登陆注册
4808500000024

第24章 AN UNSAVORY INTERLUDE.(8)

"I repeat, Master Rattray, we will confer, and the matter of our discourse shall not be stinks, for that is a loathsome and obscene word. We will, with your good leave--granted, I trust, Master Rattray, granted, I trust--study this--this scabrous upheaval of latent demoralization. What impresses me most is not so much the blatant indecency with which you swagger abroad under your load of putrescence" (you must imagine this discourse punctuated with golf-balls, but old Rattray was ever a bad shot) "as the cynical immorality with which you revel in your abhorrent aromas. Far be it from me to interfere with another's house--"(" Good Lord! ' said Prout, "but this is King.""Line for line, letter for letter; listen;" said little Hartopp.)"But to say that you stink, as certain lewd fellows of the baser sort aver, is to say nothing--less than nothing. In the absence of your beloved house-master, for whom no one has a higher regard than myself, I will, if you will allow me, explain the grossness--the unparalleled enormity--the appalling fetor of the stenches (Ibelieve in the good old Anglo-Saxon word), stenches, sir, with which you have seen fit to infect your house... Oh, bother! I've forgotten the rest, but it was very beautiful. Aren't you grateful to us for laborin' with you this way, Rattray? Lots of chaps 'ud never have taken the trouble, but we're grateful, Rattray.""Yes, we're horrid grateful," grunted McTurk. "We don't forget that soap. We're polite. Why ain't you polite, Rat?""Hallo!" Stalky cantered up, his cap over one eye. "Exhortin' the Whiffers, eh? I'm afraid they're too far gone to repent. Rattray! White! Perowne! Malpas! No answer.

This is distressin'. This is truly distressin'. Bring out your dead, you glandered lepers!""You think yourself funny, don't you?" said Rattray, stung from his dignity by this last. "It's only a rat or something under the floor. We're going to have it up to-morrow.""Don't try to shuffle it off on a poor dumb animal, and dead, too. I loathe prevarication. 'Pon my soul, Rattray--""Hold on. The Hartoffles never said 'Pon my soul' in all his little life," said Beetle critically.

("Ah!" said Prout to little Hartopp.)

"Upon my word, sir, upon my word, sir, I expected better things of you, Rattray. Why can you not own up to your misdeeds like a man? Have _I_ ever shown any lack of confidence in _you_?"("It's not brutality," murmured little Hartopp, as though answering a question no one had asked. "It's boy; only boy.")"And this was the house," Stalky changed from a pecking, fluttering voice to tragic earnestness. "This was the--the--open cesspit that dared to call us 'stinkers.' And now--and now, it tries to shelter itself behind a dead rat. You annoy me, Rattray.

You disgust me! You irritate me unspeakably! Thank Heaven, I am a man of equable temper--"("This is to your address, Macrea," said Prout.

"I fear so, I fear so.")

"Or I should scarcely be able to contain myself before your mocking visage.""_Cave_!" in an undertone. Beetle had spied King sailing down the corridor.

"And what may you be doing here, my little friends?" the house-master began. "I had a fleeting notion--correct me if I am wrong" (the listeners with one accord choked)--"that if I found you outside my house I should visit you with dire pains and penalties.""We were just goin' for a walk, sir," said Beetle.

"And you stopped to speak to Rattray _en_route_?""Yes, sir. We've been throwing golf-balls," said Rattray, coming out of the study.

同类推荐
  • 佛说坚固女经

    佛说坚固女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重订囊秘喉书

    重订囊秘喉书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清后圣道君列记

    上清后圣道君列记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小八义上

    小八义上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庚溪诗话

    庚溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 朝鲜禅教考

    朝鲜禅教考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侯门宠妻守则

    侯门宠妻守则

    爹是重生的,娘是穿越的,家门显赫,簪缨鼎食。作为第一权臣的独女,楚云汐唯一苦恼的事情就是——爹娘都是护女狂魔。而如今又来了个宠妻狂魔……夫君俊美无俦,权倾朝野,可谓是无数千金贵女眼中的梦中情郎。只有楚云汐知道,传说中温柔多情的颍川王,其实就是个黑化病娇……颍川王府家规:一、重教守训,崇文尚武×二、德业并举,廉洁自律×三、欺负夫人,直接埋了√*楚云汐小声嘀咕:“王爷好看是好看,就是秉性太差。阴晴不定、笑里藏刀,还是个凶残病娇。”颍川王微笑:“本王还可以对夫人更‘凶’一些。”
  • 快穿虐渣:boss,别挡道

