登陆注册
4793600000079

第79章

Prince Andrey told the driver to stop, and asked a soldier in what battle they had been wounded.

“The day before yesterday on the Danube,” answered the soldier. Prince Andrey took out his purse and gave the soldier three gold pieces.

“For all,” he added, addressing the officer as he came up. “Get well, lads,” he said to the soldiers, “there’s a lot to do yet.”

“What news?” asked the officer, evidently anxious to get into conversation.

“Good news! Forward!” he called to the driver, and galloped on.

It was quite dark when Prince Andrey rode into Br?nn, and saw himself surrounded by high houses, lighted shops, the lighted windows of houses, and street lamps, handsome carriages noisily rolling over the pavement, and all that atmosphere of a great town full of life, which is so attractive to a soldier after camp. In spite of the rapid drive and sleepless night, Prince Andrey felt even more alert, as he drove up to the palace, than he had on the previous evening. Only his eyes glittered with a feverish brilliance, and his ideas followed one another with extreme rapidity and clearness. He vividly pictured again all the details of the battle, not in confusion, but definitely, in condensed shape, as he meant to present them to the Emperor Francis. He vividly imagined the casual questions that might be put to him and the answers he would make to them. He imagined that he would be at once presented to the Emperor. But at the chief entrance of the palace an official ran out to meet him, and learning that he was a special messenger, led him to another entrance.

“Turning to the right out of the corridor, Euer Hochgeboren, you will find the adjutant on duty,” the official said to him. “He will conduct you to the minister of war.”

The adjutant on duty, meeting Prince Andrey, asked him to wait, and went into the war minister. Five minutes later the adjutant returned, and with marked courtesy, bowing and ushering Prince Andrey before him, he led him across the corridor to the private room of the war minister. The adjutant, by his elaborately formal courtesy, seemed to wish to guard himself from any attempt at familiarity on the part of the Russian adjutant. The joyous feeling of Prince Andrey was considerably damped as he approached the door of the minister’s room. He felt slighted, and the feeling of being slighted passed instantaneously without his being aware of it himself—into a feeling of disdain, which was quite uncalled for. His subtle brain at the same instant supplied him with the point of view from which he had the right to feel disdain both of the adjutant and the minister of war. “No doubt it seems to them a very simple matter to win victories, never having smelt powder!” he thought. His eyelids drooped disdainfully; he walked with peculiar deliberateness into the war minister’s room. This feeling was intensified when he saw the minister of war sitting at a big table, and for the first two minutes taking no notice of his entrance. The minister of war had his bald head, with grey curls on the temple, held low between two wax candles; he was reading some papers, and marking them with a pencil. He went on reading to the end, without raising his eyes at the opening of the door and the sound of footsteps.

“Take this and give it him,” said the minister of war to his adjutant, handing him the papers, and taking no notice of the Russian attaché.

Prince Andrey felt that either the minister of war took less interest in the doings of Kutuzov’s army than in any other subject demanding his attention, or that he wanted to make the Russian attaché feel this. “But that’s a matter of complete indifference to me,” thought he. The minister of war put the other remaining papers together, making their edges level, and lifted his head. He had an intellectual and characteristic head. But the instant he turned to Prince Andrey, the shrewd and determined expression of the war minister’s face changed in a manner evidently conscious and habitual. On his face was left the stupid smile—hypocritical, and not disguising its hypocrisy—of a man who receives many petitioners, one after another.

“From General—Field Marshal Kutuzov?” he queried. “Good news, I hope? Has there been an engagement with Mortier? A victory? It was high time!”

He took the despatch, which was addressed to him, and began to read it with a mournful expression.

“Ah! My God! my God! Schmidt!” he said in German. “What a calamity! what a calamity!” Skimming through the despatch, he laid it on the table and glanced at Prince Andrey, visibly meditating on something.

“Ah, what a calamity! So the action, you say, was a decisive one?” (“Mortier was not taken, however,” he reflected.) “Very glad you have brought good news, though the death of Schmidt is a costly price for the victory. His majesty will certainly wish to see you, but not to-day. I thank you; you must need repose. To-morrow, be at the levée after the review. But I will let you know.”

