登陆注册
4807800000129

第129章

'He hardly ever gets up,' said Mrs. Tibbs in a whisper.

'Lor!' cried Mrs. Bloss, in an equally low tone.

'And when he is up,' said Mrs. Tibbs, 'we never can persuade him to go to bed again.'

'Dear me!' said the astonished Mrs. Bloss, drawing her chair nearer Mrs. Tibbs. 'What is his complaint?'

'Why, the fact is,' replied Mrs. Tibbs, with a most communicative air, 'he has no stomach whatever.'

'No what?' inquired Mrs. Bloss, with a look of the most indescribable alarm.

'No stomach,' repeated Mrs. Tibbs, with a shake of the head.

'Lord bless us! what an extraordinary case!' gasped Mrs. Bloss, as if she understood the communication in its literal sense, and was astonished at a gentleman without a stomach finding it necessary to board anywhere.

'When I say he has no stomach,' explained the chatty little Mrs.

Tibbs, 'I mean that his digestion is so much impaired, and his interior so deranged, that his stomach is not of the least use to him; - in fact, it's an inconvenience.'

'Never heard such a case in my life!' exclaimed Mrs. Bloss. 'Why, he's worse than I am.'

'Oh, yes!' replied Mrs. Tibbs; - 'certainly.' She said this with great confidence, for the damson pelisse suggested that Mrs. Bloss, at all events, was not suffering under Mr. Gobler's complaint.

'You have quite incited my curiosity,' said Mrs. Bloss, as she rose to depart. 'How I long to see him!'

'He generally comes down, once a week,' replied Mrs. Tibbs; 'I dare say you'll see him on Sunday.' With this consolatory promise Mrs.

Bloss was obliged to be contented. She accordingly walked slowly down the stairs, detailing her complaints all the way; and Mrs.

Tibbs followed her, uttering an exclamation of compassion at every step. James (who looked very gritty, for he was cleaning the knives) fell up the kitchen-stairs, and opened the street-door;and, after mutual farewells, Mrs. Bloss slowly departed, down the shady side of the street.

It is almost superfluous to say, that the lady whom we have just shown out at the street-door (and whom the two female servants are now inspecting from the second-floor windows) was exceedingly vulgar, ignorant, and selfish. Her deceased better-half had been an eminent cork-cutter, in which capacity he had amassed a decent fortune. He had no relative but his nephew, and no friend but his cook. The former had the insolence one morning to ask for the loan of fifteen pounds; and, by way of retaliation, he married the latter next day; he made a will immediately afterwards, containing a burst of honest indignation against his nephew (who supported himself and two sisters on 100L. a year), and a bequest of his whole property to his wife. He felt ill after breakfast, and died after dinner. There is a mantelpiece-looking tablet in a civic parish church, setting forth his virtues, and deploring his loss.

He never dishonoured a bill, or gave away a halfpenny.

The relict and sole executrix of this noble-minded man was an odd mixture of shrewdness and simplicity, liberality and meanness.

Bred up as she had been, she knew no mode of living so agreeable as a boarding-house: and having nothing to do, and nothing to wish for, she naturally imagined she must be ill - an impression which was most assiduously promoted by her medical attendant, Dr. Wosky, and her handmaid Agnes: both of whom, doubtless for good reasons, encouraged all her extravagant notions.

Since the catastrophe recorded in the last chapter, Mrs. Tibbs had been very shy of young-lady boarders. Her present inmates were all lords of the creation, and she availed herself of the opportunity of their assemblage at the dinner-table, to announce the expected arrival of Mrs. Bloss. The gentlemen received the communication with stoical indifference, and Mrs. Tibbs devoted all her energies to prepare for the reception of the valetudinarian. The second-floor front was scrubbed, and washed, and flannelled, till the wet went through to the drawing-room ceiling. Clean white counterpanes, and curtains, and napkins, water-bottles as clear as crystal, blue jugs, and mahogany furniture, added to the splendour, and increased the comfort, of the apartment. The warming-pan was in constant requisition, and a fire lighted in the room every day.

