登陆注册
4807800000044

第44章

Hereupon the stout father, being rather mystified, and the stout mother rather distracted by maternal anxiety, the whole party deposit themselves in the Margate boat, and after having congratulated himself on having secured very comfortable seats, the stout father sallies to the chimney to look for his luggage, which he has a faint recollection of having given some man, something, to take somewhere. No luggage, however, bearing the most remote resemblance to his own, in shape or form, is to be discovered; on which the stout father calls very loudly for an officer, to whom he states the case, in the presence of another father of another family - a little thin man - who entirely concurs with him (the stout father) in thinking that it's high time something was done with these steam companies, and that as the Corporation Bill failed to do it, something else must; for really people's property is not to be sacrificed in this way; and that if the luggage isn't restored without delay, he will take care it shall be put in the papers, for the public is not to be the victim of these great monopolies. To this, the officer, in his turn, replies, that that company, ever since it has been St. Kat'rine's Dock Company, has protected life and property; that if it had been the London Bridge Wharf Company, indeed, he shouldn't have wondered, seeing that the morality of that company (they being the opposition) can't be answered for, by no one; but as it is, he's convinced there must be some mistake, and he wouldn't mind making a solemn oath afore a magistrate that the gentleman'll find his luggage afore he gets to Margate.

Here the stout father, thinking he is making a capital point, replies, that as it happens, he is not going to Margate at all, and that 'Passenger to Gravesend' was on the luggage, in letters of full two inches long; on which the officer rapidly explains the mistake, and the stout mother, and the stout children, and the servant, are hurried with all possible despatch on board the Gravesend boat, which they reached just in time to discover that their luggage is there, and that their comfortable seats are not.

Then the bell, which is the signal for the Gravesend boat starting, begins to ring most furiously: and people keep time to the bell, by running in and out of our boat at a double-quick pace. The bell stops; the boat starts: people who have been taking leave of their friends on board, are carried away against their will; and people who have been taking leave of their friends on shore, find that they have performed a very needless ceremony, in consequence of their not being carried away at all. The regular passengers, who have season tickets, go below to breakfast; people who have purchased morning papers, compose themselves to read them; and people who have not been down the river before, think that both the shipping and the water, look a great deal better at a distance.

When we get down about as far as Blackwall, and begin to move at a quicker rate, the spirits of the passengers appear to rise in proportion. Old women who have brought large wicker hand-baskets with them, set seriously to work at the demolition of heavy sandwiches, and pass round a wine-glass, which is frequently replenished from a flat bottle like a stomach-warmer, with considerable glee: handing it first to the gentleman in the foraging-cap, who plays the harp - partly as an expression of satisfaction with his previous exertions, and partly to induce him to play 'Dumbledumbdeary,' for 'Alick' to dance to; which being done, Alick, who is a damp earthy child in red worsted socks, takes certain small jumps upon the deck, to the unspeakable satisfaction of his family circle. Girls who have brought the first volume of some new novel in their reticule, become extremely plaintive, and expatiate to Mr. Brown, or young Mr. O'Brien, who has been looking over them, on the blueness of the sky, and brightness of the water;on which Mr. Brown or Mr. O'Brien, as the case may be, remarks in a low voice that he has been quite insensible of late to the beauties of nature, that his whole thoughts and wishes have centred in one object alone - whereupon the young lady looks up, and failing in her attempt to appear unconscious, looks down again; and turns over the next leaf with great difficulty, in order to afford opportunity for a lengthened pressure of the hand.

Telescopes, sandwiches, and glasses of brandy-and-water cold without, begin to be in great requisition; and bashful men who have been looking down the hatchway at the engine, find, to their great relief, a subject on which they can converse with one another - and a copious one too - Steam.

'Wonderful thing steam, sir.' 'Ah! (a deep-drawn sigh) it is indeed, sir.' 'Great power, sir.' 'Immense - immense!' 'Great deal done by steam, sir.' 'Ah! (another sigh at the immensity of the subject, and a knowing shake of the head) you may say that, sir.' 'Still in its infancy, they say, sir.' Novel remarks of this kind, are generally the commencement of a conversation which is prolonged until the conclusion of the trip, and, perhaps, lays the foundation of a speaking acquaintance between half-a-dozen gentlemen, who, having their families at Gravesend, take season tickets for the boat, and dine on board regularly every afternoon.