The stupid smile, which had disappeared while he was talking, reappeared on the war minister’s face.

“Au revoir, I thank you indeed. His majesty the Emperor will most likely wish to see you,” he repeated, and he bowed his head.

As Prince Andrey left the palace, he felt that all the interest and happiness that had been given him by this victory had been left behind by him now in the indifferent hands of the minister and the formal adjutant. The whole tenor of his thoughts had instantaneously changed. The battle figured in his mind as a remote, far-away memory.

同类推荐
  • 三圣圆融观门

    三圣圆融观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜩笑偶言

    蜩笑偶言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒大白

    伤寒大白

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩直解

    八识规矩直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耕禄槀

    耕禄槀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拥抱绝望

    拥抱绝望

    “你知道这个世界最让人绝望的东西是什么吗?”“那便是希望。”——白玉杰既然我们改变不了,那不如张开双臂,拥抱绝望!喜欢的加群,64183379,谢谢
  • 今昔岁月

    今昔岁月

    本书是作者的回忆录,包括“少年时期”、“投笔从戎到部队转业”、“在阿城的二十年”、“改革开放来到四川”、“在东方电气集团”等部分。
  • 伟人的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    伟人的故事(古今中外英雄伟人故事系列)

    劳动者创造了历史,劳动者书写着历史。但是,伟人可以改变历史,可以推动历史前进。翻开历史,我们就可以发现伟人在人类史上的影响,甚至一位伟人就是一个历史阶段的创造者。
  • 最神奇的经济学定律

    最神奇的经济学定律

    无论你是什么样的人,从事着怎样的职业,生活在怎样的人生状态里,总会遇到各种各样的问题,当然,也总有针对各种问题总结出的原理或定律。本书介绍了80个神奇的定律,从生活化的场景出发,从经济学家的视角分类解读,力图为读者呈现浅显易懂的经济学定律。
  • 道岳

    道岳

    袁修看了看这个世界:天庭、帝国、妖……光明之下,黑暗就在身边。书上说:“大道如岳,你我皆是登山人。”袁修说:“大道三千,苟字为先!”
  • 大乘密嚴經

    大乘密嚴經

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全译罗马帝国衰亡史(全12册)

    全译罗马帝国衰亡史(全12册)

    享誉世界200多年,了解罗马帝国不可不读的至高经典。一部畅销200多年,囊括政治、经济、宗教、军事、文化的罗马史必读经典。哲学泰斗休谟、“经济学之父”亚当·斯密、二战时期知名英国首相丘吉尔、科幻经典《银河帝国》的作者阿西莫夫等极力推崇的史学巨著。一部横跨1300年,囊括政治、经济、军事、文化,全方面讲述罗马帝国由盛而衰的恢弘史诗。政治家看到了权力的逻辑,军事家看到了战争的本质,企业家看到了制度的更迭,哲学家看到了思想的演变,文化学者看到了文明的兴衰……18世纪英国史学泰斗吉本20年心血之作。
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 修仙魔少

    修仙魔少

    魔王夺舍重生,此时的地球人间,仙人们下凡传法,各地出现修仙学校。天命仙校,校花的宿舍内,昏迷的少年睁开魔眼。新书《修仙白蛇传》作者声明:用手机看本书就下载QQ阅读软件来观看,用电脑看本书就来创世中文网。
  • 衰女被穿越

    衰女被穿越

    穿越都看烂了吧?那知道啥叫被穿越不?青衣一直知道,自己不是后妈养的,所以,她乖乖的做她的灰姑娘。可没想到有一天,她连做灰姑娘的资格都没有了。接着差点被QJ,车祸差点被撞死……好吧,其实她已经被撞死了,只是,不小心被一个不知哪里来的强大灵魂给穿上了身。可悲的是那个灵魂太衰了点,一身异能让她继承了,灵魂却在修复那已死的身体后,消散了。于是,青衣虽然无家可归了,却白得了异能,还赖上了那个帅气的肇事者……