登陆注册
4793600000371

第371章

“Father, I had no wish to judge you,” said Prince Andrey, in a hard and spiteful tone, “but you have provoked me, and I have said, and shall always say, that Marie is not to blame, but the people to blame—the person to blame—is that Frenchwoman …”

“Ah, he has passed judgment! … he has passed judgment!” said the old man, in a low voice, and Prince Andrey fancied, with embarrassment. But immediately after he leapt up and screamed, “Go away, go away! Let me never set eyes on you again! …”

Prince Andrey would have set off at once, but Princess Marya begged him to stay one day more. During that day Prince Andrey did not see his father, who never left his room, and admitted no one to see him but Mademoiselle Bourienne and Tihon, from which he inquired several times whether his son had gone. The following day before starting, Prince Andrey went to the part of the house where his son was to be found. The sturdy little boy, with curls like his mother’s, sat on his knee. Prince Andrey began telling him the story of Bluebeard, but he sank into dreamy meditation before he had finished the story. He was not thinking of the pretty boy, his child, even while he held him on his knee; he was thinking of himself. He sought and was horrified not to find in himself either remorse for having provoked his father’s anger, or regret at leaving home (for the first time in his life) on bad terms with him. What meant still more to him was that he could not detect in himself a trace of the tender affection he had once felt for his boy, and had hoped to revive in his heart, when he petted the child and put him on his knee.

“Come, tell me the rest,” said the boy. Prince Andrey took him off his knee without answering, and went out of the room.

As soon as Prince Andrey gave up his daily pursuits, especially to return to the old surroundings in which he had been when he was happy, weariness of life seized upon him as intensely as ever, and he made haste to escape from these memories, and to find some work to do as quickly as possible.

“Are you really going, Andrey?” his sister said to him.

“Thank God that I can go,” said Prince Andrey. “I am very sorry you can’t too.”

“What makes you say that?” said Princess Marya. “How can you say that when you are going to this awful war, and he is so old? Mademoiselle Bourienne told me he keeps asking about you.…” As soon as she spoke of that, her lips quivered, and tears began to fall. Prince Andrey turned away and began walking up and down the room.

“Ah, my God! my God!” he said. “And to think what and who—what scum can be the cause of misery to people!” he said with a malignance that terrified Princess Marya.

She felt that when he uttered the word “scum,” he was thinking not only of Mademoiselle Bourienne, who was the cause of her misery, but also of the man who had ruined his own happiness. “Andrey, one thing I beg, I beseech of you,” she said, touching his elbow and looking at him with eyes that shone through her tears. “I understand you.” (Princess Marya dropped her eyes.) “Don’t imagine that sorrow is the work of men. Men are His instruments.” She glanced upwards a little above Prince Andrey’s head with the confident, accustomed glance with which one looks towards a familiar portrait. “Sorrow is sent by Him, and not by men. Men are the instrument of His will, they are not to blame. If it seems to you that some one has wronged you—forget it, and forgive. We have no right to punish. And you will know the happiness of forgiveness.”

“If I were a woman, I would, Marie. That’s woman’s virtue. But a man must not, and cannot, forgive and forget,” he said, and though till that minute he had not been thinking of Kuragin, all his unsatisfied revenge rose up again in his heart. “If Marie is beginning to persuade me to forgive, it means that I ought long ago to have punished him,” he thought.

And making no further reply to Princess Marya, he began dreaming now of the happy moment of satisfied hate when he would meet Kuragin. He knew he was with the army.

Princess Marya besought her brother to stay another day, telling him how wretched her father would be, she knew, if Andrey went away without being reconciled to him. But Prince Andrey answered that he would probably soon be back from the army, that he would certainly write to his father, and that their quarrel would only be more embittered by his staying longer now. “Remember that misfortunes come from God, and that men are never to blame,” were the last words he heard from his sister, as he said good-bye to her.

“So it must be so!” thought Prince Andrey, as he drove out of the avenue. “She, poor innocent creature, is left to be victimised by an old man, who has outlived his wits. The old man feels he is wrong, but he can’t help himself. My boy is growing up and enjoying life in which he will be deceived or deceiving like every one else. I am going to the army—what for? I don’t know myself; and I want to meet that man whom I despise, so as to give him a chance to kill me and sneer at me!” All the conditions of life had been the same before, but before they had all seemed to him coherent, and now they had all fallen apart. Life seemed to Prince Andrey a series of senseless phenomena following one another without any connection.

