登陆注册
4809800000023

第23章 The Golden Locket.(2)

Here he flattened himself against the ground close behind the nearest tent and listened. From within came the regular breathing of a sleeping man -- one only. Tarzan was satisfied.

With his knife he cut the tie strings of the rear flap and entered. He made no noise. The shadow of a falling leaf, floating gently to earth upon a still day, could have been no more soundless. He moved to the side of the sleeping man and bent low over him. He could not know, of course, whether it was Schneider or another, as he had never seen Schneider; but he meant to know and to know even more.

Gently he shook the man by the shoulder. The fellow turned heavily and grunted in a thick guttural.

"Silence!" admonished the ape-man in a low whisper. "Si-lence -- I kill."

The Hun opened his eyes. In the dim light he saw a giant figure bending over him. Now a mighty hand grasped his shoulder and another closed lightly about his throat.

"Make no outcry," commanded Tarzan; "but answer in a whisper my questions. What is your name?""Luberg," replied the officer. He was trembling. The weird presence of this naked giant filled him with dread. He, too, recalled the men mysteriously murdered in the still watches of the night camps. "What do you want?""Where is Hauptmann Fritz Schneider?" asked Tarzan, "Which is his tent?""He is not here," replied Luberg. "He was sent to Wil-helmstal yesterday."

"I shall not kill you -- now," said the ape-man. "First Ishall go and learn if you have lied to me and if you have your death shall be the more terrible. Do you know how Major Schneider died?"Luberg shook his head negatively.

"I do," continued Tarzan, "and it was not a nice way to die -even for an accursed German. Turn over with your face down and cover your eyes. Do not move or make any sound."The man did as he was bid and the instant that his eyes were turned away, Tarzan slipped from the tent. An hour later he was outside the German camp and headed for the little hill town of Wilhelmstal, the summer seat of govern-ment of German East Africa.

Fraulein Bertha Kircher was lost. She was humiliated and angry -- it was long before she would admit it, that she, who prided herself upon her woodcraft, was lost in this little patch of country between the Pangani and the Tanga railway.

She knew that Wilhelmstal lay southeast of her about fifty miles;but, through a combination of untoward circumstances, she found herself unable to determine which was southeast.

In the first place she had set out from German headquarters on a well-marked road that was being traveled by troops and with every reason to believe that she would follow that road to Wilhelmstal. Later she had been warned from this road by word that a strong British patrol had come down the west bank of the Pangani, effected a crossing south of her, and was even then marching on the railway at Tonda.

After leaving the road she found herself in thick bush and as the sky was heavily overcast she presently had recourse to her compass and it was not until then that she discovered to her dismay that she did not have it with her. So sure was she of her woodcraft, however, that she continued on in the direction she thought west until she had covered sufficient distance to warrant her in feeling assured that, by now turning south, she could pass safely in rear of the British patrol.

Nor did she commence to feel any doubts until long after she had again turned toward the east well south, as she thought, of the patrol. It was late afternoon -- she should long since have struck the road again south of Tonda; but she had found no road and now she began to feel real anxiety.

Her horse had traveled all day without food or water, night was approaching and with it a realization that she was hopelessly lost in a wild and trackless country notorious princi-pally for its tsetse flies and savage beasts. It was maddening to know that she had absolutely no knowledge of the direction she was traveling -- that she might be forging steadily further from the railway, deeper into the gloomy and forbidding country toward the Pangani; yet it was impossible to stop --she must go on.

Bertha Kircher was no coward, whatever else she may have been, but as night began to close down around her she could not shut out from her mind entirely contemplation of the terrors of the long hours ahead before the rising sun should dissipate the Stygian gloom -- the horrid jungle night -- that lures forth all the prowling, preying creatures of destruction.

She found, just before dark, an open meadow-like break in the almost interminable bush. There was a small clump of trees near the center and here she decided to camp. The grass was high and thick, affording feed for her horse and a bed for herself, and there was more than enough dead wood lying about the trees to furnish a good fire well through the night. Removing the saddle and bridle from her mount she placed them at the foot of a tree and then picketed the animal close by. Then she busied herself collecting firewood and by the time darkness had fallen she had a good fire and enough wood to last until morning.

From her saddlebags she took cold food and from her canteen a swallow of water. She could not afford more than a small swallow for she could not know how long a time it might be before she should find more. It filled her with sor-row that her poor horse must go waterless, for even German spies may have hearts and this one was very young and very feminine.

It was now dark. There was neither moon nor stars and the light from her fire only accentuated the blackness beyond.

She could see the grass about her and the boles of the trees which stood out in brilliant relief against the solid background of impenetrable night, and beyond the firelight there was nothing.