The chattels of Mrs. Bloss were forwarded by instalments. First, there came a large hamper of Guinness's stout, and an umbrella;then, a train of trunks; then, a pair of clogs and a bandbox; then, an easy chair with an air-cushion; then, a variety of suspicious-looking packages; and - 'though last not least' - Mrs. Bloss and Agnes: the latter in a cherry-coloured merino dress, open-work stockings, and shoes with sandals: like a disguised Columbine.

The installation of the Duke of Wellington, as Chancellor of the University of Oxford, was nothing, in point of bustle and turmoil, to the installation of Mrs. Bloss in her new quarters. True, there was no bright doctor of civil law to deliver a classical address on the occasion; but there were several other old women present, who spoke quite as much to the purpose, and understood themselves equally well. The chop-eater was so fatigued with the process of removal that she declined leaving her room until the following morning; so a mutton-chop, pickle, a pill, a pint bottle of stout, and other medicines, were carried up-stairs for her consumption.

'Why, what DO you think, ma'am?' inquired the inquisitive Agnes of her mistress, after they had been in the house some three hours;'what DO you think, ma'am? the lady of the house is married.'

'Married!' said Mrs. Bloss, taking the pill and a draught of Guinness - 'married! Unpossible!'

'She is indeed, ma'am,' returned the Columbine; 'and her husband, ma'am, lives - he - he - he - lives in the kitchen, ma'am.'

'In the kitchen!'

同类推荐
  • 太上灵宝净明飞仙度人经法释例

    太上灵宝净明飞仙度人经法释例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LITTLE NOVELS

    LITTLE NOVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白石道人年谱

    白石道人年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画筌

    画筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of Animals

    History of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 送僧南游

    送僧南游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫡女心计,世子独宠蛇蝎妃

    嫡女心计,世子独宠蛇蝎妃

    凄惨而死,重生之后,秋灵玉变成了上官俭月,她活着的目的,就是将残害自己的所有人全都打入深渊,然而,其中出现了一个意外......世子守在大将军府的大门口,自导自演的上演碰瓷技术......世子:“这位姑娘,在下看你骨骼惊奇,天赋异禀,正是未来世子妃人选,不若今日便从了在下可好?”上官俭月:......乱棍打走。第二日。被打的猪头一样的世子:“哎呀,姑娘好生面善,看来是你我二人前生有缘,今生相遇,不若和在下共此良辰美景...嗷唔!姑娘,打人莫打脸,打坏了姑娘看着伤眼!”上官俭月好生气闷,怎么无缘无故的招来这么个不按常理出牌的流氓?
  • 微笑吧,珊瑚

    微笑吧,珊瑚

    珊瑚是一只长得跟其它人鱼一毛一样的美人鱼,除了该有的尾巴,和五官,不知为何,她走路奇葩,靠着尾鳍摆动行走于大浪之中。她是家里最小的一只,可是长得完全不像哥哥姐姐和她妈,归结于基因突变?不,她母亲说她是由父亲生的,后妈养的,好了,长到十八岁就被母亲扔出去,去找你亲爸亲妈吧!听说她亲妈是人类,好吧!上岸寻亲……
  • 除一切疾病陀罗尼经

