登陆注册
4809900000110

第110章 Irving’s Bonneville - Chapter 39(1)

Gay life at Monterey--Mexican horsemen--A bold dragoon--Use of thelasso--Vaqueros--Noosing a bear--Fight between a bull and a bear--Departure fromMonterey--Indian horse stealers--Outrages committed by the travellers--Indignation ofCaptain Bonneville THE WANDERING BAND of trappers was well received at Monterey, the inhabitantswere desirous of retaining them among them, and offered extravagant wages to suchas were acquainted with any mechanic art. When they went into the country, too, theywere kindly treated by the priests at the missions; who are always hospitable tostrangers, whatever may be their rank or religion. They had no lack of provisions; beingpermitted to kill as many as they pleased of the vast herds of cattle that graze thecountry, on condition, merely, of rendering the hides to the owners. They attended bull-fights andhorseraces; forgot all the purposes of their expedition; squandered away,freely, the property that did not belong to them; and, in a word, revelled in a perfectfool's paradise.

What especially delighted them was the equestrian skill of the Californians. The vastnumber and the cheapness of the horses in this country makes every one a cavalier.

The Mexicans and halfbreeds of California spend the greater part of their time in thesaddle. They are fearless riders; and their daring feats upon unbroken colts and wildhorses, astonished our trappers; though accustomed to the bold riders of the prairies.

A Mexican horseman has much resemblance, in many points, to the equestrians of OldSpain; and especially to the vain-glorious caballero of Andalusia. A Mexican dragoon,for instance, is represented as arrayed in a round blue jacket, with red cuffs and collar;blue velvet breeches, unbuttoned at the knees to show his white stockings; bottinas ofdeer skin; a round-crowned Andalusian hat, and his hair cued. On the pommel of hissaddle, he carries balanced a long musket, with fox skin round the lock. He is cased ina cuirass of double-fold deer skin, and carries a bull's hide shield; he is forked in aMoorish saddle, high before and behind; his feet are thrust into wooden box stirrups, ofMoorish fashion, and a tremendous pair of iron spurs, fastened by chains, jingle at hisheels. Thus equipped, and suitably mounted, he considers himself the glory ofCalifornia, and the terror of the universe.

The Californian horsemen seldom ride out without the laso [sic]; that is to say, a longcoil of cord, with a slip noose; with which they are expert, almost to a miracle. The laso,now almost entirely confined to Spanish America, is said to be of great antiquity; and tohave come, originally, from the East. It was used, we are told, by a pastoral people ofPersian descent; of whom eight thousand accompanied the army of Xerxes. By theSpanish Americans, it is used for a variety of purposes; and among others, for haulingwood. Without dismounting, they cast the noose around a log, and thus drag it to theirhouses. The vaqueros, or Indian cattle drivers, have also learned the use of the lasofrom the Spaniards; and employ it to catch the half-wild cattle by throwing it round theirhorns.

The laso is also of great use in furnishing the public with a favorite, though barbaroussport; the combat between a bear and a wild bull. For this purpose, three or fourhorsemen sally forth to some wood, frequented by bears, and, depositing the carcass ofa bullock, hide themselves in the vicinity. The bears are soon attracted by the bait. Assoon as one, fit for their purpose, makes his appearance, they run out, and with thelaso, dexterously noose him by either leg. After dragging him at full speed until he isfatigued, they secure him more effectually; and tying him on the carcass of the bullock,draw him in triumph to the scene of action. By this time, he is exasperated to suchfrenzy, that they are sometimes obliged to throw cold water on him, to moderate hisfury; and dangerous would it be, for horse and rider, were he, while in this paroxysm, tobreak his bonds.

