登陆注册
4771600000096

第96章

When Sonia came out on the canal bank, they were the only two persons on the pavement. He observed her dreaminess and preoccupation. On reaching the house where she lodged, Sonia turned in at the gate; he followed her, seeming rather surprised. In the courtyard she turned to the right corner. “Bah!” muttered the unknown gentleman, and mounted the stairs behind her. Only then Sonia noticed him. She reached the third storey, turned down the passage, and rang at No. 9. On the door was inscribed in chalk, “Kapernaumov, Tailor.” “Bah!” the stranger repeated again, wondering at the strange coincidence, and he rang next door, at No. 8. The doors were two or three yards apart.

“You lodge at Kapernaumov’s,” he said, looking at Sonia and laughing. “He altered a waistcoat for me yesterday. I am staying close here at Madame Resslich’s. How odd!” Sonia looked at him attentively.

“We are neighbours,” he went on gaily. “I only came to town the day before yesterday. Good-bye for the present.”

Sonia made no reply; the door opened and she slipped in. She felt for some reason ashamed and uneasy.

On the way to Porfiry’s, Razumihin was obviously excited.

“That’s capital, brother,” he repeated several times, “and I am glad! I am glad!”

“What are you glad about?” Raskolnikov thought to himself.

“I didn’t know that you pledged things at the old woman’s, too. And … was it long ago? I mean, was it long since you were there?”

“What a simple-hearted fool he is!”

“When was it?” Raskolnikov stopped still to recollect. “Two or three days before her death it must have been. But I am not going to redeem the things now,” he put in with a sort of hurried and conspicuous solicitude about the things. “I’ve not more than a silver rouble left … after last night’s accursed delirium!”

He laid special emphasis on the delirium.

“Yes, yes,” Razumihin hastened to agree—with what was not clear. “Then that’s why you … were stuck … partly … you know in your delirium you were continually mentioning some rings or chains! Yes, yes … that’s clear, it’s all clear now.”

“Hullo! How that idea must have got about among them. Here this man will go to the stake for me, and I find him delighted at having it cleared up why I spoke of rings in my delirium! What a hold the idea must have on all of them!”

“Shall we find him?” he asked suddenly.

“Oh, yes,” Razumihin answered quickly. “He is a nice fellow, you will see, brother. Rather clumsy, that is to say, he is a man of polished manners, but I mean clumsy in a different sense. He is an intelligent fellow, very much so indeed, but he has his own range of ideas. … He is incredulous, sceptical, cynical … he likes to impose on people, or rather to make fun of them. His is the old, circumstantial method. … But he understands his work … thoroughly. … year he cleared up a case of murder in which the police had hardly a clue. He is very, very anxious to make your acquaintance!”

“On what grounds is he so anxious?”

“Oh, it’s not exactly … you see, since you’ve been ill I happen to have mentioned you several times. … So, when he heard about you … about your being a law student and not able to finish your studies, he said, ‘What a pity!’ And so I concluded … from everything together, not only that; yesterday Zametov … you know, Rodya, I talked some nonsense on the way home to you yesterday, when I was drunk … I am afraid, brother, of your exaggerating it, you see.”

“What? That they think I am a madman? Maybe they are right,” he said with a constrained smile.

“Yes, yes. … That is, pooh, no! … But all that I said (and there was something else too) it was all nonsense, drunken nonsense.”

“But why are you apologising? I am so sick of it all!” Raskolnikov cried with exaggerated irritability. It was partly assumed, however.

“I know, I know, I understand. Believe me, I understand. One’s ashamed to speak of it.”

“If you are ashamed, then don’t speak of it.”

Both were silent. Razumihin was more than ecstatic and Raskolnikov perceived it with repulsion. He was alarmed, too, by what Razumihin had just said about Porfiry.

“I shall have to pull a long face with him too,” he thought, with a beating heart, and he turned white, “and do it naturally, too. But the most natural thing would be to do nothing at all. Carefully do nothing at all! No, carefully would not be natural again. … Oh, well, we shall see how it turns out. … We shall see … directly. Is it a good thing to go or not? The butterfly flies to the light. My heart is beating, that’s what’s bad!”

“In this grey house,” said Razumihin.

“The most important thing, does Porfiry know that I was at the old hag’s flat yesterday … and asked about the blood? I must find that out instantly, as soon as I go in, find out from his face; otherwise … I’ll find out, if it’s my ruin.”

“I say, brother,” he said suddenly, addressing Razumihin, with a sly smile, “I have been noticing all day that you seem to be curiously excited. Isn’t it so?”

“Excited? Not a bit of it,” said Razumihin, stung to the quick.

