登陆注册
4793600000018

第18章

“Dear countess, it is such a long time…she has been laid up, poor child…at the Razumovskys’ ball, and the Countess Apraxin…I was so glad,” feminine voices chattered briskly, interrupting one another and mingling with the sound of rustling skirts and the scraping of chairs. Conversation began of the sort which is kept up just long enough for the caller to get up at the first pause, rustling her skirts and with a murmur of “I am so charmed; mamma’s health…and the Countess Apraxin…” walk out again with the same rustle to the hall to put on cloak or overcoat and drive away. The conversation touched on the chief items of news in the town, on the illness of the wealthy old Count Bezuhov, a man who had been renowned for his personal beauty in the days of Catherine, and on his illegitimate son, Pierre, who had behaved so improperly at a soirée at Anna Pavlovna’s. “I am very sorry for the poor count,” declared the visitor; “his health in such a precarious state, and now this distress caused him by his son; it will be the death of him!”

“Why, what has happened?” asked the countess, as though she did not know what was meant, though she had heard about the cause of Count Bezuhov’s distress fifteen times already.

“This is what comes of modern education! When he was abroad,” the visitor pursued, “this young man was left to his own devices, and now in Petersburg, they say, he has been doing such atrocious things that he has been sent away under police escort.”

“Really!” said the countess.

“He has made a bad choice of his companions,” put in Princess Anna Mihalovna. “Prince Vassily’s son—he and a young man called Dolohov, they say—God only knows the dreadful things they’ve been doing. And both have suffered for it. Dolohov has been degraded to the rank of a common soldier, while Bezuhov’s son has been banished to Moscow. As to Anatole Kuragin…his father managed to hush it up somehow. But he has been sent out of Petersburg too.”

“Why, what did they do?” asked the countess.

“They’re perfect ruffians, especially Dolohov,” said the visitor. “He’s the son of Marya Ivanovna Dolohov, such a worthy woman, you know, but there! Only fancy, the three of them had got hold of a bear somewhere, put it in a carriage with them, and were taking it to some actress’s. The police ran up to stop them. They took the police officer, tied him back to back to the bear, and dropped the bear into the Moika: the bear swam with the police officer on him.”

“A pretty figure he must have looked, ma chère,” cried the count, helpless with laughter.

“Ah, such a horror! What is there to laugh at in it, count?”

But the ladies could not help laughing at it themselves.

“It was all they could do to rescue the unlucky man,” the visitor went on. “And that’s the intellectual sort of amusement the son of Count Kirill Vladimirovitch Bezuhov indulges in!” she added. “And people said he was so well educated and clever. That’s how foreign education turns out. I hope no one will receive him here, in spite of his great wealth. They tried to introduce him to me. I gave an absolute refusal: I have daughters.”

“What makes you say the young man is so wealthy?” asked the countess, turning away from the girls, who at once looked as though they did not hear. “He has none but illegitimate children. I believe that…Pierre too is illegitimate.”

The visitor waved her hand. “He has a score of them, I suppose.”

Princess Anna Mihalovna interposed, obviously wishing to show her connections and intimate knowledge with every detail in society.

“This is how the matter stands,” she said meaningly, speaking in a half whisper. “Count Kirill Vladimirovitch’s reputation we all know.…He has lost count of his own children, indeed, but this Pierre was his favourite.”

“How handsome the old man was,” said the countess, “only last year! A finer-looking man I have never seen.”

“Now he’s very much altered,” said Anna Mihalovna. “Well, I was just saying,” she went on, “the direct heir to all the property is Prince Vassily through his wife, but the father is very fond of Pierre, has taken trouble over his education, and he has written to the Emperor…so that no one can tell, if he dies (he’s so ill that it’s expected any moment, and Lorrain has come from Petersburg), whom that immense property will come to, Pierre or Prince Vassily. Forty thousand serfs and millions of money. I know this for a fact, for Prince Vassily himself told me so. And indeed Kirill Vladimirovitch happens to be a third cousin of mine on my mother’s side, and he’s Boris’s godfather too,” she added, apparently attaching no importance to this circumstance.

