登陆注册
4793600000672

第672章

PIERRE was conducted into the big, lighted-up dining-room. In a few minutes he heard footsteps and the princess and Natasha came into the room. Natasha was calm, though the stern, unsmiling expression had come back again now into her face. Princess Marya, Natasha, and Pierre all equally experienced that feeling of awkwardness which usually follows when a serious and deeply felt conversation is over. To continue on the same subject is impossible; to speak of trivial matters seems desecration, and to be silent is unpleasant, because one wants to talk, and this silence seems a sort of affectation. In silence they came to the table. The footmen drew back and pushed up the chairs. Pierre unfolded his cold dinner napkin, and making up his mind to break the silence he glanced at Natasha and at Princess Marya. Both had plainly reached the same decision at the same moment; in the eyes of both there gleamed a satisfaction with life, and an admission that there was gladness in it as well as sorrow.

“Do you drink vodka?” said Princess Marya, and those words at once dispelled the shadows of the past.

“Tell us about yourself,” said Princess Marya; “such incredibly marvellous stories are being told about you.”

“Yes,” answered Pierre, with the gentle smile of irony that had now become habitual with him. “I myself am told of marvels that I never dreamed of. Marya Abramovna invited me to come and see her and kept telling me what had happened to me, or ought to have happened. Stepan Stepanovitch too instructed me how I was to tell my story. Altogether I have noticed that to be an interesting person is a very easy position (I am now an interesting person); people invite me and then tell me all about it.”

Natasha smiled and was about to say something.

“We have been told that you lost two millions in Moscow. Is that true?”

“Oh, I am three times as rich,” said Pierre. In spite of the strain on his fortune, of his wife’s debts, and the necessity of rebuilding, Pierre still said that he had become three times as rich.

“What I have undoubtedly gained,” he said, “is freedom …” he was beginning seriously; but on second thoughts he did not continue, feeling that it was too egoistic a subject.

“And you are building?”

“Yes, such are Savelitch’s orders.”

“Tell me, you had not heard of the countess’s death when you stayed in Moscow?” said Princess Marya; and she flushed crimson at once, conscious that in putting this question to him after his mention of “freedom,” she was ascribing a significance to his words which was possibly not intended.

“No,” answered Pierre, obviously unconscious of any awkwardness in the interpretation Princess Marya had put on his allusion to his freedom. “I heard of it in Orel, and you cannot imagine how it affected me. We were not an exemplary couple,” he said quickly, glancing at Natasha and detecting in her face curiosity as to how he would speak of his wife. “But her death affected me greatly. When two people quarrel, both are always in fault. And one becomes terribly aware of one’s shortcomings towards any one who is no more. And then such a death … apart from friends and consolation. I felt very sorry for her,” he concluded, and noticed with satisfaction a glad look of approval on Natasha’s face.

“And so you are once more an eligible parti,” said Princess Marya.

Pierre flushed suddenly crimson; and for a long while he tried not to look at Natasha. When he did venture to glance at her, her face was cold and severe, even, he fancied, disdainful.

“But did you really see and talk to Napoleon, as we have been told?” said Princess Marya.

Pierre laughed.

“Not once, never. Every one always imagines that to be a prisoner is equivalent to being on a visit to Napoleon. I never saw, never even heard anything about him. I was in much lower company.”

Supper was over, and Pierre, who had at first refused to talk about his captivity, was gradually drawn into telling them about it.

“But it is true that you stayed behind to kill Napoleon?” Natasha asked him with a slight smile. “I guessed that at the time when we met you by the Suharev Tower: do you remember?”

Pierre owned that it was so; and from that question was led on by Princess Marya’s, and still more by Natasha’s, questions to give a detailed account of his adventures.

At first he told his story with that tone of gentle irony that he always had now towards men and especially towards himself. But as he came to describe the horrors and sufferings he had seen, he was drawn on unawares, and began to speak with the suppressed emotion of a man living again in imagination through the intense impressions of the past.

Princess Marya looked from Pierre to Natasha with a gentle smile. In all he told them she saw only Pierre and his goodness. Natasha, her head supported in her hand, and her face changing continually with the story, watched Pierre, never taking her eyes off him, and was in imagination passing through all he told her with him. Not only her eyes, but her exclamations and the brief questions she put showed Pierre that she understood from his words just what he was trying to convey by them. It was evident that she understood, not only what he said, but also what he would have liked to say and could not express in words. The episode of the child and of the woman in whose defence he was taken prisoner, Pierre described in this way. “It was an awful scene, children abandoned, some in the midst of the fire … Children were dragged out before my eyes … and women, who had their things pulled off them, earrings torn off …”