“Yes, brother, I assure you it’s noticeable. Why, you sat on your chair in a way you never do sit, on the edge somehow, and you seemed to be writhing all the time. You kept jumping up for nothing. One moment you were angry, and the next your face looked like a sweetmeat. You even blushed; especially when you were invited to dinner, you blushed awfully.”

“Nothing of the sort, nonsense! What do you mean?”

“But why are you wriggling out of it, like a schoolboy? By Jove, there he’s blushing again.”

“What a pig you are!”

“But why are you so shamefaced about it? Romeo! Stay, I’ll tell of you to-day. Ha-ha-ha! I’ll make mother laugh, and someone else, too …”

“Listen, listen, listen, this is serious. … What next, you fiend!” Razumihin was utterly overwhelmed, turning cold with horror. “What will you tell them? Come, brother … foo! what a pig you are!”

“You are like a summer rose. And if only you knew how it suits you; a Romeo over six foot high! And how you’ve washed to-day—you cleaned your nails, I declare. Eh? That’s something unheard of! Why, I do believe you’ve got pomatum on your hair! Bend down.”

“Pig!”

Raskolnikov laughed as though he could not restrain himself. So laughing, they entered Porfiry Petrovitch’s flat. This is what Raskolnikov wanted: from within they could be heard laughing as they came in, still guffawing in the passage.

“Not a word here or I’ll … brain you!” Razumihin whispered furiously, seizing Raskolnikov by the shoulder.

同类推荐
  • 佛说菩萨本行经

    佛说菩萨本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀锦谱

    蜀锦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碧苑坛经

    碧苑坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Fifth String

    The Fifth String

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别缘起初胜法门经

    分别缘起初胜法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 马贼水鬼

    马贼水鬼

    陆上劫舍之辈,江湖人称马贼,水上混迹之徒,世人谓之水鬼。一疯道曰:兄弟并非同林鸟,望子成龙终成空;马贼入京风云改,水鬼上岸天下惊。
  • 大乘四法经

    大乘四法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生宝莲灯之重塑天地

    重生宝莲灯之重塑天地

    一梦醒来却重生在丁大善人身上,面对这三教一佛的神话世界,又该怎样走出自己的永生之路,没有后台没有背景只有这坚韧不拔的心,且看我如何打破这体质的囚笼,让这天地重新焕发无限生机。
  • 进阶游戏系统

    进阶游戏系统

    召唤游戏人物,召唤建筑。从人到神,从我的空间到我的世界。ps:烂尾了。。。勿入。。。
  • 学会用人,学会管人

    学会用人,学会管人

    本书网罗了古今中外赢家的用人智慧,提炼出了用人的精华要点,并形成了一个完备的用人体系。通过轻松的语言,深入浅出地介绍了识别、选拔、委任、激励、培养以及留住人才等用人谋略。站在巨人的肩膀上我们方能傲视群雄。
  • 穿越全息时代:我不是NPC

    穿越全息时代:我不是NPC

    赶个时髦穿个越,来到了未来世界;图个新鲜玩网游,居然变成了NPC?等等等,肯定是我打开的方式不对,不如下线再试一次……嗯?!还居然喵喵的是个NPC?啊,哪里有这么菜的NPC,人人都砍我,嘤嘤嘤,一刀脆皮……
  • 六十种曲焚香记

    六十种曲焚香记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地震与校园安全

    地震与校园安全

    《青少年安全健康自我保护丛书:地震与校园安全》内容丰富,语言简明扼要,可操作性很强。作为一本青少年安全健康自我保护的书,可以让广大青少年读者了解如何应对灾难、并且积极进行自救和救助他人的种种策略,增加其面对灾难的信心和勇气,从而保护好自己和他人的生命。
  • 解密中国大案(四)

    解密中国大案(四)

    一鹤用纪实文学的方式记录中国法制进程的一些片段,本书所展示的案件都在北京和全国产生过一定影响,有的案情也通过各种传播渠道为广大读者所知。但与其他媒体报道不同的是,本书的内容全部来自丁一鹤对案件当事人的亲自采访和他所接触的相关案卷。而且是对案件鲜为人知的内幕进行原汁原味的展示和披露。因为作者的采访和掌握的资料是一手的、真实的、独家的,所以本书对于案件的报道是具有一定深度和广度的,而且大多内容是读者闻所未闻见所未见的。
  • 九世一梦

    九世一梦

    耽美文,放心入坑。替你修复身躯!替你召回魂魄!替你蛮下禁法!替你踏遍山河!因一场意外,云知安发现了自己的真实身份,又遇到了人生的莫逆之交,两人联手探索万年前的真相,掀起早已被隐藏的秘密。轮回九世,生死相依,却道原是一场空。