登陆注册
4807900000011

第11章 THE COUPLE WHO DOTE UPON THEIR CHILDREN(2)

In this dialogue Mrs. Whiffler, as being deeply responsible for the twins, their charms and singularities, has taken no share; but she now relates, in broken English, a witticism of little Dick's bearing upon the subject just discussed, which delights Mr. Whiffler beyond measure, and causes him to declare that he would have sworn that was Dick's if he had heard it anywhere. Then he requests that Mrs. Whiffler will tell Saunders what Tom said about mad bulls; and Mrs. Whiffler relating the anecdote, a discussion ensues upon the different character of Tom's wit and Dick's wit, from which it appears that Dick's humour is of a lively turn, while Tom's style is the dry and caustic. This discussion being enlivened by various illustrations, lasts a long time, and is only stopped by Mrs. Whiffler instructing the footman to ring the nursery bell, as the children were promised that they should come down and taste the pudding.

The friend turns pale when this order is given, and paler still when it is followed up by a great pattering on the staircase, (not unlike the sound of rain upon a skylight,) a violent bursting open of the dining-room door, and the tumultuous appearance of six small children, closely succeeded by a strong nursery-maid with a twin in each arm. As the whole eight are screaming, shouting, or kicking - some influenced by a ravenous appetite, some by a horror of the stranger, and some by a conflict of the two feelings - a pretty long space elapses before all their heads can be ranged round the table and anything like order restored; in bringing about which happy state of things both the nurse and footman are severely scratched. At length Mrs. Whiffler is heard to say, 'Mr. Saunders, shall I give you some pudding?' A breathless silence ensues, and sixteen small eyes are fixed upon the guest in expectation of his reply. A wild shout of joy proclaims that he has said 'No, thank you.' Spoons are waved in the air, legs appear above the table- cloth in uncontrollable ecstasy, and eightyshort fingers dabble in damson syrup.

While the pudding is being disposed of, Mr. and Mrs. Whiffler look on with beaming countenances, and Mr. Whiffler nudging his friend Saunders, begs him to take notice of Tom's eyes, or Dick's chin, or Ned's nose, or Mary Anne's hair, or Emily's figure, or little Bob's calves, or Fanny's mouth, or Carry's head, as the case may be. Whatever the attention of Mr. Saunders is called to, Mr. Saunders admires of course; though he is rather confused about the sex of the youngest branches and looks at the wrong children, turning to a girl when Mr. Whiffler directs his attention to a boy, and falling into raptures with a boy when he ought to be enchanted with a girl. Then the dessert comes, and there is a vast deal of scrambling after fruit, and sudden spirting forth of juice out of tight oranges into infant eyes, and much screeching and wailing in consequence. At length it becomes time for Mrs. Whiffler to retire, and all the children are by force of arms compelled to kiss and love Mr. Saunders before going up-stairs, except Tom, who, lying on his back in the hall, proclaims that Mr. Saunders 'is a naughty beast;' and Dick, who having drunk his father's wine when he was looking another way, is found to be intoxicated and is carried out, very limp and helpless.

Mr. Whiffler and his friend are left alone together, but Mr. Whiffler's thoughts are still with his family, if his family are not with him. 'Saunders,' says he, after a short silence, 'if you please, we'll drink Mrs. Whiffler and the children.' Mr. Saunders feels this to be a reproach against himself for not proposing the same sentiment, and drinks it in some confusion. 'Ah!' Mr. Whiffler sighs, 'these children, Saunders, make one quite an old man.' Mr. Saunders thinks that if they were his, they would make him a very old man; but he says nothing. 'And yet,' pursues Mr. Whiffler, 'what can equal domestic happiness? what can equal the engaging ways of children! Saunders, why don't you get married?' Now, this is an embarrassing question, because Mr. Saunders has been thinking that if he had at any time entertained matrimonial designs, the revelation of that day would surely have routed them for ever. 'I am glad, however,' says Mr. Whiffler, 'that you ARE a bachelor, - glad on one account, Saunders; a selfish one, I admit. Will you do Mrs. Whiffler and myself a favour?' Mr. Saunders issurprised - evidently surprised; but he replies, 'with the greatest pleasure.' 'Then, will you, Saunders,' says Mr. Whiffler, in an impressive manner, 'will you cement and consolidate our friendship by coming into the family (so to speak) as a godfather?' 'I shall be proud and delighted,' replies Mr. Saunders: 'which of the children is it? really, I thought they were all christened; or - ' 'Saunders,' Mr. Whiffler interposes, 'they ARE all christened; you are right. The fact is, that Mrs. Whiffler is - in short, we expect another.' 'Not a ninth!' cries the friend, all aghast at the idea. 'Yes, Saunders,' rejoins Mr. Whiffler, solemnly, 'a ninth. Did we drink Mrs. Whiffler's health? Let us drink it again, Saunders, and wish her well over it!'

