登陆注册
4807800000145

第145章

THE TUGGSES AT RAMSGATE

Once upon a time there dwelt, in a narrow street on the Surrey side of the water, within three minutes' walk of old London Bridge, Mr.

Joseph Tuggs - a little dark-faced man, with shiny hair, twinkling eyes, short legs, and a body of very considerable thickness, measuring from the centre button of his waistcoat in front, to the ornamental buttons of his coat behind. The figure of the amiable Mrs. Tuggs, if not perfectly symmetrical, was decidedly comfortable; and the form of her only daughter, the accomplished Miss Charlotte Tuggs, was fast ripening into that state of luxuriant plumpness which had enchanted the eyes, and captivated the heart, of Mr. Joseph Tuggs in his earlier days. Mr. Simon Tuggs, his only son, and Miss Charlotte Tuggs's only brother, was as differently formed in body, as he was differently constituted in mind, from the remainder of his family. There was that elongation in his thoughtful face, and that tendency to weakness in his interesting legs, which tell so forcibly of a great mind and romantic disposition. The slightest traits of character in such a being, possess no mean interest to speculative minds. He usually appeared in public, in capacious shoes with black cotton stockings;and was observed to be particularly attached to a black glazed stock, without tie or ornament of any description.

There is perhaps no profession, however useful; no pursuit, however meritorious; which can escape the petty attacks of vulgar minds.

Mr. Joseph Tuggs was a grocer. It might be supposed that a grocer was beyond the breath of calumny; but no - the neighbours stigmatised him as a chandler; and the poisonous voice of envy distinctly asserted that he dispensed tea and coffee by the quartern, retailed sugar by the ounce, cheese by the slice, tobacco by the screw, and butter by the pat. These taunts, however, were lost upon the Tuggses. Mr. Tuggs attended to the grocery department; Mrs. Tuggs to the cheesemongery; and Miss Tuggs to her education. Mr. Simon Tuggs kept his father's books, and his own counsel.

One fine spring afternoon, the latter gentleman was seated on a tub of weekly Dorset, behind the little red desk with a wooden rail, which ornamented a corner of the counter; when a stranger dismounted from a cab, and hastily entered the shop. He was habited in black cloth, and bore with him, a green umbrella, and a blue bag.

'Mr. Tuggs?' said the stranger, inquiringly.

'MY name is Tuggs,' replied Mr. Simon.

'It's the other Mr. Tuggs,' said the stranger, looking towards the glass door which led into the parlour behind the shop, and on the inside of which, the round face of Mr. Tuggs, senior, was distinctly visible, peeping over the curtain.

Mr. Simon gracefully waved his pen, as if in intimation of his wish that his father would advance. Mr. Joseph Tuggs, with considerable celerity, removed his face from the curtain and placed it before the stranger.

'I come from the Temple,' said the man with the bag.

'From the Temple!' said Mrs. Tuggs, flinging open the door of the little parlour and disclosing Miss Tuggs in perspective.

'From the Temple!' said Miss Tuggs and Mr. Simon Tuggs at the same moment.

'From the Temple!' said Mr. Joseph Tuggs, turning as pale as a Dutch cheese.

'From the Temple,' repeated the man with the bag; 'from Mr.

Cower's, the solicitor's. Mr. Tuggs, I congratulate you, sir.

Ladies, I wish you joy of your prosperity! We have been successful.' And the man with the bag leisurely divested himself of his umbrella and glove, as a preliminary to shaking hands with Mr. Joseph Tuggs.

Now the words 'we have been successful,' had no sooner issued from the mouth of the man with the bag, than Mr. Simon Tuggs rose from the tub of weekly Dorset, opened his eyes very wide, gasped for breath, made figures of eight in the air with his pen, and finally fell into the arms of his anxious mother, and fainted away without the slightest ostensible cause or pretence.

'Water!' screamed Mrs. Tuggs.

'Look up, my son,' exclaimed Mr. Tuggs.

'Simon! dear Simon!' shrieked Miss Tuggs.

'I'm better now,' said Mr. Simon Tuggs. 'What! successful!' And then, as corroborative evidence of his being better, he fainted away again, and was borne into the little parlour by the united efforts of the remainder of the family, and the man with the bag.

To a casual spectator, or to any one unacquainted with the position of the family, this fainting would have been unaccountable. To those who understood the mission of the man with the bag, and were moreover acquainted with the excitability of the nerves of Mr.

Simon Tuggs, it was quite comprehensible. A long-pending lawsuit respecting the validity of a will, had been unexpectedly decided;and Mr. Joseph Tuggs was the possessor of twenty thousand pounds.

A prolonged consultation took place, that night, in the little parlour - a consultation that was to settle the future destinies of the Tuggses. The shop was shut up, at an unusually early hour; and many were the unavailing kicks bestowed upon the closed door by applicants for quarterns of sugar, or half-quarterns of bread, or penn'orths of pepper, which were to have been 'left till Saturday,'

but which fortune had decreed were to be left alone altogether.

