登陆注册
4807700000122

第122章

"Sire," said he, "I am Robert de Duras, of the household of the Cardinal de Perigord. I have told you yesterday all that I have learned of the English camp. This morning I was again admitted to it, and I have seen their wagons moving to the rear. Sire, they are in flight for Bordeaux.""'Fore God, I knew it!" cried the Duke of Orleans in a voice of fury. "Whilst we have been talking they have slipped through our fingers. Did I not warn you?""Be silent, Philip!" said the King angrily. "But you, sir, have you seen this with your own eyes?""With my own eyes, sire, and I have ridden straight from their camp."King John looked at him with a stern gaze. "I know not how it accords with your honor to carry such tidings in such a fashion,"said he; "but we cannot choose but take advantage of it. Fear not, brother Philip, it is in my mind that you will see all that you would wish of the Englishmen before nightfall. Should we fall upon them whilst they cross the ford it will be to our advantage.

Now, fair sirs, I pray you to hasten to your posts and to carry out all that we have agreed. Advance the oriflamme, Geoffrey, and do you marshal the divisions, Arnold. So may God and Saint Denis have us in their holy keeping this day!"The Prince of Wales stood upon that little knoll where Nigel had halted the day before. Beside him were Chandos, and a tall sun-burned warrior of middle age, the Gascon Captal de Buch. The three men were all attentively watching the distant French lines, while behind them a column of wagons wound down to the ford of the Muisson.

Close in the rear four knights in full armor with open visors sat their horses and conversed in undertones with each other. Aglance at their shields would have given their names to any soldier, for they were all men of fame who had seen much warfare.

At present they were awaiting their orders, for each of them commanded the whole or part of a division of the army. The youth upon the left, dark, slim and earnest, was William Montacute, Earl of Salisbury, only twenty-eight years of age and yet a veteran of Crecy. How high he stood in reputation is shown by the fact that the command of the rear, the post of honor in a retreating army, had been given to him by the Prince. He was talking to a grizzled harsh-faced man, somewhat over middle age, with lion features and fierce light-blue eyes which gleamed as they watched the distant enemy. It was the famous Robert de Ufford, Earl of Suffolk, who had fought without a break from Cadsand onward through the whole Continental War. The other tall silent soldier, with the silver star gleaming upon his surcoat, was John de Vere, Earl of Oxford, and he listened to the talk of Thomas Beauchamp, a burly, jovial, ruddy nobleman and a tried soldier, who leaned forward and tapped his mailed hand upon the other's steel-clad thigh. They were old battle-companions, of the same age and in the very prime of life, with equal fame and equal experience of the wars. Such was the group of famous English soldiers who sat their horses behind the Prince and waited for their orders.

"I would that you had laid hands upon him," said the Prince angrily, continuing his conversation with Chandos, "and yet, perchance, it was wiser to play this trick and make them think that we were retreating.""He has certainly carried the tidings," said Chandos, with a smile. "No sooner had the wagons started than I saw him gallop down the edge of the wood.""It was well thought of, John," the Prince remarked, "for it would indeed be great comfort if we could turn their own spy against them. Unless they advance upon us, I know not how we can hold out another day, for there is not a loaf left in the army; and yet if we leave this position where shall we hope to find such another?""They will stoop, fair sir, they will stoop to our lure. Even now Robert de Duras will be telling them that the wagons are on the move, and they will hasten to overtake us lest we pass the ford.

But who is this, who rides so fast? Here perchance may be tidings."A horseman had spurred up to the knoll. He sprang from the saddle, and sank on one knee before the Prince.

"How now, my Lord Audley," said Edward. " What would you have?""Sir," said the knight, still kneeling with bowed head before his leader, "I have a boon to ask of you.""Nay, James, rise! Let me hear what I can do."The famous knight errant, pattern of chivalry for all time; rose and turned his swarthy face and dark earnest eyes upon his master.