“Prince Vassily arrived in Moscow yesterday. He’s coming on some inspection business, so I was told,” said the visitor.

“Yes, between ourselves,” said the princess, “that’s a pretext; he has come simply to see Prince Kirill Vladimirovitch, hearing he was in such a serious state.”

“But, really, ma chère, that was a capital piece of fun,” said the count; and seeing that the elder visitor did not hear him, he turned to the young ladies. “A funny figure the police officer must have looked; I can just fancy him.”

And showing how the police officer waved his arms about, he went off again into his rich bass laugh, his sides shaking with mirth, as people do laugh who always eat and, still more, drink well. “Then do, please, come to dinner with us,” he said.

同类推荐
  • 鲸背吟集

    鲸背吟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Unbearable Bassington

    The Unbearable Bassington

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文笔要诀

    文笔要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗学禁脔

    诗学禁脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经义海百门(并序)

    华严经义海百门(并序)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 以武化修仙

    以武化修仙

    尸身破碎伏满地,山河踏遍行万里。武道苍宇多浮沉,帝王俯视人间戏。胸怀大志却突临厄难,逃出尸山却卷入阴谋。看龙泽如何左右逢源瓦解危机,将利益最大化!脚踏武道绝巅,手拥富可敌国!
  • 战灵帝尊

    战灵帝尊

    战灵觉醒,叱咤风云。蟠天际地,一代帝尊。
  • 春风十里,不如你

    春风十里,不如你

    被赶出了娱乐圈,她只想找个老实普通的人嫁了。
  • 至尊妖娆之血瞳魔后

    至尊妖娆之血瞳魔后

    苍穹大陆是个充满魔幻的地方,有吃人的丧尸,一蹦一跳的僵尸,美貌无比的吸血鬼,更有修真者,炼药师,魔法师等等,简单点说,这就是个弱肉强食,强者为尊的世界。苍穹无极之地,火山之底的冰棺中沉睡了一个女子,乃是上古创世主冰女。倾城妖娆,第二代纯种吸血鬼公主,因被亲生母亲,血族的真祖设计,一朝被害,魂穿异世。得知所有的一切,包括自己,都是一个笑话,她心死,神伤,愤怒,弥留之际立下惊天血誓,如有来世,斩情绝爱,绝不再不相信任何一人。当强大的灵魂与完美的身体所契合,开启上古神器戒指,炼灵药,得兽典,修真经,召唤万兽,妖娆之名震惊苍穹。面对神界大军,她平静如水“我可以创造出这个世界,我亦可以毁了它!”面对阴谋诡计,她冷眼看戏“夺我食者,必杀之!”传闻他冷冽无情,身边从未出现过女人,胆敢接近他的女人,都会死不瞑目。但是事实是这样的,“妖妖,不许不爱我,不许看别的男人,就算是女人也不行。”传闻他嗜血如命,杀人如同踩死一只蚂蚁,靠近他的人,都会生不如死。但是事实是这样的,“我就是厚脸皮,妖妖叫我往东,我绝不往西,妖妖叫我杀人,我绝不抓鸡。”传闻她断情绝爱,敢纠缠她的男人,都会遭受非人的痛苦。其实事实是这样的,“大哥,大爷,我求你不要再跟着我了好不好?”传闻她乃恶魔转世,吃人肉,喝人血,见过她的人,都会被生生吓死。其实事实是这样的,妖娆的脸庞,妩媚的身体,见过她的不管男女,都会迷得神魂颠倒。男主语录“娘子就是用来追的,厚脸皮,不要脸,都不要紧,只要能让她接受自己,就算用什么阴谋阳谋,毁天灭地,本尊都在所不惜!”女主语录“我从来不知一个人的脸皮可以厚成这样,既然你在我内心占据了一席之地,那就别再想出去了!”本文男主乃是霸道冰山,嗜血如命型,上的了厅堂,下得了厨房,斗的过六界,泡的了老婆,简单点就是腹黑无敌忠犬一枚。醉醉本着一生一世一双人的原则,这本也是一对一,无敌宠文,男女身心干净。醉醉语录;醉醉我是水晶心,如有不喜,敬请绕道,【本书纯属原创,如有雷同,纯属巧合,如有抄袭,我也无辙】
  • 佣兵的战争

