登陆注册
4807800000161

第161章

The back part of Walworth, at its greatest distance from town, is a straggling miserable place enough, even in these days; but, five-and-thirty years ago, the greater portion of it was little better than a dreary waste, inhabited by a few scattered people of questionable character, whose poverty prevented their living in any better neighbourhood, or whose pursuits and mode of life rendered its solitude desirable. Very many of the houses which have since sprung up on all sides, were not built until some years afterwards;and the great majority even of those which were sprinkled about, at irregular intervals, were of the rudest and most miserable description.

The appearance of the place through which he walked in the morning, was not calculated to raise the spirits of the young surgeon, or to dispel any feeling of anxiety or depression which the singular kind of visit he was about to make, had awakened. Striking off from the high road, his way lay across a marshy common, through irregular lanes, with here and there a ruinous and dismantled cottage fast falling to pieces with decay and neglect. A stunted tree, or pool of stagnant water, roused into a sluggish action by the heavy rain of the preceding night, skirted the path occasionally; and, now and then, a miserable patch of garden-ground, with a few old boards knocked together for a summer-house, and old palings imperfectly mended with stakes pilfered from the neighbouring hedges, bore testimony, at once to the poverty of the inhabitants, and the little scruple they entertained in appropriating the property of other people to their own use. Occasionally, a filthy-looking woman would make her appearance from the door of a dirty house, to empty the contents of some cooking utensil into the gutter in front, or to scream after a little slip-shod girl, who had contrived to stagger a few yards from the door under the weight of a sallow infant almost as big as herself; but, scarcely anything was stirring around: and so much of the prospect as could be faintly traced through the cold damp mist which hung heavily over it, presented a lonely and dreary appearance perfectly in keeping with the objects we have described.

After plodding wearily through the mud and mire; making many inquiries for the place to which he had been directed; and receiving as many contradictory and unsatisfactory replies in return; the young man at length arrived before the house which had been pointed out to him as the object of his destination. It was a small low building, one story above the ground, with even a more desolate and unpromising exterior than any he had yet passed. An old yellow curtain was closely drawn across the window up-stairs, and the parlour shutters were closed, but not fastened. The house was detached from any other, and, as it stood at an angle of a narrow lane, there was no other habitation in sight.

When we say that the surgeon hesitated, and walked a few paces beyond the house, before he could prevail upon himself to lift the knocker, we say nothing that need raise a smile upon the face of the boldest reader. The police of London were a very different body in that day; the isolated position of the suburbs, when the rage for building and the progress of improvement had not yet begun to connect them with the main body of the city and its environs, rendered many of them (and this in particular) a place of resort for the worst and most depraved characters. Even the streets in the gayest parts of London were imperfectly lighted, at that time;and such places as these, were left entirely to the mercy of the moon and stars. The chances of detecting desperate characters, or of tracing them to their haunts, were thus rendered very few, and their offences naturally increased in boldness, as the consciousness of comparative security became the more impressed upon them by daily experience. Added to these considerations, it must be remembered that the young man had spent some time in the public hospitals of the metropolis; and, although neither Burke nor Bishop had then gained a horrible notoriety, his own observation might have suggested to him how easily the atrocities to which the former has since given his name, might be committed. Be this as it may, whatever reflection made him hesitate, he DID hesitate: but, being a young man of strong mind and great personal courage, it was only for an instant; - he stepped briskly back and knocked gently at the door.

A low whispering was audible, immediately afterwards, as if some person at the end of the passage were conversing stealthily with another on the landing above. It was succeeded by the noise of a pair of heavy boots upon the bare floor. The door-chain was softly unfastened; the door opened; and a tall, ill-favoured man, with black hair, and a face, as the surgeon often declared afterwards, as pale and haggard, as the countenance of any dead man he ever saw, presented himself.

'Walk in, sir,' he said in a low tone.

The surgeon did so, and the man having secured the door again, by the chain, led the way to a small back parlour at the extremity of the passage.

'Am I in time?'

'Too soon!' replied the man. The surgeon turned hastily round, with a gesture of astonishment not unmixed with alarm, which he found it impossible to repress.

