登陆注册
4807800000194

第194章

'Listen to me, father,' he said, in a tone that made the drunkard's flesh creep. 'My brother's blood, and mine, is on your head: Inever had kind look, or word, or care, from you, and alive or dead, I never will forgive you. Die when you will, or how, I will be with you. I speak as a dead man now, and I warn you, father, that as surely as you must one day stand before your Maker, so surely shall your children be there, hand in hand, to cry for judgment against you.' He raised his manacled hands in a threatening attitude, fixed his eyes on his shrinking parent, and slowly left the room; and neither father nor sister ever beheld him more, on this side of the grave.

When the dim and misty light of a winter's morning penetrated into the narrow court, and struggled through the begrimed window of the wretched room, Warden awoke from his heavy sleep, and found himself alone. He rose, and looked round him; the old flock mattress on the floor was undisturbed; everything was just as he remembered to have seen it last: and there were no signs of any one, save himself, having occupied the room during the night. He inquired of the other lodgers, and of the neighbours; but his daughter had not been seen or heard of. He rambled through the streets, and scrutinised each wretched face among the crowds that thronged them, with anxious eyes. But his search was fruitless, and he returned to his garret when night came on, desolate and weary.

For many days he occupied himself in the same manner, but no trace of his daughter did he meet with, and no word of her reached his ears. At length he gave up the pursuit as hopeless. He had long thought of the probability of her leaving him, and endeavouring to gain her bread in quiet, elsewhere. She had left him at last to starve alone. He ground his teeth, and cursed her!

He begged his bread from door to door. Every halfpenny he could wring from the pity or credulity of those to whom he addressed himself, was spent in the old way. A year passed over his head;the roof of a jail was the only one that had sheltered him for many months. He slept under archways, and in brickfields - anywhere, where there was some warmth or shelter from the cold and rain. But in the last stage of poverty, disease, and houseless want, he was a drunkard still.

At last, one bitter night, he sunk down on a door-step faint and ill. The premature decay of vice and profligacy had worn him to the bone. His cheeks were hollow and livid; his eyes were sunken, and their sight was dim. His legs trembled beneath his weight, and a cold shiver ran through every limb.

And now the long-forgotten scenes of a misspent life crowded thick and fast upon him. He thought of the time when he had a home - a happy, cheerful home - and of those who peopled it, and flocked about him then, until the forms of his elder children seemed to rise from the grave, and stand about him - so plain, so clear, and so distinct they were that he could touch and feel them. Looks that he had long forgotten were fixed upon him once more; voices long since hushed in death sounded in his ears like the music of village bells. But it was only for an instant. The rain beat heavily upon him; and cold and hunger were gnawing at his heart again.

He rose, and dragged his feeble limbs a few paces further. The street was silent and empty; the few passengers who passed by, at that late hour, hurried quickly on, and his tremulous voice was lost in the violence of the storm. Again that heavy chill struck through his frame, and his blood seemed to stagnate beneath it. He coiled himself up in a projecting doorway, and tried to sleep.

But sleep had fled from his dull and glazed eyes. His mind wandered strangely, but he was awake, and conscious. The well-known shout of drunken mirth sounded in his ear, the glass was at his lips, the board was covered with choice rich food - they were before him: he could see them all, he had but to reach out his hand, and take them - and, though the illusion was reality itself, he knew that he was sitting alone in the deserted street, watching the rain-drops as they pattered on the stones; that death was coming upon him by inches - and that there were none to care for or help him.

Suddenly he started up, in the extremity of terror. He had heard his own voice shouting in the night air, he knew not what, or why.

Hark! A groan! - another! His senses were leaving him: half-formed and incoherent words burst from his lips; and his hands sought to tear and lacerate his flesh. He was going mad, and he shrieked for help till his voice failed him.

He raised his head, and looked up the long dismal street. He recollected that outcasts like himself, condemned to wander day and night in those dreadful streets, had sometimes gone distracted with their own loneliness. He remembered to have heard many years before that a homeless wretch had once been found in a solitary corner, sharpening a rusty knife to plunge into his own heart, preferring death to that endless, weary, wandering to and fro. In an instant his resolve was taken, his limbs received new life; he ran quickly from the spot, and paused not for breath until he reached the river-side.