    快穿虐渣:boss,别挡道

    (1v1)柒九不是主动要完成所谓的“虐渣”任务的,她是被她之前坑过的那些人联手坑进任务世界的,对此,暂时被封印记忆的柒九童鞋露出两排发光发亮的小白牙,脸上浮现了一抹危险的笑容。等到本大小姐虐完这些渣渣,再回去一一找你们算账。七殿忽然挥手大喊:主人,有人来挡路了,你快离他远点,你打不过他……柒九磨牙,眼神凶狠:怎么哪个世界都有一个我打不过的大boss……七殿(看戏脸):主人,快别演了,他过来了,你还是快跑吧!柒九抹了一把脸,狠狠的瞪了一眼七殿,边跑边喊:你不早说!你等着,我早晚拔光你身上的毛!七殿幸灾乐祸的看了一眼已经被拎住衣领的某人,语气得意:你还是先从大boss手里出来吧……
  • 重生之闲妻

    重生之闲妻

    新书推荐《随身空间:邪王的金牌宠妃》她是被夺走能力,抢走地位的废材王妃,受尽欺辱后一朝重生,誓要夺回一切,改写命运。他是天生病弱,寿命有数的太子,强大,聪慧,却难容于天地。当他们相遇,命运开始脱轨。阴谋、暗算、毒计全都不在话下!灵丹、妙药、珍兽全部接踵而来。这一世倾情,我将与你携手,君临天下!
  • 春风沉醉的夜晚

    春风沉醉的夜晚

    阶层的鸿沟,像阴影般无处不在,深入骨髓。这是一个套中套的故事。“猎物”突然成了试探者,到底谁是猎物?谁是猎人?一我,夏秉秋,查丽丽。我们三个最后一次见面是在两年前,柏林自由大学的一次学术会议。当时我们的关系如下:我和夏秉秋同时被邀请参加会议,夏秉秋是德籍华人,常居柏林,而我从上海坐德航经法兰克福转道柏林。我们素不相识。至于查丽丽,她是我十八岁以后的闺蜜,这样的关系已经延续了差不多另一个十八年。那一阵她正好在德国修最后的MBA课程,有个短暂的假期,于是她决定来柏林和我见面。当然,与此同时,也见到了同样素昧平生的夏秉秋。
  • 穿越从斗破开始

    穿越从斗破开始

    (推荐一本朋友的书《斗罗之诸天降临》,风格和我类似,系统流、理智流、腹黑流,暖心流,争霸流)穿越斗破苍穹,仅仅只是开端。穿梭诸天,横扫万界,生死看淡,不服就干!经历世界有:斗破苍穹、斗罗大陆、七龙珠、超神学院、生化、武动乾坤、大主宰……
  • 偷帽子的男人

    偷帽子的男人

    长途汽车在公路上蹒跚着,高温把车皮烤得烫手,车厢里的人像被焖进了一个大铁罐子,与汗臭及一肚子牢骚炖在一起,却又无可作为,只好昏昏欲睡。马珊云看着车窗外明晃晃的阳光,第一次独自旅行的兴奋全都被这烈日给蒸发殆尽,她选择用睡觉来屏蔽这种落差感。在睡着大约两个小时之后,马珊云忽然被后座的一个年轻男子急急地推醒了。“喂喂!快下车!车子起火了!”果然,她闻到了一股焦臭味正在车厢蔓延,虽然还没有明火,但是危险的气氛已经无处不在,恐慌的人群正涌向车门。
  • 灵世诀

    灵世诀

    神界末途,灵世难寻,平静万载的仙域能否再次历经鲜血洗礼?昔日铁血,如今柔骨,遗忘前尘的女主能否再战巅峰?敬请期待
  • 尸王我要揍你

    尸王我要揍你

    末世中,肖岩身边的一众小弟表示:嫂子你能不要再欺负我们大哥了吗?我们看着心痛胃痛全身痛啊……这是一个关于残忍暴力外星女与冷面实则妻奴属性丧尸王,两人一路打怪升级生包子的故事……
  • 远东王庭

    远东王庭

    地球青年莫名流落异界,被命运女神钦定要开创一番大事业,然而相比女神姐姐的青睐,他更倚重自己在地球上学习的知识。从这一刻起,穿越者罗兰·寇拉斯就在这个有着魔法与巨龙的奇幻世界里践行他的信条——认识世界,进而改造世界!(本书系伪dnd设定,主角穿越并且带着游戏系统)