'We must certainly give up business,' said Miss Tuggs.

'Oh, decidedly,' said Mrs. Tuggs.

'Simon shall go to the bar,' said Mr. Joseph Tuggs.

'And I shall always sign myself "Cymon" in future,' said his son.

'And I shall call myself Charlotta,' said Miss Tuggs.

'And you must always call ME "Ma," and father "Pa,"' said Mrs.

Tuggs.

'Yes, and Pa must leave off all his vulgar habits,' interposed Miss Tuggs.

'I'll take care of all that,' responded Mr. Joseph Tuggs, complacently. He was, at that very moment, eating pickled salmon with a pocket-knife.

'We must leave town immediately,' said Mr. Cymon Tuggs.

Everybody concurred that this was an indispensable preliminary to being genteel. The question then arose, Where should they go?

同类推荐
热门推荐
  • 高窗听雪

    高窗听雪

    《高窗听雪》是1998年7月春风文艺出版社出版的文集,作者是刘兆林。
  • 太上升玄消灾护命妙经颂

    太上升玄消灾护命妙经颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 糖果世界的甜蜜之恋

    糖果世界的甜蜜之恋

    在钢琴比赛海选的时候,顾逸辰本来是一个人参加的,在主任的要求下不得不和夏曦合作,刚见夏曦的时候认为她是个花瓶,等到排练的时候才知道原来是王者。从此便展开了一段甜蜜之旅……
  • 执掌天涯

    执掌天涯

    十年学有所成,归来已是黄昏独自愁。江湖恩怨情仇,谁是谁非?宗门破败,生离死别。家族恩怨,惊天密谋。唯有执剑走天涯,方能不休。反正那么多章不要钱,多少看一点。不后宫,敌人不脑残,可能有些水,不要喷,新人需要支持,打斗场景已经在努力,不做系统狗,但是有系统,还不一定就这么一个 能够看简介看到这里了,那基本上就是已经对我这本书感兴趣了,加入书架,支持一下吧。
  • 博弈与合作:冷战后墨美双边与媒体关系

    博弈与合作:冷战后墨美双边与媒体关系

    从殖民地时期的依附,独立时期的民主抗争,直至目前的区域性合作,墨美双边外交政策不断发生着变化。冷战后,随着墨、美两国几届总统的更替,双边关系也因合作和发展的需要,不断得到改善。
  • 偏偏玉扇不生风

    偏偏玉扇不生风

    褚玉扇的终身大事一直是江水榭众人津津乐道的话题,流水大师说她应该嫁给年少有成的流水阁阁主卓真,娘亲说她应该将江湖上第一美男子娶进江水榭来,可褚玉扇并没有这样想。她的眼中,只有如何制毒,如何练毒,那等风花雪月的事才不会去做。所以她及笄后被放养,要做的第一件事就是要将这二人毒个天花乱坠,不致命却足以让他们心生畏惧,最好将她的名声传到江湖上去,再不敢有人来向她提亲!她备好了各种毒药毒丸毒粉,信誓旦旦地出发,谁知半路上杀出来个二皮脸道士——无风子,与她一同踏上了“拜访”之路。妻控师控的卓真、扮猪吃老虎的无风子,最终谁能陪褚玉扇走到结局?敬请期待。
  • 每个人都是强者

    每个人都是强者

    在这个世界上,的确有个人可以决定你的成败,这个人不是别人,而是你自己。你若想一辈子平庸,那你就要习惯于接受失败,你若想使自己变得杰出,那你就要向成功进发。本书从普通人的角度出发,揭示了为什么随着时间的推移,有的人变得一生富有,备受人尊敬;有的人却变的穷困潦倒,而这一切都是自己给的。成败都掌握在自己手中。
  • 夏季营养食谱

    夏季营养食谱

    《夏季营养食谱》根据夏季的特点,精选了九十道家常菜。食物搭配具有较强的针对性,富含营养,又有保健功效。让你吃得美味,吃出健康。《夏季营养食谱》内容丰富,实用性强,通俗易懂,还有相关的营养知识,是夏季食物调养的有益参考书。
  • 争取做优秀的自己

    争取做优秀的自己

    耐心是等待时机成熟的一种成事之道,反之,人在不耐烦时,往往易变得固执己见,粗鲁无礼,而使别人感觉难以相处,更难成大事。当一个人失去耐心的时候,也失去了明智的头脑去分析事物。所以,做任何事,都要抱有一份耐心,先打好基础,筹划好资本,然后再着手行动。
  • 冷艳魔妃惹不起

    冷艳魔妃惹不起

    “爱妃,我错了,再也不敢了嘛!”只见一美男子正嘟着嘴,对着一个虽然脸上冷冰冰的女子撒娇着,只见那女子甜甜一笑,那一笑,很是倾城:“好哇!我原谅你……”他小嘴一嘟,挤出一滴眼泪,哀怨的望着那名女子,却没想到那名女子红唇微启:“的反义词!”说着,那名女子毫无留恋的离开了,留下一脸委屈的男子。