登陆注册
4793600000672

第672章

PIERRE was conducted into the big, lighted-up dining-room. In a few minutes he heard footsteps and the princess and Natasha came into the room. Natasha was calm, though the stern, unsmiling expression had come back again now into her face. Princess Marya, Natasha, and Pierre all equally experienced that feeling of awkwardness which usually follows when a serious and deeply felt conversation is over. To continue on the same subject is impossible; to speak of trivial matters seems desecration, and to be silent is unpleasant, because one wants to talk, and this silence seems a sort of affectation. In silence they came to the table. The footmen drew back and pushed up the chairs. Pierre unfolded his cold dinner napkin, and making up his mind to break the silence he glanced at Natasha and at Princess Marya. Both had plainly reached the same decision at the same moment; in the eyes of both there gleamed a satisfaction with life, and an admission that there was gladness in it as well as sorrow.

“Do you drink vodka?” said Princess Marya, and those words at once dispelled the shadows of the past.

“Tell us about yourself,” said Princess Marya; “such incredibly marvellous stories are being told about you.”

“Yes,” answered Pierre, with the gentle smile of irony that had now become habitual with him. “I myself am told of marvels that I never dreamed of. Marya Abramovna invited me to come and see her and kept telling me what had happened to me, or ought to have happened. Stepan Stepanovitch too instructed me how I was to tell my story. Altogether I have noticed that to be an interesting person is a very easy position (I am now an interesting person); people invite me and then tell me all about it.”

Natasha smiled and was about to say something.

“We have been told that you lost two millions in Moscow. Is that true?”

“Oh, I am three times as rich,” said Pierre. In spite of the strain on his fortune, of his wife’s debts, and the necessity of rebuilding, Pierre still said that he had become three times as rich.

“What I have undoubtedly gained,” he said, “is freedom …” he was beginning seriously; but on second thoughts he did not continue, feeling that it was too egoistic a subject.

“And you are building?”

“Yes, such are Savelitch’s orders.”

“Tell me, you had not heard of the countess’s death when you stayed in Moscow?” said Princess Marya; and she flushed crimson at once, conscious that in putting this question to him after his mention of “freedom,” she was ascribing a significance to his words which was possibly not intended.

“No,” answered Pierre, obviously unconscious of any awkwardness in the interpretation Princess Marya had put on his allusion to his freedom. “I heard of it in Orel, and you cannot imagine how it affected me. We were not an exemplary couple,” he said quickly, glancing at Natasha and detecting in her face curiosity as to how he would speak of his wife. “But her death affected me greatly. When two people quarrel, both are always in fault. And one becomes terribly aware of one’s shortcomings towards any one who is no more. And then such a death … apart from friends and consolation. I felt very sorry for her,” he concluded, and noticed with satisfaction a glad look of approval on Natasha’s face.

“And so you are once more an eligible parti,” said Princess Marya.

Pierre flushed suddenly crimson; and for a long while he tried not to look at Natasha. When he did venture to glance at her, her face was cold and severe, even, he fancied, disdainful.

“But did you really see and talk to Napoleon, as we have been told?” said Princess Marya.

Pierre laughed.

“Not once, never. Every one always imagines that to be a prisoner is equivalent to being on a visit to Napoleon. I never saw, never even heard anything about him. I was in much lower company.”

Supper was over, and Pierre, who had at first refused to talk about his captivity, was gradually drawn into telling them about it.

“But it is true that you stayed behind to kill Napoleon?” Natasha asked him with a slight smile. “I guessed that at the time when we met you by the Suharev Tower: do you remember?”

Pierre owned that it was so; and from that question was led on by Princess Marya’s, and still more by Natasha’s, questions to give a detailed account of his adventures.

At first he told his story with that tone of gentle irony that he always had now towards men and especially towards himself. But as he came to describe the horrors and sufferings he had seen, he was drawn on unawares, and began to speak with the suppressed emotion of a man living again in imagination through the intense impressions of the past.

