登陆注册
4807800000171

第171章

The party had by this time reached their destination, and put about on their return home. The wind, which had been with them the whole day, was now directly in their teeth; the weather had become gradually more and more overcast; and the sky, water, and shore, were all of that dull, heavy, uniform lead-colour, which house-painters daub in the first instance over a street-door which is gradually approaching a state of convalescence. It had been 'spitting' with rain for the last half-hour, and now began to pour in good earnest. The wind was freshening very fast, and the waterman at the wheel had unequivocally expressed his opinion that there would shortly be a squall. A slight emotion on the part of the vessel, now and then, seemed to suggest the possibility of its pitching to a very uncomfortable extent in the event of its blowing harder; and every timber began to creak, as if the boat were an overladen clothes-basket. Sea-sickness, however, is like a belief in ghosts - every one entertains some misgivings on the subject, but few will acknowledge any. The majority of the company, therefore, endeavoured to look peculiarly happy, feeling all the while especially miserable.

'Don't it rain?' inquired the old gentleman before noticed, when, by dint of squeezing and jamming, they were all seated at table.

'I think it does - a little,' replied Mr. Percy Noakes, who could hardly hear himself speak, in consequence of the pattering on the deck.

'Don't it blow?' inquired some one else.

'No, I don't think it does,' responded Hardy, sincerely wishing that he could persuade himself that it did not; for he sat near the door, and was almost blown off his seat.

'It'll soon clear up,' said Mr. Percy Noakes, in a cheerful tone.

'Oh, certainly!' ejaculated the committee generally.

'No doubt of it!' said the remainder of the company, whose attention was now pretty well engrossed by the serious business of eating, carving, taking wine, and so forth.

The throbbing motion of the engine was but too perceptible. There was a large, substantial, cold boiled leg of mutton, at the bottom of the table, shaking like blancmange; a previously hearty sirloin of beef looked as if it had been suddenly seized with the palsy;and some tongues, which were placed on dishes rather too large for them, went through the most surprising evolutions; darting from side to side, and from end to end, like a fly in an inverted wine-glass. Then, the sweets shook and trembled, till it was quite impossible to help them, and people gave up the attempt in despair;and the pigeon-pies looked as if the birds, whose legs were stuck outside, were trying to get them in. The table vibrated and started like a feverish pulse, and the very legs were convulsed -everything was shaking and jarring. The beams in the roof of the cabin seemed as if they were put there for the sole purpose of giving people head-aches, and several elderly gentlemen became ill-tempered in consequence. As fast as the steward put the fire-irons up, they WOULD fall down again; and the more the ladies and gentlemen tried to sit comfortably on their seats, the more the seats seemed to slide away from the ladies and gentlemen. Several ominous demands were made for small glasses of brandy; the countenances of the company gradually underwent most extraordinary changes; one gentleman was observed suddenly to rush from table without the slightest ostensible reason, and dart up the steps with incredible swiftness: thereby greatly damaging both himself and the steward, who happened to be coming down at the same moment.

The cloth was removed; the dessert was laid on the table; and the glasses were filled. The motion of the boat increased; several members of the party began to feel rather vague and misty, and looked as if they had only just got up. The young gentleman with the spectacles, who had been in a fluctuating state for some time -at one moment bright, and at another dismal, like a revolving light on the sea-coast - rashly announced his wish to propose a toast.

After several ineffectual attempts to preserve his perpendicular, the young gentleman, having managed to hook himself to the centre leg of the table with his left hand, proceeded as follows:

同类推荐
  • 诫初心学人文

    诫初心学人文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘破有论

    大乘破有论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝授菩萨菩提行经

    宝授菩萨菩提行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TWENTY-THREE TALES

    TWENTY-THREE TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝朝天谢罪大忏

    太上灵宝朝天谢罪大忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 性感:一种文化解释

    性感:一种文化解释

    本书内容包括:性感,何为性感?:性感是一种欲望的表达、头发乱了、什么是男人的性感?不平等的性感、和老公一起看美女、财物与祸水:男性中心社会里的女性。无处不在的性感——商业与风化;无处不在的性感——出版中的性;无处不在的性感——色情文艺;无处不在的性感——性感的药物;性爱与革命;让我们享受健康、坦荡、明快的性。
  • 我的如此芳邻

