登陆注册
4809100000019

第19章 "YAH! YAH! YAH!".(1)

He was a whiskey-guzzling Scotchman, and he downed his whiskey neat, beginning with his first tot punctually at six in the morning, and thereafter repeating it at regular intervals throughout the day till bedtime, which was usually midnight. He slept but five hours out of the twenty-four, and for the remaining nineteen hours he was quietly and decently drunk. During the eight weeks I spent with him on Oolong Atoll, I never saw him draw a sober breath.

In fact, his sleep was so short that he never had time to sober up. It was the most beautiful and orderly perennial drunk I have ever observed.

McAllister was his name. He was an old man, and very shaky on his pins. His hand trembled as with a palsy, especially noticeable when he poured his whiskey, though I never knew him to spill a drop. He had been twenty-eight years in Melanesia, ranging from German New Guinea to the German Solomons, and so thoroughly had he become identified with that portion of the world, that he habitually spoke in that bastard lingo called "bech-de-mer." Thus, in conversation with me, SUN HE COME UP meant sunrise; KAI-KAI HE STOP meant that dinner was served; and BELLY BELONG ME WALK ABOUT meant that he was sick at his stomach. He was a small man, and a withered one, burned inside and outside by ardent spirits and ardent sun. He was a cinder, a bit of a clinker of a man, a little animated clinker, not yet quite cold, that moved stiffly and by starts and jerks like an automaton. A gust of wind would have blown him away.

He weighed ninety pounds.

But the immense thing about him was the power with which he ruled. Oolong Atoll was one hundred and forty miles in circumference. One steered by compass course in its lagoon. It was populated by five thousand Polynesians, all strapping men and women, many of them standing six feet in height and weighing a couple of hundred pounds. Oolong was two hundred and fifty miles from the nearest land. Twice a year a little schooner called to collect copra. The one white man on Oolong was McAllister, petty trader and unintermittent guzzler;and he ruled Oolong and its six thousand savages with an iron hand. He said come, and they came, go, and they went. They never questioned his will nor judgment. He was cantankerous as only an aged Scotchman can be, and interfered continually in their personal affairs. When Nugu, the king's daughter, wanted to marry Haunau from the other end of the atoll, her father said yes; but McAllister said no, and the marriage never came off. When the king wanted to buy a certain islet in the lagoon from the chief priest, McAllister said no.

The king was in debt to the Company to the tune of 180,000 cocoanuts, and until that was paid he was not to spend a single cocoanut on anything else.

And yet the king and his people did not love McAllister. In truth, they hated him horribly, and, to my knowledge, the whole population, with the priests at the head, tried vainly for three months to pray him to death. The devil-devils they sent after him were awe-inspiring, but since McAllister did not believe in devil-devils, they were without power over him. With drunken Scotchmen all signs fail. They gathered up scraps of food which had touched his lips, an empty whiskey bottle, a cocoanut from which he had drunk, and even his spittle, and performed all kinds of deviltries over them. But McAllister lived on. His health was superb. He never caught fever; nor coughs nor colds;dysentery passed him by; and the malignant ulcers and vile skin diseases that attack blacks and whites alike in that climate never fastened upon him. He must have been so saturated with alcohol as to defy the lodgment of germs. Iused to imagine them falling to the ground in showers of microscopic cinders as fast as they entered his whiskey-sodden aura. No one loved him, not even germs, while he loved only whiskey, and still he lived.

I was puzzled. I could not understand six thousand natives putting up with that withered shrimp of a tyrant. It was a miracle that he had not died suddenly long since. Unlike the cowardly Melanesians, the people were high-stomached and warlike. In the big graveyard, at head and feet of the graves, were relics of past sanguinary history--blubber-spades, rusty old bayonets and cutlasses, copper bolts, rudder-irons, harpoons, bomb guns, bricks that could have come from nowhere but a whaler's trying-out furnace, and old brass pieces of the sixteenth century that verified the traditions of the early Spanish navigators. Ship after ship had come to grief on Oolong. Not thirty years before, the whaler BLENNERDALE, running into the lagoon for repair, had been cut off with all hands. In similar fashion had the crew of the GASKET, a sandalwood trader, perished. There was a big French bark, the TOULON, becalmed off the atoll, which the islanders boarded after a sharp tussle and wrecked in the Lipau Passage, the captain and a handful of sailors escaping in the longboat. Then there were the Spanish pieces, which told of the loss of one of the early explorers. All this, of the vessels named, is a matter of history, and is to be found in the SOUTH PACIFIC SAILING DIRECTORY.

But that there was other history, unwritten, I was yet to learn. In the meantime I puzzled why six thousand primitive savages let one degenerate Scotch despot live.

One hot afternoon McAllister and I sat on the veranda looking out over the lagoon, with all its wonder of jeweled colors. At our backs, across the hundred yards of palm-studded sand, the outer surf roared on the reef. It was dreadfully warm. We were in four degree south latitude and the sun was directly overhead, having crossed the Line a few days before on its journey south. There was no wind--not even a catspaw. The season of the southeast trade was drawing to an early close, and the northwest monsoon had not yet begun to blow.