    佣兵的战争

    武器,总是拿来守护的。武器,总是拿来守护的。武器,总是拿来守护的。
  • 蚁的世界

    蚁的世界

    一个人如果发现自己疑似穿越了,那么他首先应该看看自己有没有身具异能(修真流),如果没有就看看身边人有无魔法武技(玄幻奇幻流),还没有,那么看看自己所处的时代是过去还是未来(历史科幻流)。但是,本文的主角发现以上这些他都不需要,因为他穿越成了一只蚂蚁…………本文为伪科幻种田流,是人类灭亡后兴起的蚂蚁文明的故事,不涉及魔法奇幻童话等类型。写作中尊重现实中各类昆虫的生理习性,避免写成披着昆虫皮的人类故事,但会根据小说需要有所更改。希望大家喜欢!
  • 你在烦恼什么?亲爱的

    你在烦恼什么?亲爱的

    你在烦恼什么呢?人生里值得烦恼的东西,实在太多了。真实的世界里,过得幸福美好的人,常常不是因为多么聪明智慧,而是因为比较幸运。惨痛的经验,有价值的教训,往往是从那些不怎么顺遂的人生中来的。我自己,就是一个烦恼多多的人。历经烦恼,也恰逢奇遇。然后,我才获得一些平衡的能力,思考的能力,挽救的能力,放下的能力,愿赌服输的能力。多点不同角度的人生看法,你才有选择。仅此一次的人生,我们瞪大眼睛,看清楚烦恼。让它滚蛋,或者消化它,成为养料,丰富我们珍贵的三万天左右的生命。
  • 墨少的丑医妻

    墨少的丑医妻

    传闻,墨府大公子墨染常年都是泡于药缸之中,墨家为给他冲喜前后给他迎娶了三位新娘。可婚后不久,新娘子都陆续逃离墨家,并还称说墨染不仅仅是个病秧子,性格还异常的暴躁易怒。不久后,墨染病发险些丧命。有人称说他那是着了魔道,于是墨家四处寻找驱魔人为他驱魔。后来,驱魔人说墨染是着了魔,注定不得与美貌女子成婚并要求娶一奇丑无比的女子为妻,方可去除身上的魔。在关西一带,冷家二小姐冷夕岑是出了名的丑。相传她出生那日由于长相奇丑无比,吓得接生婆晕厥了过去。同那日,关西下了一整天的大雪,宋母在月子内就去世了。日后不久,冷家并接到墨家上门提亲的消息,嫁入墨家的冷夕岑一一去挖掘墨家的秘密…
  • 惹出来的爱

    惹出来的爱

    不想结婚可是又因为太无聊而采纳好友建意的天才少女于柠决定生个宝宝来玩,可是又怕太痛而放弃了找一夜情的想法,最后决定找个完美男人在他身上“偷点东西”反正这样也可以。哇。。。。这个男人好帅就他吧!可是要怎样才能让他乖乖就范了,不怕看我的。。。。全球最大跨国公司的幕后总裁黑泽一还不知道自已已经被人当成了猎物,最后还莫明其妙失身了。。。。黑泽一:等我找到是谁非宰了她于柠:哼。。前提你要找得到跑。。。。。。。。-----------------------------------这是诺儿的其它文(古代精灵之现代王子)连载(我的古董老公)完结(穿越之异瞳皇妃)这是诺儿的新文,可爱的亲们要去看看哦!带点玄幻的穿越文决对让你耳目一新哦!
  • 辩意长者子经

    辩意长者子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。