'If you'll step in here, sir,' said the man, who had evidently noticed the action - 'if you'll step in here, sir, you won't be detained five minutes, I assure you.'

The surgeon at once walked into the room. The man closed the door, and left him alone.

同类推荐
热门推荐
  • 锦上妻

    锦上妻

    走过路过,新书《闻君有郎意》来袭,不一样的精彩,内签书,可投资哦穿越的苏璟妍意外发现了阿娘的大秘密,从此离混吃等死的生活越来越远…苏璟妍:娘,咱俩现今就是一对普普通通的古代农家女,你弄这些到底想干啥呢?娘亲:帝王江山轮流坐,慕氏的好日子到头了!一句话简介:这是一个穿二代复仇穿一代的故事!
  • 博士后的陪读夫人

    博士后的陪读夫人

    大专生苏小茶的爸爸是大学教授,妈妈本是一个没有文化的渔村少女,但凭借大学教授家属的身份获得了优渥的生活和轻松的工作。妈妈希望容貌姣好的苏小茶也能走自己的路,复制自己的人生成功模式,于是苏小茶嫁给了来自小山村的博士后王子航。为了陪读,苏小茶辞去了幼师工作,跟着丈夫来到繁华的大都市京州。陪读日子的百无聊赖、与王子航之间的知识水平差距、与公婆之间的生活习惯迥异、被单位领导歧视与打压、对自我存在价值的迷惘,这些都逼得苏小茶崩溃并出走。苏小茶能否从深渊中爬起?这场错位婚姻将如何收场?陪读路上,自有答案。
  • 小生王者之末世荣耀

    小生王者之末世荣耀

    一觉醒来,天昏地暗,什么?末世?什么?丧尸。众人手机上突如其来的召唤软件,看小生王者如何带你狂飙末日世界。
  • 老子指略

    老子指略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武炼神途

    武炼神途

    天帝最头疼,又最想招徕的人是谁?天界盗神龙羽!一朝穿越到百川大陆,看他不顺眼和他看不顺眼的人都哭了……交流群:212556242
  • 快穿直播之反派是我

    快穿直播之反派是我

    林信羽误入反派直播间,一次又一次地穿越成可爱又迷人的反派角色。重生逆袭?外挂打脸?赚钱升级?对不起,只有吃瓜群众发布的各种奇葩任务。身为反派,撩完就跑,考虑过男主的感受吗?高冷总裁/霸道摄政王/温柔哥哥/病娇师父……万千世界,心许一人。林信羽:“这谁设计的辣鸡系统?”宿泽:“好像…可能…大概是我?”身材和脾气同样火爆的帝国女将军vs智商和情商成反比的天才学者。
  • 红豆女的恋情

    红豆女的恋情

    从前有两个女孩,一个是美丽善良的土豆女,而另一个是长相难看而且心眼很坏的红豆女,红豆女总是想方设法的陷害土豆女。
  • 走过花季雨季(上)

    走过花季雨季(上)

    《走过花季雨季(上)》是我社“青少年健康成长”系列作品之一,本文分别从走出迷茫心理、战胜缺陷性格、拥有美好情感、建立友好人际四个方面,诠释了为什么需要克服病态心理、不良性格、错误情感、错位人际,怎样塑造健康心理、良好性格,获得美好情感,构建良好人际。生命走到青春时节、也就是到了最灿烂的花季。这是一个如梦如幻的季节,一个渴望自由的季节,也是一个逐步走向成熟的季节。无可否认,青春期是人生中最美好的季节,每一位青少年都会追求卓越、立志成才。
  • 佛说解节经

    佛说解节经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水晶胆

    水晶胆

    南禅寺的观音塑像被敲了两锤子后立刻就变了模样,捏泥人的少年雨东因此而找到了身怀绝技的师傅。然而,当雨东带着师傅临终时托付纸盒他的水晶胆,千里迢迢赶到济州城时,那颗能使盲眼复明的水晶胆却不翼而飞了。是谁偷走了这颗水晶胆?用什么方法能逼使盗贼自投罗网?让雨东用泥人塑出三百六十行营生状的人物又是什么人?