    我的如此芳邻

    从前有座山。山里有个道观,道观里住着一个不谙世事的道士,道士不会炼丹制符也不会算卦占卜。在每一个云卷云舒的日子里,他只会抬头呆呆地盯着天空。一个少年追寻至此,扬言他与此山颇为有缘,从今往后便不走了:“小爷苏云起,在此山之巅,行到水穷处,坐看云起时。你说,和这里是不是相当有缘?”道士自是无语,笑道:“乖徒,这位公子说与你有缘。”女弟子凌玥不假思索地扬眉:“乌云蔽月,不是好兆头,要有缘也是孽缘。”
  • 强盗的另一面(连载一)

    强盗的另一面(连载一)

    张箩匠万万没有想到,儿子会犯下这样的罪。儿子是个老实人,从小就听话懂事,他怎么能瞎胡来呢?这不可能,这不可能!一准儿是儿子受到了人家的陷害和诬告。他记住古人一句话:事大事小,一跑就了。他掩护儿子逃离家乡,到一个朋友的朋友那里躲藏起来了。然而,儿子不但没有逃脱危运,连他也成了公安局捉拿的对象。他凭着自己张箩拴簸箕的手艺四处游荡,已经整整两个月没有回家了。但他并没有同家人失去联系,儿子的情况自有人及时向他传递。他知道儿子已被公安局捉拿归案,他知道儿子是这个团伙的头领,他也知道儿子犯下的是杀头罪。
  • 鬼医圣手:殿下,请深宠

    鬼医圣手:殿下,请深宠

    “本座愿与魔共舞,只为与你上穷碧落下黄泉,生生世世一双人。”沈汉黛!天阳国七公主!却倍受冷落!她现代隐士家族少主!却命运坎坷。一朝合体,她是她。且看她如何搅动大陆风云!登上巅峰神坛!欢迎加入【鬼医圣手】交流群,群号码:461989007
  • 智慧谋略宝库2

    智慧谋略宝库2

    雄心勃勃的帝王将相、能言善辩的文士说客、善于经营的富商巨贾、巧夺天工的能工巧匠,《智慧谋略宝库》一书囊括。凭借智慧,运用计谋,达到事业或人生的预期目标,是生存的必须,是生活的必然。变幻无穷、克敌制胜的方法智谋尽在其中。
  • 浴火重生之太后归来

    浴火重生之太后归来

    有人问:慈安皇太后不死,大清王朝又该是什么样子?钮祜禄氏贞颖在,历史上与慈禧一同垂帘听政的慈安皇太后,出身高贵,得封皇后,甚至做了二十年垂帘听政的皇太后,不过她终究失去了一切,一朝重生,且看她如何拯救中华大地以及中国的老百姓于为难之中…
  • 汉魏六朝诗鉴赏(中华古文化经典丛书)

    汉魏六朝诗鉴赏(中华古文化经典丛书)

    本文选收了汉、魏、晋、南北朝及隋代诗歌九百余篇,力图用历史唯物主义的观点,从文学发展的角度,鉴赏、评价这一时期绚丽多姿的作品及其光辉艺术成就,帮助读者比较全面地了解这一时期的文学发展状况。想知道知道吗?想了解吗?赶快买本来看看看吧,给自己增长一些见识。
  • 龙飞录

    龙飞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公主嫁到

    公主嫁到

    新文《素手遮天,祸水顽劣妃》已开坑,请猛戳这里↑↑↑我在姜国被称为传奇女子,主要被人传颂的传奇事迹有:出生时全府人都跟着遭了秧,不管大秧小秧。到了适宜婚嫁的年龄,却在出嫁的前三天夫君以各种奇葩的方式驾鹤西归。两年期间,我嫁死了三个夫君。因而被冠上克夫名号。当朝皇帝很欣赏我这克夫的异能,于是执意认我做干女儿,并封号武阳公主,接下来便马不停蹄的以和亲的方式送去了邻国。说是和亲,实际是当朝皇帝想以不牢一兵一卒的温和方式歼灭邻国皇帝。于是我在怀揣着国家对我的热切期望,毅然的踏上了克君之路......作者语:欢脱古言文,有存稿,不断更,坑品好,不太监。走过路过不要错过,喜欢就收藏哦!(本文架空,请勿较真)
  • 阴阳伞

    阴阳伞

    我只是想做个普通人,可是命运选中了我。我只是想救我父亲,却从来没想过这会是一个阴谋。好吧,阴谋,我认了,我做了,可是之后呢?这么大一个阳谋,叫我如何是好?