同类推荐
  • 甲申传信录

    甲申传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒙养诗教

    蒙养诗教

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日光菩萨月光菩萨陀罗尼

    日光菩萨月光菩萨陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温处士能画鹭鹚以四

    温处士能画鹭鹚以四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞经吉祥神咒法

    大洞经吉祥神咒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 至尊僵皇

    至尊僵皇

    “授权作品”僵尸,秉承天地怨念而生,虽拥有无尽的生命,强悍的身体,却不在三界之内,六道之中,不入轮回,无法渡劫飞升。
  • 给真爱一个空间

    给真爱一个空间

    "我试着接近你,我试着呼唤你,当我走向你,原来你也正朝着我走来。后来我知道了,在我们生活的世界上,需要给真爱一个空间!一杯清茶,一缕光线,一本好书……轻轻抚慰,阅读是一种生命的享受。智慧、美丽、梦幻、快乐……慢慢品味,人生永远在书香里跳跃。"
  • 人家闺女有花戴(中篇小说)

    人家闺女有花戴(中篇小说)

    李林包里放着县文化局那张录用通知书到乡政府报到,接待他的是乡办公室文书。文书是一个白胖的老头子,样子像个老太太。文书说,我叫老尤,今天乡里人都下村去了,书记乡长叫我给你安排房间。李林说,那通知书交给你。老尤一摆手,你自己先放着吧,反正早听说你要来,又没有人冒充你。老尤把李林带到楼上,经过吱呀作响的漆黑的过道,然后打开一个房间。里面已有了一副铺盖,一床醒目的大红缎被堆在床上。老尤说,你去仓库间搬张床吧,乡里暂时安排你与计划生育员住在一起。
  • 灰姑娘的罗密欧

    灰姑娘的罗密欧

    小说讲述家境贫穷的女孩田欣是一位年轻貌美,贤惠,柔情似水,情感专一的女孩,她和家境优越的年轻才俊方恩俊经过缠绵悱恻的恋爱之后,有情人终成眷属。但当她成功嫁入豪门之后,却卷入了可怕的勾心斗角的漩涡之中,豪门世家的艾如庄园外表宁静优雅,但这里却充满了权力、地位、爱情、金钱……善与恶的斗争,她现在成了斗争的中心。这是一部都市青春言情小说,又有充满了悬疑。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • 以爱的名义

    以爱的名义

    《以爱的名义》是一本散文集,里面通过亲情难忘、心灵美好、乡村风情、街市缩影、古城遐想、思索自然、人文写真、旅途见闻和乡镇记忆九个部分,写出了作者在生活中的所感所想。作者深入生活,含着对故乡、对乡亲的深厚感情,用他清新朴实的笔触描写了一个个的“小人物”,完整的体现了大众百姓的真实生活。文章语言简练,但却让人读后有着深深的体会。
  • 哈佛教授与女儿的对话

    哈佛教授与女儿的对话

    《哈佛教授与女儿的对话》汇集了诸多名人故事和具有深刻哲理的寓言故事,这些伟大的思想精华有益于孩子们道德灵感和生命智慧的索取。青少年时期正是形成观念的时候,孩子在此时接受的教育是高尚的思想,并且要修炼良好的举止操行,形成健康、睿智的思维方式和生活态度。《哈佛教授与女儿的对话》中的每个故事都具有丰富的教育意义和深刻的人生哲理,通俗易懂的故事能够深入浅出地道出大道理,并且能令孩子高兴。
  • 马克思主义经典著作选读

    马克思主义经典著作选读

    本书是思想政治教育本科专业的主干课《马克思主义经典著作选读》教材。在内容上,全书包括马克思主义哲学原著选读、马克思主义政治经济学原著选读、马克思主义科学社会主义原著选读三个部分;在体例上,每部分又分为原著选篇、原著选读导读、思考题三大板块。本书可帮助读者从马克思主义原著选读中学会精读原著,掌握马克思主义的基本原理和科学的世界观与方法论,提升马克思主义基本理论素养。
  • 听说你还回忆我2

    听说你还回忆我2

    全书内容仍以作者亲身经历为故事主线,讲述五年中她从籍籍无名的撰稿人,到知名编辑,再到畅销书作者。经历了成长,亲情,友情,工作的变故,她也脱胎换骨拥有了更好的人生。五年里她遇到过爱她的人,也遇到过她为了忘记顾潮生而选择的另一个不错的人。但五年过去,她却后悔了……整体风格青春感强,有共鸣,人物心理刻画细腻忧伤。
  • 小二黑结婚

    小二黑结婚

    本书是著名作家赵树理的中短篇小说集。书中收录了赵树理的代表作《三里湾》《李有才板话》《小二黑结婚》等名篇。其中,《三里湾》描写了农业合作化运动中出现的矛盾冲突以及人与人之间关系的变化,《李有才板话》反映了抗日战争时期农村斗争错综复杂的形势,《小二黑结婚》则讴歌了在斗争中不断前进的新农村新生活。
  • 一切刚刚好的爱情

    一切刚刚好的爱情

    他追,她躲,她的深情全部给了别的男人,他不忍看她一次次的受伤,但却无可奈何,终于,他想放弃了,她却勇敢的站在他面前,与他执子之手,与子偕老……他问她为什么,她不说,但心里回答,我在等自己死心,不让怎么爱你。