He crept softly down the steep stone stairs that lead from the commencement of Waterloo Bridge, down to the water's level. He crouched into a corner, and held his breath, as the patrol passed.

Never did prisoner's heart throb with the hope of liberty and life half so eagerly as did that of the wretched man at the prospect of death. The watch passed close to him, but he remained unobserved;and after waiting till the sound of footsteps had died away in the distance, he cautiously descended, and stood beneath the gloomy arch that forms the landing-place from the river.

同类推荐
  • 道德會元

    道德會元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衡藩重刻胥台先生集

    衡藩重刻胥台先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上元始天尊证果真经

    太上元始天尊证果真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳门

    耳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵峰蕅益大师宗论

    灵峰蕅益大师宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安云传

    安云传

    金木水火土五行相生相克,土国小伙安云能否纵横天下,破解身世之迷。
  • 校园爆笑旅程

    校园爆笑旅程

    初见倒霉的相撞,再此相见便成同学还是同桌!从此以后两人的爆笑之程立刻开启!两个逗比的相遇是月老的牵线还是丘比特射偏的剑呢?前方高能!
  • 我当车商那些年

    我当车商那些年

    客户:“我心中的那辆dreamcar,必须内饰豪华,外形好看,乘坐舒服,省油实用,能弹射起步,适合商务和飙车自驾”张晨:“买这辆12款保时捷帕拉梅拉GTS吧,V8大自吸,430匹,弹射模式下零百4.5秒,市区正常开15个油。比它舒服的没它快,比它快的没它省油,比它省油的没它内饰豪华,比它内饰豪华的没它便宜,动力、商务兼顾。个人一手车,实表五万公里,售价七十八万。”客户:“有什么通病和缺点吗?”张晨:“首先,年限长了起步顿挫明显。其次,12款的空气悬架容易坏。最后,这车空调不行,妹子一上车就喊热,要脱衣服。”客户:“咱不差钱,给我来辆新车。”张晨:“我们旗下的保时捷4S店马上会送辆新车过来。”
  • ON THE SACRED DISEASE

    ON THE SACRED DISEASE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卡耐基给女人的100条幸福箴言

    卡耐基给女人的100条幸福箴言

    本书将著名人生导师卡耐基的理念和智慧与新一代年轻女性的实际生活结合,为年轻女性在处理人际关系、培养口才、交友,以及如何成为好妻子等方面提出了宝贵的忠告和建议,让她们以更轻松、更容易的方式掌握必要的生活技能,健康、充分地发展自己的个性,与周围的人和环境和谐相处,从而引领千万女性踏上幸福之路,成为最有魅力的女人。
  • 拔节

    拔节

    1987年9月初的一个秋老虎肆虐的晌午,正在玉米地里“修理地球”的我,突然做出了一个后来证明是千真万确的、改变了我人生走向的一个关键性的抉择。我是这年的11月12日参军的,但我始终固执地认为其实从那天起,我就暗地里参军了。可后来在我梳理自己的人生历程时,又从记忆的仓库里惊喜地发现,我当兵的种子,却是在我六七岁那个刻骨铭心的上午埋下的,只不过它一直处于休眠状态,在我十八岁时才发芽了。玉米地里密不透风,又是在一天中最热的时候,我就像放在锅里蒸着的馍一般。“你就是当农民的命,心甘情愿种地吧,想啥都白扯!”
  • 菜根谭(白话全译)

    菜根谭(白话全译)

    《时光文库:菜根谭(白话全译)》分为修身篇、劝学篇、处世篇、经世篇、治家篇、出世篇、养生篇七部分,近400余则。每一则格言都添加标题,配有注释、译文、解读,方便阅读。在解读部分,我们用中华古典人物故事来解读原文,力求广大读者对每一条名言加深理解,加强读者对中国传统文化的认知。
  • 高冷女王进化论

