁、智、勇、德”为核心的理想人格为主题而展开的。西方哲学早在古希腊时期就有“人是万物的尺度”、“认识你自己”这样的观点。近代西方哲学也是积极推崇自由、平等、博爱,着眼于解放人和开发人。马克思主义认为,人的最终解放即人的全面发展应是其最终追求的目标。
  • 奇迹在半岛

    奇迹在半岛

    一个叫骐骥的逗比强者在半岛搞笑、轻松的退休生活,本书有带点玄幻的那种毒,慎点啊。(感谢书友‘干蒸zero’提供的简介)
  • 厉害了我的国:中国古人的经济学思维

    厉害了我的国:中国古人的经济学思维

    “老顽童”太古带你细数体现在古人的经济学思维,翻开那些被遗忘的人和事儿,妙趣横生。
  • 我有药你有钱吗

    我有药你有钱吗

    作为娱乐圈内赤手可热的公关团队创始人,陈朝念接到了一个大单。价格很美丽,可惜对方却是她的大冤家。看在钱的份上,陈朝念决定忍一忍,然而事实证明,她还是太年轻。陈朝念:替渣男洗白也就算了,竟然还要给渣男炒深情人设?呵呵,苏琛你的良心不会痛吗?苏琛:我被黑,你洗白,念念,没有了你,我一无所有。--情节虚构,请勿模仿
  • 离婚后请好好爱自己

    离婚后请好好爱自己

    毕业的离愁弥漫在空中。浓郁地无法呼吸。刘杨将手放入女孩的长发,轻柔地由上至下。那发丝根根滑落,散发着纷繁的思绪。“不要走,告诉我,我们会是例外!”刘杨薄唇微启。“例外?”邹燕泪眼回望。“无论贫穷富贵,无论疾病健康,无论人事阻隔,我们永远在一起。”刘杨一字一顿,缓缓道来,话毕,泪从眼眶中滑落。“嗯,我们会是例外,我们不会屈服。”邹燕抿紧双唇郑重点头。他第一个月的工资是620元,他就掏出600元给了他的公主。之后他借口加班,30天没有回来,因为他只有20元了。他拿出电炉子,买了5包挂面,一瓶酱。这样吃了30天。他不觉得苦,一点都不觉得。想到他漂亮的小笨笨,他的心中就充满了力量。邹燕中餐配有水果,但她从来都没有吃过,永远都会攒下来,周一到周五,等他回来的时候,就有5个了。她问自己还可不可以为电影情节流泪,还能不能在寒风中等待那刚出笼的面包?不可以了,她不再会纯粹的笑,也不再可以痛快地哭,更不再有热情等待一些奇妙。燕,跟我回去,我们从头开始。邹燕看着面前这个“陌生”的男人。淡淡开口,字字千金。刘杨,我已经不再相信幸福了。相信是一种能力。可我…已经失去这种能力了。请跟随雀的脚步,看人世间褪色的誓言,咫尺天涯的陌路。美眉们,喜欢此文的话,就收藏下来鼓励我一下吧!首先在首页上方找到“会员注册”,只须30秒就可以得到一个注册名,是免费的!再到了作品页面下方点击“投票推荐”就可以投票了。旁边的“放入书架”就是收藏。收藏后其实看书会很方便,比每天在书海中找寻要快捷多了。每天登录会员后点击左边的“我的书架”你就可以马上看到作者的新章节了。而且一个免费的普通会员可以同时收藏50本书,真地很方便呦。作者在此真心地感谢每一个支持我的朋友!
  • 生意是谈出来的

    生意是谈出来的

    小到与菜贩的讨价还价,大到商业帝国间的博弈,都需要参与者具有得体、出色的口才技巧。本书全面讲解了开发客户、拜访客户、介绍产品、处理拒绝、打破谈判僵局、电话销售等商业环节的口才要领和技巧,以及其他注意事项,可以帮助你修炼说话术,获得客户的好感,快速促成生意成交。只要不断学习、锻炼、积累,相信你一定能在残酷的商战中立于不败之地。
  • 墨少情深不负

    墨少情深不负

    为复仇,她被母亲逼着去抢妹妹的未婚夫,却没想到咬牙豁出去的那一.夜认错了人。从此就为自己招来一位温柔忠犬。她闹,他宠。她复仇,他帮忙。她闯大祸,他收拾残局。为报仇,她扬言:“我不爱你,我是要嫁给顾少的人!”他眸光严峻,笑着拥她入怀:“宝贝,咱们床上说。”
  • 大气做人 洒脱做事

    大气做人 洒脱做事

    本书想要表达的是:古今中外,能成就一番伟业的,往往是那些做人大气,做事洒脱的人。古时候张良未雨绸缪、高瞻远瞩、视野宽广,故能赢得汉高祖刘邦的赏识,方得以运筹帷幄之巾,决胜千里之外;唐太宗李世民志向远大、胸襟开阔、宽厚仁慈,故能开创大唐盛世,令四夷宾服,成为旷占少有的真正英雄;外国人,林肯宽容豁达、品格高尚、幽默风趣,兢兢业业地为美国人民的自由、公正、幸福而工作,所以在美国人民的心里,他是分量很重的一位总统……
  • 太上洞神五星诸宿日月混常经

    太上洞神五星诸宿日月混常经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。