"Sir," said he, "I have ever served most loyally my lord your father and yourself, and shall continue so to do so long as I have life. Dear sir, I must now acquaint you that formerly I made a vow if ever I should be in any battle under your command that Iwould be foremost or die in the attempt. I beg therefore that you will graciously permit me to honorably quit my place among the others, that I may post myself in such wise as to accomplish my vow."The Prince smiled, for it was very sure that vow or no vow, permission or no permission, Lord James Audley would still be in the van. "Go, James," said he, shaking his hand, "and God grant that this day you may shine in valor above all knights. But hark, John, what is that?"Chandos cast up his fierce nose like the eagle which smells slaughter afar. "Surely, sir, all is forming even as we had planned it.">From far away there came a thunderous shout. Then another and yet another.

"See, they are moving!" cried the Captal de Buch.

All morning they had watched the gleam of the armed squadrons who were drawn up in front of the French camp. Now whilst a great blare of trumpets was borne to their ears, the distant masses flickered and twinkled in the sunlight.

"Yes, yes, they are moving!" cried the Prince.

"They are moving! They are moving!" Down the line the murmur ran. And then with a sudden impulse the archers at the hedge sprang to their feet and the knights behind them waved their weapons in the air, while one tremendous shout of warlike joy carried their defiance to the approaching enemy. Then there fell such a silence that the pawing of the horses or the jingle of their harness struck loud upon the ear, until amid the hush there rose a low deep roar like the sound of the tide upon the beach, ever growing and deepening as the host of France drew near.

同类推荐
  • 犹及编

    犹及编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季冬纪

    季冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 润州二首

    润州二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临汉隐居诗话

    临汉隐居诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Doll's House

    A Doll's House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 燕对录

    燕对录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 活力上班族

    活力上班族

    本书不同于市场上一般简单拼凑的办公室健康书籍,以生动的语言,丰富的内容,从最系统的人体器官入手,系统解读了如何通过锻炼、保健、饮食摆脱办公室压力、改正不良习惯,由治病到养生塑性,最后每章节结束再配以相应器官的瑜伽健身指南,有效的针对办公室人群各方面的疾病,更能由表入本,用更积极健康的方式解决身体问题。
  • 刺杀骑士团长(试读本)

    刺杀骑士团长(试读本)

    2018年3月8日平台首发!敬请期待。《刺杀骑士团长》是村上春树七年磨一剑的突破之作。一幅藏匿于阁楼的惊世画作串起战争年代挥之不去的伤痛经历和现实生活中超脱想象的意外离奇。“我”36岁,是一名肖像画家,妻子毫无征兆地提出离婚,于是“我”没带什么东西就离开了家,开车在外游荡了一个半月,经过山形到达北海道,又折回东北地区,最终在五月份厌倦了游荡,车也濒临报废。接受朋友的好意,在小田原郊外山间朋友父亲的旧居兼画室住下,算是帮朋友看房子,也期待着通过环境的改变调整心情。朋友还给我介绍了山下绘画班任教的工作,“我”和那里的两名成年学生(都是有夫之妇)先后成了情人。奇妙的事件就发生在搬家后的九个月间。
  • 师父带我去江湖

    师父带我去江湖

    当有一天,武林中人也为名利执着的时候,便是武林腥风血雨的开端。我的爷爷努力了半生就是为了脱离朝廷的管制,当一个纯粹地武林中人,却在最后之际,被同家族的人害死。我在生死之际被巫山中人救起,幸得几年巫山庇护,后与巫山反目,被迫下山。出山寻师,硬生生生出一种“天大地大,无处容身,孤身一人”的颓然之感,就在此时遇见了我的师父,也是我此生挚爱,一个年少时便在江湖闯荡,少年时江湖人称“意行君”意在他做事完全不计后果,只计想做与否,后来混迹了十余年,名声愈大,做事愈乖张,常常武林正道喊打,武林邪教喊杀,后来,人称“魔君”。他带我入了真正的江湖。江湖不在脚下,不在心中。而是在他的剑下,他笑声里!
  • 驭兽妖后:废柴大小姐

    驭兽妖后:废柴大小姐

    她是宰相府的草包大小姐,美貌倾城,却是废柴一个。一遭身死,迎来强悍的灵魂。驭兽,炼丹,治男色,样样得心应手。他是西元国出了名的智障皇帝,生这挑花眼,却是一个傻子。她被迫嫁给他,新婚之夜,却差点被吃干净。原来,是狼扮羊,腹黑到底,偏偏扮可怜。她奋起反抗,还不知道谁扑倒谁。
  • 仙壶农庄