    高冷女王进化论

    系统负责换地图,沐星负责学技能,睡醒之后,她的人生也跟着变了! 可是,每解锁一个新技能,总会跟某人有关!系统君,你的主人到底是谁?…… “星星,别看爸爸杀鱼……”沐世川心惊胆战放下刀,总觉得自家娇弱的闺女会随时扑上来,目标就是那条生鱼!“闺女,以后咱家做菜就靠你了!”不善厨艺的安少晴,越看闺女越顺眼。“老姐,你居然学霸了!!”双胞胎弟弟沐昱很悲催,学渣姐姐逆袭了,他也得拼命了!……
  • 福女降农门之痞夫来缠

    福女降农门之痞夫来缠

    唐家庄的唐甜甜家一门子的克星,克死了亲爹,克病了爷奶,克坏了地里庄稼,克糊人家锅里的饭,克傻了村头的翠花,克丢了隔壁二大爷家的狗!是活该被欺压挤兑,挨骂受苦的一窝子,更没资格有吃有穿有钱花!不过这都是村子里的传言,唐甜甜咬牙切齿,她娘是温柔善良,不是心思恶毒的扫把星!她大哥敦厚老实,不是没头没脑的丧门星!她自己活泼睿智,不是有娘没爹的小克星!唐甜甜握紧拳头,致富挣钱把糖造,日子红火添热闹!关起门,悄悄的发财,打枪地不要!——————哪知道,寡妇门前是非多,极品亲戚鼻子灵!红火日子刚冒头,各方极品来驾到!七大姑八大姨齐声嚷嚷:“你们家以前日子过不下去,全靠我们帮忙才活了下来,现在要点银钱,不过是小小的回报一下,都是你们家欠我们的!”“你哥文海和他表妹从小就感情好,青梅竹马,天生一对!文海太老实,就该找个厉害的撑门户!”“女大三抱金砖,这如花表姐才是你哥文海的良配,实在不行,就把甜甜嫁过来吧!大八岁不算大,大了知道疼人!”无耻爷奶一声吼:这个家里我来做主!都得听他们的!——————唐甜甜拿着扫把还没发飙,某男死皮赖脸凑上来,“这些刁民,本大爷帮你摆平!滴水之恩不要涌泉相报,在你家住几天就行!”谁知道几天几天又几天,竟然撵不走了!还吵着要她负责!
  • 休妻佳人

    休妻佳人

    真是难以想象,自己竟然会被丈夫休妻,想她白允儿琴棋书画样样精通,清丽绝尘;在家孝敬公婆、对丈夫百般依从,堪称当代妇女的楷模。这样的自己不知道犯了什么错,让丈夫不满意,竟然一纸休书就这么砸下来,砸的她火冒三丈,不仅如此,丈夫还说和自己在一起没有乐趣没有激情。开什么玩笑!好啊,要休离吧,休书嘛谁不会写,就让那该死的男人看一看,本小姐可不是让人欺负了之后就会垂头丧气一蹶不振的人,臭男人,你就等着接招吧!甜入你心甜君的新书[诱惑情人]于4月8号开始上传,每天凌晨1、2点开始上传,敬请关注最近和其他的作者聊了聊,发现有很多好看的文。在这里和大家共享一下这个奶爸有点酷作者:不予无欢成爱作者:鑫爱屋主人女相作者:无名.月色喂!来到大唐你别笑作者:天然写家这个很搞笑!穿越之卿本佳人作者:清嫣VTP简介:白允儿不知道为什么自己的命运如此的幸运,别人未必遇到的坏事落在自己的身上,别人遇到的好事也只是一咪咪。自从被休离之后她一直很快乐的生活者,结果,不但弃夫(丢弃自己的丈夫)要同自己重归于好,让她很烦恼,就连八竿子打不着的其他人也要弄垮自己的客栈。老虎不发威,你当我病猫呀,呵呵,让你看看和我作对的下场,呵呵,有可能是终身不举呦!刚刚解决一件事情,又一件接踵而来,她应该如何让玉麟重新爱上自己呢,尤其是在有情敌环绕的他家?简介写的不好,还请见谅!本人的第三本书‘鬼公主的秘密’讲述的是白允儿的七哥那个盗墓贼的故事,欢迎大家阅读。