同类推荐
热门推荐
  • 来生再不要爱你

    来生再不要爱你

    听信谣言,换来的是他后悔终生的痛苦,而她华丽回归的背后付出的是无法形容的艰辛......
  • 探花之老裁缝的灵感

    探花之老裁缝的灵感

    改名叫“郁记”不过是三年前的事情,老葛认定这里还是姓唐的。从大清走到民国,老葛恶见身边的种种变故,心里有种说不出的憋闷。唯独在这块金字招牌底下,唯独唐老板那张由盛而衰的脸面,才能让老葛感受到熨帖的归属感。可惜,现在连它也没了。老葛还是小葛的时候,就被人糊里糊涂地领过“茂昌”牌匾下的那道门。他记不得自己当初是主动跪下,还是让人按倒在地的。对于那副场景的印象模糊得像毛玻璃,大概意思是一个男人说了几声“好”,自己就算有师傅了。
  • 自觉成就一切

    自觉成就一切

    主动的人,才会得到更多赏识。当自学成为一种习惯时,你也就拥有事业成功的通告证。
  • 石城馆酬王将军

    石城馆酬王将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 就是要比王爷拽

    就是要比王爷拽

    当从睡梦中醒来,旁边居然躺着一个大男人····我把他踢下去算轻的了,还敢说我!简直就是色狼一个……什么?什么?他是王爷,而我居然是他的王妃!哦!天哪~不过,就算是王爷又怎么样?拽兮兮的!哼!我!二十一世纪的新新女生?就是要比王爷拽!
  • 我老婆是重生大BOSS

    我老婆是重生大BOSS

    吴穷意外身亡,醒来却发现自己穿越到了武侠游戏《武林》之中,成了一个即将冻死的小乞丐。游戏中第四个资料片的最终BOSS,未来祸乱天下的魔门门主,要做他的红颜知己。游戏中第五个资料片的最终BOSS,还未成长起来的正道魁首,想要为他披上嫁衣。看着眼前相爱相杀的两个绝世女子,吴穷一脸绝望地看向身边女扮男装的腹黑少女。少女折扇遮脸,语笑嫣然。她是游戏最后一个资料片的终极大BOSS,未来一统天下的绝世女帝......PS:简单来说,这是一个穿越者与几个重生大BOSS之间一边相爱相杀,一边四处搞事的轻松有趣的故事,大概......PS:新书《姐姐有妖气》推荐给大家,还是同样有趣的故事,希望大家多多支持~
  • 入骨相思知不知:醉倒在中国古代的情诗里

    入骨相思知不知:醉倒在中国古代的情诗里

    在很长的一段时间里,人们以诗为食粮果腹,以诗为空气呼吸,以诗下酒,以诗会友,以诗传情,最后以诗殒命,以诗殉葬。作者以文字传递一种温柔的、唯美的、无际涯的细微知觉。深信:每个人内心的曲折宛转,如若不断,终会触及那些遥远的相同的灵魂深处。
  • 听李迪讲中国警察故事

    听李迪讲中国警察故事

    本书是知名作家李迪近些年来扎根公安一线,深入警察生活,潜心创作出的一部优秀纪实文学的代表作品。李迪是中国作家协会2010年在全国选出的第一批定点深入生活的作家,他多次深入辽宁、江苏、浙江等地公安一线,以自己的实际行动,为作家定点深入生活提供了一个样本。李迪以其质朴生动的语言,真实可读的情节,对派出所、看守所、刑侦、经侦等各警种的民警进行了塑造,展示了当代公安民警忠于职守、勇于担当、服务人民、积极进取的优秀群体形象。书中人物栩栩如生,故事催人泪下,读后令人无不振奋,无不掩卷深思。
  • 惟愿安好

    惟愿安好

    家国恩怨,皇室雪恨。多舛命途,沉沦起伏。柔弱女子,枭雄手段。她本是侯府一位普通小姐,却意外卷入一场场权力的纷争,最终自己也难逃宿命。念念不忘的竹马,温柔多情的王子,冷漠如冰的恩人,默默守候的骑士,一往情深的未婚夫,哪怕倾世女皇,也不过是揣着“一世一双人”情怀的简单少女,在爱情的天秤里,她又该如何倾斜?既然不能逃避,就迎难而上,看她如何一步步一统山河。
  • 凉拌菜谱(美食与保健)

    凉拌菜谱(美食与保健)

    民以食为天。我们一日三餐的饭菜不仅关系我们的生命,更关系我们的健康。因此,我们不但要吃饱吃好,还要吃出营养、吃出健康、吃出品味,吃出高水平的生活质量。