    除一切疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禁恋之冷少宠妻

    禁恋之冷少宠妻

    十九岁,青春萌动的时候,我对家里那个黑心哥哥产生了不伦之情谁知道,鬼混厮混的时候,才知道原来冰山哥哥早就把我捧在手心于是,我冒着被老妈拿刀追杀的危险上了萧昱这条贼船,被他吃的死死。当然,嘻嘻,他被我吃的更死。原来,冷冰冰的萧昱也挺腹黑,还会撒娇,有点小邪恶。情萌篇:某日,我同学来看我,问这是谁的家。我跑到书房,问,“萧昱,我怎么说,这是谁的家?”萧昱想了想,说,“林越,你为什么犹豫?”我扁了扁嘴,难道说对你有意思,所以不甘心说是我哥吗?商量无果,我灰溜溜的回到客厅,想到一个绝妙点子。“这是我……”表哥的家。“老婆,我的咖啡怎么还没泡好?”说完,萧昱“才发现”有外人,抱歉说,“哦……不好意思,我老婆比较脱线,没告诉我,有客人。”我无语,望着那些大跌眼镜的童鞋,只知道被他阴了一招。我的身份就这样被他给确定了。情人篇:某日小别胜新婚,萧昱问,“是先回家还是陪我在公司待着一起下班?”我说,“先回家。”他黯淡着眼神,揉我的头,“狠心的丫头,这么久没见也不知道粘着我。”我傻笑。言外之意,是他想粘着我,结果被拒绝了。夫妻篇:再某日……老妈拿着菜刀来追杀了!半夜,我轻声轻脚摸到萧昱房里,问,“萧昱,怎么办?”萧昱淡淡瞄了我一眼,说,“看文去。”我夫唱妇随,点点头,“恩,让他们自己看文去。”嘻嘻,文章内容比简介丰富的多,小虐,还是温馨为主,绝对值得一读,相信会给大家一种眼前一亮的感觉(不大虐不悲的,也不小白,温暖温馨为主),二十多万公众章节,绝对看到爽,大家千万不要错过哦。————————————————我的完结文《调教极品呆夫》欢迎大家多多指教简介如下:十六岁那年,我为了成全姐姐与姐夫,用一记掉包计嫁给了王朝的羽王爷。传闻:羽王乃天下第一美男子传闻:羽王是个哑巴传闻:羽王病入膏肓传闻:羽王五岁封王当我嫁了他之后,明白传言不可尽信,也不可不信。不过,我家夫君呆呆的,却很讨我喜欢。从此我走上了调教呆夫之路,一路风生水起,除奸去恶,却也收获了意外的快乐。小呆子每日里都粘着我,心里眼里只有我一个,对其他一干人等包括他父王无视之。小呆子白日可爱纯真的像个孩子,夜里热情如火的耕耘播种,非常的男人。小呆子无害的外表下竟然隐藏着惊人秘密,原来我家小呆子也挺有本事。
  • 寒秋中的草垛

    寒秋中的草垛

    张村的人都知道张家二爷生得死黑死瘦。张村的人也都知道张家二爷生得还不像黑鱼那样的黑法。黑鱼仅仅是背上黑,肚皮还白乎乎的,可是张家二爷肚皮背上都是一个色:黑。冬天还好,衣裤裹着,夏天一来,张家二爷的瘦劲黑样,就那层皮,像抹了桐油的纸架在骨骼上,只有一顿五碗大麦粥喝下去,被撑开的肚皮才稍稍显出些黄肤来。他一年到头总爱套一条打了补丁的大黑裤衩,村上人就说,张家二爷立站在哪儿,远远看去,简直像是一块黑砖竖在一截老槐树疙瘩桩上。在被认为是亚非拉人民擂战鼓的年代,张村人不知是谁赐给张家二爷一个绰号:刚果二爷。
  • 卖萌病娇别太狠

    卖萌病娇别太狠

    他,又活了。他还有机会去保护那个曾经被他伤害过无数次的女孩,还有机会去弥补她,爱她。“哥哥,我想搬出去住。”某人眸子一暗,“好啊,想去哪儿?哥哥跟你一起。”女孩连忙摆了摆手,“哥哥,不用了,你日理万机。”看向一旁的特助,全体休假。特助看着那一对壁人,内牛满面。总裁,你已走上了妻奴的不归路。
  • 初恋的借口

    初恋的借口

    初恋的美好,只是拿来作为借口去下一步的恋情
  • 要当游侠的魔法师

    要当游侠的魔法师

    这是一个关于一位想当游侠的魔法师的传奇故事。这位魔法师通过帮助身边的普通平民也收获了属于自己的快乐。希望此文也可以给大家带来快乐。
  • 七里香

    七里香

    一个阴云密布的日子。高天堡古城战事告急:大西门、光华门、水西门、安定门已被日军突破!贴膏药旗的日军飞机超低空飞行狂轰滥炸,安定酒巷五里香酒楼已经被炸开几个口子,长长的牌匾掉落在地砸成几段。街道上,惊恐的居民蜂拥而过。五里香酒楼掌柜五爷将女儿春英和贴心帮手山仔推出屋外,硬往山仔手上塞了一个包裹,说:“这个店看来开不下去了,你俩先走,去天台山葫芦关投靠四爷!”春英拉着五爷的手,说:“阿爹,要去你和阿妈也一起去!”山仔也说:“是啊,五爷,你和我婶留在这里太危险!”