    仙壶农庄

    海马新书,我和神仙做买卖发布啦!郝健难得做件好事,结果却被雷劈了!醒来时发现手机里多了个叫仙界跳蚤市场的APP,人生开始变得不同。神仙的法宝功法想要什么就买什么,没事还能陪玉帝聊聊天和嫦娥玩视频,高兴了就帮神仙找个宠物解决个麻烦,就连太上老君也来找他帮忙。海马17年新书,还请大家多多支持,收藏,点击,推荐片,越多越好,谢谢啦!
  • 凄苦的少年时代

    凄苦的少年时代

    一向墨守成规的表伯父闻讯更是暴跳如雷。他一方面慨叹“人心不古”、“世风日下”,又大加指责政府提倡婚姻自由“成何体统”、“是何世道”?而且他还专门去我家大兴问罪之师,他当面斥责我母亲教子不严,治家不力,致使“竖子”居然有此无礼之举;同时又骂我“忘恩负义”、竟然做此荒唐之事。他声色俱厉地说:“这孩子的书算白念了,竟会做出此等不忠不孝不仁不义之事,真是有辱程家门声!今后我和你们家一刀两断,再不来往!”话虽如此,此后表伯父一家仍和我们有亲密的联系;而我对他老人家给我的厚爱,也一直感念不忘。
  • 亲亲星星糖骑士

    亲亲星星糖骑士

    只要吃下这颗美味的糖果去亲吻心爱的人,就能与他心灵合一!齐若叶,为了你梦中的骑士,豁出去吧!咦?可是……我怎么好像吻错了人?而且……而且我怎么会突然变成了一个超级美少年?等等,这张脸好像熟悉……啊!他不就是那个冷得像冰块一样的高傲天才交换吗?缤纷校园的魔法乌龙恋曲,亲亲星星糖的甜蜜爱情法则,带来不一样的感动!
  • 娘亲有田

    娘亲有田

    乔子陌看着眼前的一间瓦房以及一个骨瘦如柴的小包子,暴了声粗口:你大爷的!行,既来之,则安之。成亲五年,夫君失踪五年。爹不疼,娘不爱,哥嫂欺,就连出嫁的小妹也来踩两脚,妹夫更是一见她就两眼冒绿光。乔子陌怒!老娘不发飚,当我是稻草!且看她如何扳伪父,斗恶娘,打击哥嫂,踩死妹妹和妹夫,带着儿子走上小康路。母子俩日子过的风生水起,可是为什么,突然之间冒出来一个男人,半路劫了她的小包子。喂喂,帅哥,你长的帅也不能抢人儿子的!什么?这就是她那失踪了五年,让她恨的牙根痒痒的夫君?不是说她的夫君是个老实巴交的老农吗,怎么突然之间成了眼前这个衣冠楚楚,唇红齿白的妖孽了?乔子陌正在院中晒太阳,小包子迈着小短腿跑进来。小包子:娘,我把舅父家的二狗给揍了。乔子陌看他一眼:用什么揍的?小包子挥挥自己的小短手:手!乔子陌恨铁不成刚的拿手掻戳着小包子的额头:你傻的啊?拿自己的手去揍狗?娘不是教过你的吗?打狗要用棍子!下次记得拿打狗棍!小包子:娘,二狗不是狗,是舅父的儿子。乔子陌:儿子,只有疯狗才会乱咬人!懂?小包子点头:懂!所以我一定不会咬人,我只会打狗!摸摸小包子的头:真乖,不愧是娘的儿子。小包子:娘,我不咬人,那我可以多养一个人吗?乔子陌眯一只眼睛斜一眼:谁啊?小包子从门口拉进一人:就他罗!某妖孽男咧嘴一笑:娘子,不就是我罗!乔子陌:儿子,关门,放包子咬人!某男:娘子,为夫有田。小包子:爹爹,娘亲也有田。乔子陌:……
  • 人造地震

    人造地震

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。