Princess Marya looked from Pierre to Natasha with a gentle smile. In all he told them she saw only Pierre and his goodness. Natasha, her head supported in her hand, and her face changing continually with the story, watched Pierre, never taking her eyes off him, and was in imagination passing through all he told her with him. Not only her eyes, but her exclamations and the brief questions she put showed Pierre that she understood from his words just what he was trying to convey by them. It was evident that she understood, not only what he said, but also what he would have liked to say and could not express in words. The episode of the child and of the woman in whose defence he was taken prisoner, Pierre described in this way. “It was an awful scene, children abandoned, some in the midst of the fire … Children were dragged out before my eyes … and women, who had their things pulled off them, earrings torn off …”

同类推荐
  • 霜隼下晴皋

    霜隼下晴皋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师如来观行仪轨法

    药师如来观行仪轨法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Resurrection

    Resurrection

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳立教十五论

    重阳立教十五论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦里耆旧传

    锦里耆旧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三途河旁倾彼岸

    三途河旁倾彼岸

    “咳咳....”她清了清喉咙“如此,神尊可是同意了?”“唔....”他转过身垂着眼看她,瞧见她明媚的小脸上闪着一抹动人的神色,他顿住,愣了几秒才回“本座收徒向来严谨,至于你.....”倾迟眨了眨眼,努力憋住内心那股嘚瑟,尽量把自己装得矜持一些,温文一些,瞧着神尊这神情,可是觉得她是一个可塑之才,所以她一提要拜入师门之时,神尊并未反对,没反对是不是就代表着同意?“不符合”神尊直说。倾迟又是一愣,呆呆的问“为什么?”她唐唐一个地宫少主,为啥不符合,因为仙魔不两立?“因为....”顿了一下“年岁太大”
  • The Lie Tree
  • 世界历史1000问(超值金版)

    世界历史1000问(超值金版)

    本书以时间为序,从远古的史前文明说起,一直叙述到2011年为止,在所有的同类书里是时间跨度最大的,这也是本书的第一个特点。其次,本书与同类书相比,虽都是选取历史片段、勾勒历史故事,但本书的选取面非常宽泛,从而使本书的信息量颇为庞大,这是本书的第二个特点。再次,本书在叙述时,力求尊重史实,不妄加评论,让读者做阅读的主人,去思考、去感悟……这是本书的第三个特点。最后,本书在讲述一些历史故事时,不仅考证了正史,也辨析地引用了一些稗官野史、逸闻琐事,从而使本书的叙述角度更为客观,这也是本书的最大特色。
  • 后三国演义

    后三国演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories Scotland

    English Stories Scotland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遇见你是加了糖的思念

    遇见你是加了糖的思念

    有生之年再也不想见,所以,17岁那一年,童彩衣与莫北城说了不见。可曾有过这样一种感受,因为一件事而疯狂的爱上了某个人,因为得不到更是将其藏在心里,任谁都代替不了,到后来,傻傻的以为,其实没有那么喜欢的。命运仍旧是让童彩衣与莫北城又一次相见了,后来的故事也由着一个不好的开端而展开,时而甜蜜,时而残忍,或许更多的是一种成全。
  • 重生之钟鸣鼎食

    重生之钟鸣鼎食

    美食做刀貌做斧,杀尽重生拦路虎。这是一个重生后靠美食征服吃货,靠美貌征服颜控的爽文!
  • 代课总裁狠霸气

    代课总裁狠霸气

    缘浅情深?那只是她年少时的一场梦罢了,梦醒了,情也就淡了;此生也就如此,无缘,至少可以回忆。她是这么认为的。真爱难寻?那只是他人生的一个插曲罢了,走过了,心也就宽了;此生必不会如此,缘分,需要自己争取。他是这么认为的。这些年,为了心中所爱,她失了自我。回过头,真爱已等在身后。这些年,为了心中执念,他封闭自我。抬起头,真爱已站在眼前。等待并不可怕,可怕的是你不愿意等。从来爱情与时间无关,它只是一种两人间的情愫。
  • 诸葛后传

    诸葛后传

    十几年前的阴谋,一个难以逃脱的命运,让一个本迷失在乱世的年轻人明白了生存的意义,为了伟大的梦想,三国之后真正的乱世才刚刚开始!君主们心中的小算盘,征服与背叛,奇攻妙计,强横的军队并不一定可以战胜少数人的智慧,和平的愿望是否可以实现呢?……
  • 重生之八零娇妻

    重生之八零娇妻

    上一世眼瞎,错把渣男当良人,韩雅宁干脆一把大火同归于尽。不成想,明明都死了,她却又命硬的活了。既是活了,那就一切洗牌重来吧。韩雅宁挽了挽袖子,爹娘,哥哥,这一次换我来守护你们。某人一脸冷漠,眼神炙热如火。“小丫头,你是我媳妇。”“滚”