"They can't dance worth a damn," said McAllister.

同类推荐
  • 绣云阁

    绣云阁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说护身命经

    佛说护身命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Wouldbegoods

    The Wouldbegoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Christ in Flanders

    Christ in Flanders

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩提心离相论

    菩提心离相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灯光下的迷失

    灯光下的迷失

    主要是以我去年大一生活为线索写下去。写主人公杨子轩在书中与几位女生的藕断丝连和念念不忘。心里想着初中喜欢了四年的李惠子,却又每周打电话关心远在贵阳的周小。同时又与学校的尚荷有暧昧关系。在去成都公交车上和初三同桌严欣晗不期而遇。并被严欣晗亘古不变的纯真所吸引,男主人公开始反思,但是,这时一直同自己称兄道弟的小平头又带自己去见世面。寒假回家,先前抛弃自己的阳子,主动联系到自己,声称自己怀孕。希望陪同去医院做人流手术。手术过后,两人在宾馆朝夕相处。阳子对杨子轩产生真正的感情,希望和杨子轩重新开始。但是,主人公的心里却一直想着在读幼儿教育的李惠子。
  • 宋时

    宋时

    长剑一杯酒,男儿方寸心。这是穿越宋朝的故事,征战疆场的热血故事!--情节虚构,请勿模仿
  • 草花Q外传

    草花Q外传

    柏叶江南岸的艮府是座名城,素有东方维也纳之说。这座特大都会的沿江公园是个热闹去处,可与上海的外滩媲美。站在公园岸边溯流望去,远处有个江心岛。不知是水土保持不好江水含沙增加,还是挖沙作业过度水流方向改变,反正人们都说那岛见长。岁数大的人说二十年前它像个纺锤,两头粗中间细。如今“纺锤”长大了,腰窝旁又长出一个“锤”来,两“锤”之间形成一湾出入口狭窄、中间宽大的湖面。湖里水净流缓、白沙环绕,四周是高过三米的柳丛。因为远离市区,附近没有人家,过往行人看不出岛中有湖,这么一个天赐的野浴好去处,居然长期无人问津。
  • 杀神之虐杀原形

    杀神之虐杀原形

    虐杀的选择,神秘的末世,人性在其中挣扎,一切在崩塌的世界中重现,丧尸,魔兽,人类。这是新的时代,这是新的未来,用血来祭奠,有骨来建造。我终究成神。
  • 太子殿下的一等悍妃

    太子殿下的一等悍妃

    星空满天,南穆国的花街柳巷洋溢着浓浓的胭脂味,莺歌燕舞的美人们可并未因为今天是太子的大婚而停止寻欢作乐,反倒看上去对男人更多了几分殷情。而,谁有会想到今儿本是南穆国太子南穆御的大婚,可,已是夜幕降临,这个风流倜傥的太子爷,居然毫不顾忌女方是当今丞相叶烈风的女儿,还在魁兰香饮酒作乐。“爷,您还是快些回去吧?若是皇后娘娘知道您今晚还在这,奴才……奴才就算有十个脑袋也不够砍啊!”……
  • 都市之镖行天下

    都市之镖行天下

    科技发展日异月新的今天,而刘子扬却肩负着重振“天下第一镖”的重任。面对各种困难与挑战,他能否守住“天下第一镖”这块招牌,将其发扬光大
  • 床单精灵

    床单精灵

    深圳读书月2016年度十大童书!传颂百年的美国经典童话,中文版全球首次出版!每个小孩的床单上都藏着一个精灵,当你感觉孤单时,她或许就会来陪你!一本适合大声读给孩子听的睡前故事书,建议爸爸妈妈们都来读一读!
  • 陆游文集3

    陆游文集3

    一个受时代陶熔而又努力陶熔时代的人,通过诗词发出声声战斗的呐喊,永远激励着千秋万代的中华儿女奋勇向前,读一代爱国诗人的经典文章,品官宦诗人的一生坎坷。
  • 山里山外

    山里山外

    家乡是一本无字的书,只不过是漂泊在外,回转身来才真正懂得了它的意蕴。我成熟于那片“穷乡僻壤”,也许在那片土地上拾掇流失的岁月,才能体味自然和生命的原始况味,这样写出的散文才有可能引起读者的共鸣,为读者提供片刻小憩的心灵乐园。
  • 工矿科九题

    工矿科九题

    1978年10月,我从矿区的忻州窑派出所调回了大同市公安局,在二处工矿科当外勤。第二天要到市局报到,昨晚我妈说,明儿是个大喜的日子,你跟四子中午来家吃饺子哇。又说,把你五舅舅跟表哥也叫来哇。妻子周慕娅小名儿叫四女儿,我妈一直叫她四子。我说您那临时工中午休息上不大一阵儿,怠要着忙活它,一了儿等星期日吧。我妈说,啥也是活的不是死的,明儿妈还去上班,可上上一会儿就告假,我明着跟刘组长说儿子要到公安局上班呀,全家人庆祝庆祝吃顿饺子,她还能不准?她准不准到时我也要溜。