同类推荐
  • 七十二朝人物演义

    七十二朝人物演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • John Ingerfield and Other Stories

    John Ingerfield and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jeremy

    Jeremy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤愚因缘经

    贤愚因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜗牛舍说诗新话

    蜗牛舍说诗新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 擒“狼”记(二)

    擒“狼”记(二)

    已经更残夜尽了,又是一个通宵。有些人家的窗里已经透出了灯光。那些上早班的人正在起床;而另外一些人,那些幸运儿,还要舒舒服服地再躺一会儿。可是我还没有躺下睡觉呢。事情多极了,因为我担任着代理处长的职务。昨天一天真是忙得不可开交。回到家里已经是夜里一点了。可是电话铃又响了起来:“是维尼阿明。亚历山大罗维奇吗?中尉瓦休京在打搅您!一个因公出差的叫苏林的人,在曙光旅馆被枪击中,身受重伤。检察院的侦察员戈柳诺夫和医生已在旅馆。
  • 兰馨儿

    兰馨儿

    睁开眼睛,醒来的那一刻她懵了,眼前的一切都变得那么的陌生,人、环境、还有国度……
  • 劳模

    劳模

    孙建蹲在地上,一手举着焊枪,一手举着面罩,专注地焊着一个精巧的弯件,徒弟大志蹲在一旁殷勤地打着下手。葛小炎走了过来,蹲下,认真地看着他一丝不苟地干这个细活儿,冲他挑了下大拇哥,赞赏道还是咱孙哥,这么精细的活都能干得这么漂亮。孙建没理他,一直把最后一个点焊完,才摘了护脸罩,递给大志,抹了抹流到脖子里的汗水,瓮声瓮气地问有事啊?葛小炎使劲地拍了他肩膀一下,卖弄地说好事,大好事。孙建见他蛰蛰蝎蝎的咋呼样子,说有屁快放,我还有俩活呢。葛小炎不满地说瞧你这劳模劲儿的,你睁开眼睛看看,就那两个烂工资,还不能按时发到手,值得你这么卖命啊?孙建不吭声。
  • 一路阳光一路歌

    一路阳光一路歌

    几十年来,她一直用自己的笔为央行激情吟唱、纵情高歌,她把央行人、央行事、央行情融进了自己的血液,刻进了自己的年轮,无怨无悔,笔耕不辍地传递着正能量,让人心生敬佩和感动。
  • 古龙文集:风铃中的刀声

    古龙文集:风铃中的刀声

    花错向着白色的小屋里的爱人狂奔而来,可是还未奔到身子便已断开成两截倒地死去,鲜血染红沙地。屋子里面的花景因梦经历从激动到狂喜到恐怖到绝望的心情……
  • 穿越吧妹砸

    穿越吧妹砸

    人在家中坐,祸从天上来。她只是想好好谈个恋爱,就被人拖入了系统,参加恋爱生死局。不恋爱,就死亡!要死了,要死了,救命啊!情节虚构,请勿模仿
  • 修罗杀神诀

    修罗杀神诀

    看少年从有情到无情,从一爱笑的少年到嗜血修罗为兄弟屠戮苍生,他为兄弟丢掉这条性命在所不惜。愿做无心人从此无牵挂
  • 76号特务实录

    76号特务实录

    抗战初期,顺应全国民众的呼声,军统在上海对日寇官兵、大汉奸及日伪机构进行暴力袭击,使日伪遭受重大损失。汪伪76号特务展开报复行动,破获军统上海站,杀死大批军统特务。不断升级的报复与反报复让上海滩充满了血雨腥风。本书形象地再现了汪伪76号的每一场风云突变,揭开笼罩已久的神秘面纱,真捣恐怖而罪恶的特务组织核心。惊心动魄的策反、暗杀,血雨腥风的剧变、惨案,零距离目击极斯菲尔路76号,刺目刻画历史上的黑色一笔。以理性的眼光、客观的态度、细腻的笔法,深度透视中国抗日战争时期出现的最大的汉奸特务组织。
  • 贵女无双

    贵女无双

    群雄迭起、百家争鸣的盛世。柳依依一朝穿越成世家傻女,然而,隐藏在身份背景之后的却是诸多势力的阴谋与算计!正所谓天下风云出我辈,皇图霸业笑谈中!她,在这场盘根错节的斗争里势要闯出一片天地,不为别的,只为护他一片安好!当她献出一片真心,换回的却是一场蓄谋已久的算计!她道:“我送你这盛世江山,你不要。那好,我便毁了这江山!”--情节虚构,请勿模仿
  • 第四次元的男人

    第四次元的男人

    本文以第一人称描写了“我”在一天深夜偶然走进户山原后的遭遇,有时别人竟看不到自己的身体,究竟是为什么呢?海野十三(1897年12月26日—1949年5月17日),本名佐野昌一,四国德岛市人,日本科幻小说家、推理小说家、科学解说家,创作了大量科幻小说、推理小说和冒险小说,人称“日本科幻小说始祖”,同时亦是日本“科幻推理小说”的开创者。