Doctor Johnson used to tell a story of a man who had but one idea, which was a wrong one. The couple who dote upon their children are in the same predicament: at home or abroad, at all times, and in all places, their thoughts are bound up in this one subject, and have no sphere beyond. They relate the clever things their offspring say or do, and weary every company with their prolixity and absurdity. Mr. Whiffler takes a friend by the button at a street corner on a windy day to tell him a BON MOT of his youngest boy's; and Mrs. Whiffler, calling to see a sick acquaintance, entertains her with a cheerful account of all her own past sufferings and present expectations. In such cases the sins of the fathers indeed descend upon the children; for people soon come to regard them as predestined little bores. The couple who dote upon their children cannot be said to be actuated by a general love for these engaging little people (which would be a great excuse); for they are apt to underrate and entertain a jealousy of any children but their own. If they examined their own hearts, they would, perhaps, find at the bottom of all this, more self-love and egotism than they think of. Self-love and egotism are bad qualities, of which the unrestrained exhibition, though it may be sometimes amusing, never fails to be wearisome and unpleasant. Couples who dote upon their children, therefore, are best avoided.

同类推荐
  • 淮海词

    淮海词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A DREAM OF JOHN BALL

    A DREAM OF JOHN BALL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清经天师口诀

    太清经天师口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孑楼诗词话

    孑楼诗词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴丹内篇

    阴丹内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 示所犯者瑜伽法镜经

    示所犯者瑜伽法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 局中局(罪推理事务所)

    局中局(罪推理事务所)

    一场腥风血雨的猎杀行动展开,案情隐藏着的阴谋与杀局,警察与黑道势力角逐,胜利却伴随着危险步步紧逼,但谁才是真正的幕后黑手?危险四伏的局中局,悬念丛生的谜中谜,紧张刺激的生死之战,让你的肾上腺素一路飙升!
  • 东家,你嘴里叼的是姑娘

    东家,你嘴里叼的是姑娘

    后来,安平县的说书人经常讲谢家酒馆的老板是怎么被人坑,怎么被人蒙,怎么被人拐,怎么被骗,最后被人怎么压的故事。然而,真相应该是谢家酒馆的老板坑人,蒙人,拐人,骗人,然后压人的故事。阿酒:东家,他们为什么都对咱们指指点点的?谢春深(怒):我才不知道为什么呢!阿酒:哦。谢春深内心:呼!我才不告诉你他们认为咱俩是断袖……情节虚构,切勿模仿
  • 北漂男一夜获百万:爱情路过北京

    北漂男一夜获百万:爱情路过北京

    毕业后长驻北京的“三无”青年李傲,短短几个月内,突然“捡”了两百万,得了一套房,丢了次“老婆”,还暧了个昧……上帝似乎为他打开了一扇窗,可门在哪儿呢?他想要留在北京,父母不让;他想与女朋友长相厮守,可危机重重;他精神出轨,爱上美丽“富二代”,最后却两败俱伤;终于有了房,产权问题又纠结不清……现实的冰冷,爱的热切,青春就这么左右摇摆……
  • 罂粟花

    罂粟花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博爱:胡适人生讲演集

    博爱:胡适人生讲演集

    《读点大师:胡适人生讲演集·博爱》收录胡适先生不同时间、不同地点关于人生 问题的讲演实录,内容详尽充实,原汁原味地再现一代大师的讲演风采,还原当时中国社会的风起云涌,让我们领略特定时代风口浪尖上催生的伟大思想和智慧结晶。 胡适先生主张修己以安天下:“为己而后可以为人,求学而后可以救国”,这种圆融的态度在当时曾引起轩然大波,但在今天看来,这种通达的思想未尝不是饱含着热情和希望,将民族的气节和精神有力地传承下去。他给读者带来的不一样的声音,足可以引起我们对人生更深层的思考。
  • 魔都剑客

    魔都剑客

    杀人于无形,隐名于乱世,藏匿于梦靥,系心于苍生,毁世者,必诛之!
  • 冷皇的小萌妃

    冷皇的小萌妃

    蓝藻很悲催,重生后变成了一条蛇。刚穿到蛇身上,就遇到某冷酷帝,时刻不忘要将她做成蛇羹,好不容易化成人形,某皇帝却急急忙忙的将她册封为后。某皇啊,她才七岁好不好,不带这么摧残祖国的花朵的啊。老牛吃嫩草,你也干得出来?【情节虚构,请勿模仿】
  • 笔梦叙

    笔梦叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 放假后

    放假后

    这是一个具有韩剧精致、文艺气质的,关于“成长、速度与梦想本质”的中国版故事,从而形象地阐释了“做个安静的美男子”流行语背后埋藏的社会心理。