同类推荐
  • 根本说一切有部尼陀那

    根本说一切有部尼陀那

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大目干连冥间救母变文

    大目干连冥间救母变文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元代野史

    元代野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Half a Life-Time Ago

    Half a Life-Time Ago

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长生指要篇

    长生指要篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 首席的瓷娃娃妻

    首席的瓷娃娃妻

    传说在爱情的世界里,谁先爱上谁,就注定已经输了一半!十年前的一场葬礼让他丢了魂,失了心,十年后的再次相见,他彻底沉沦,他发誓,再也不放手,直到生命的终结。精彩片段:“明轩,下雪了,你陪我出去走走好吗?”脸色苍白的女子看着窗外漫天飞舞的雪花,下意识的问了问旁边正埋头处理公事的男人。“你在这边等一下,我去拿伞。”屋檐下,男子手轻拍在女子的手背上,她的手竟然冰入骨髓。女子想也不想握住男子略带温暖的手,“我们不打伞,就这样走下去,是否就能一路到白头?”【本文纯属虚构,如有雷同,纯属巧合】
  • 难以释怀的思念

    难以释怀的思念

    生命需要希望,每天给自己一个希望,我们就一定能够拥有一个丰富多彩的人生。在人生的花季,每个人都有着花样年华,花样梦想,花样求索。所有的人都不可避免地会走弯路,那是人生的历练。只有在人生的弯路上,我们才有机会放慢速度,慢慢品味生命的奇异和自然的瑰丽。青少年时期是长身体、长见识的黄金时期。无论在学校,还是在社会上,总是要碰到人生中必须懂得的道理。我们要学习的除了知识之外,还应该包括对心灵的构筑;心灵的构筑就得一个点滴、一个细节地用心打造,每个点滴和每个细节,都有人生中不可或缺的领悟。本书中的心灵感悟,正是青少年迫切需要解读的。
  • 最强鬼手医妃

    最强鬼手医妃

    【1V1超甜爆笑互宠】【已完结】她是鬼手毒心的巫医,订了亲,未婚夫却成了别人的!没关系,再找一个就是。他是威名赫赫的冥王,被她这样那样之后还要惨遭抛弃?想都别想!“长夜漫漫,爱妃要去哪?”正准备翻墙逃跑的她:“我想去哪就去哪,你管我啊!”他淡定的把人抱回家,“我管你啊!”
  • 清穿之太子妃的彪悍日常

    清穿之太子妃的彪悍日常

    墨晴从未想到自己会中奖,而且是头奖。她只是翻了个墙,结果就掉坑里了,然后,穿越了!太子嫡福晋石氏?父石文炳!记忆融合完毕,墨晴就懵了,她居然成了史上名人,康熙嫡子胤礽的嫡福晋。这是一个注定要被炮灰的角色,而且是一个不得自家男人宠爱的炮灰!蝼蚁尚且偷生,她不要被炮灰,她要逆袭!
  • 宇宙之窗百科(奥秘世界百科)

    宇宙之窗百科(奥秘世界百科)

    宇宙天地和自然世界真是丰富多彩、纷繁庞杂,使我们对于那许许多多的难解之谜,不得不密切关注和发出疑问。人们总是不断地去认识它,勇敢地去探索它。虽然今天科学技术日新月异,达到了很高程度,但对于许多奥秘还是难以圆满解答。人们都希望发现天机,破解奥秘。古今中外许许多多的科学先驱不断奋斗,一个个奥秘不断解开,推进了科学技术的大发展,但又发现了许多新的奥秘现象,又不得不向新的问题发起挑战。正如达尔文所说:“我们认识自然界的固有规律越多,这种奇妙对于我们就更加不可思议。”科学技术不断发展,人类探索永无止境,解决旧问题,探索新领域,这就是人类一步一步发展的足迹。
  • 西方直指

    西方直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子批注

    孙子批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 司马法

    司马法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我家夫人是全系废材

    我家夫人是全系废材

    她是异界修真者,炼器炼丹、符箓阵法、医术无一不精,就连玄学也手到擒来。意外渡劫失败,重生成现代陆家二小姐。软弱可欺?不好意思,从来只有她欺负别人的份!渣父联合小三让她与母亲净身出户?那她便让他们一无所有!有人找茬?没关系,随手就给出一个倒霉套餐,让他们没空找茬。于是重生而来的陆大师很忙,不是绘制灵符、炼制丹药、熬制美容膏等,就是在打脸踹渣的道路上。至于那个风华绝代的男人,嗯……看在男人把整个人送给她的份上,那她就收下好了。【现代架空,男强女强,爽爆无虐无误会文,男女主身心干净(划重点)】
  • 捡宝

    捡宝

    一块通灵玉牌,无数奥秘开来。王鼎在获得一块神奇的通灵玉牌后,开始了彪悍的捡宝之路。捡宝,不仅是收藏圈,珠宝界,还囊括矿产、赌石、盗墓、实力雄厚了就去外国“抢”宝。从此,用华夏五千年的文化装点自己这个大收藏家,然后捎带着经经商,顺带培养投资几个女明星。何为捡宝?凡是我王鼎认为是宝贝的统统都是宝,都可以捡。不一样的捡宝,不一样的好看。且看一个古玩店的小伙子如何玩转古玩珠宝界,成为名符其实的大收藏家!(建个捡宝群,书友有兴趣可进群91071298)