同类推荐
  • 佛说出生无量门持经

    佛说出生无量门持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神异典释教部纪事

    神异典释教部纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Roughing It

    Roughing It

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巳疟编

    巳疟编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 搜神记

    搜神记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 答万季埜诗问

    答万季埜诗问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今天也要努力当个平凡的人呀

    今天也要努力当个平凡的人呀

    叶霖生活在一个不平凡的家庭里,因为太惜命和太懒,一直都在扮演一个平凡的人。就在一次意外,他突然获得了超能力。并与学校中的几位超能力者相遇,揭开了背后的真相。
  • 山村轶事

    山村轶事

    一纸离婚协议寄到吉姆嫫尔义处,却遭到吉姆嫫尔义断然拒绝的邱莫日达,破罐子破摔,每天赚的钱不再往银行里存,一收车就直奔酒楼舞厅OK厅,将钱全花在三天一换的女人们身上。几个月没拿到一分钱的两个嫂子很不高兴,但因惧怕丈夫只是私下里说说;姐夫可就不一样,每天都拿小舅子的不是骂老婆,使本来很和睦的一家人火药味越来越浓。阿拉姆且家的两个孩子虽然没把小命出脱,但从此萎蔫蔫地坐哪是哪,站哪是哪。
  • 消失的第八个人

    消失的第八个人

    消失的昔日顶级女团,为何会沦为乞丐!这个组合到底曾经发生了什么?一场精心谋划已久的手术,竟然是另有人在引导,这个背后的人到底是谁?他(她)想要做什么?随着一步步揭开的谜团,白时觉得离真相越来越近,他却开始不安起来。
  • 缉毒狂飙

    缉毒狂飙

    这是一部纪实文学作品,以翔实的资料介绍了哥伦比亚政府和警方剿灭哥伦比亚贩毒集团的艰难过程。本书详细地介绍了哥伦比亚贩毒集团的起源发展,重点描写了哥伦比亚警方为了保护国家利益不惜一切代价同毒贩做斗争的决心和行动。黑手党走过的地方,留下了黑暗与罪恶,但我们终将以人民的名义,将恶势力绳之以法。在人世间光明的照耀下,所有罪恶终将灰飞烟灭……
  • 酌风流,江山谁主

    酌风流,江山谁主

    他战场归来,满身戾气,联合对手,扶立新君。“十一,从最初的相救,到后来的相助,都只是你的补偿?”“韩天遥,你令我……太失望!”她决绝而去,毅然入宫,成了当朝贵妃,宠冠后宫。他抚琴而奏,奏她教的那支《醉生梦死》。耳边,是出征前她的誓诺:“遥,待你归来,我将是你的妻。”醉生梦死里,他眸深如夜,誓不罢手,“十一,我绝不恕你!”
  • 名门嫡女:神探相公来过招

    名门嫡女:神探相公来过招

    素味平生的两人,因为幼时的婚约,相知相识,一桩桩似乎有所指向的案件,孙世宁犹如被卷入漩涡,屡次险遭没顶之灾。幸而,沈念一数次出手相助,两个人的感情也在破案过程中有了不一样的牵绊。
  • 少数派报告(修订版)

    少数派报告(修订版)

    本书结集科幻鬼才菲利普·迪克最具代表性的九个短篇:《第二代》、《冒名顶替》、《规划小组》、《少数派报告》、《战争游戏》、《啊,当个布洛贝尔人!》、《死者的话》、《全面回忆》和《电子蚂蚁》。菲利普·迪克以其独特的文风和光怪陆离的想象在美国科幻黄金时代独树一帜。他的短篇小说情节跌宕,很多故事的架构都勘称一绝。
  • 异界之书

    异界之书

    很多人认为,我们的宇宙和世界是独一无二的,然而事实却并非如此,在宏观宇宙当中,世界是由许多不同的维度所构成的,在现实维度之外,还有许多其他维度的世界。每一个世界都有着截然不同的规则和构造,世界与世界之间被时空之墙所分隔,使得不同法则下的不同维度世界之间不会发生交集。然而,利用一种被称为召唤术的神奇法术,人们将异度空间的生物召唤到现实世界中来。具有这样力量和知识的人,被称为召唤师。而异界之书,便是记录召唤术知识的载体。请小心面对你接下来所看到的一切,因为它们很有可能将带你走进一个超出你想象之外的世界。PS:书友群号:285461405。加群时请注明【书友】。
  • 郎的诱惑

    郎的诱惑

    袁青子正坐在炕头吃饭,忽然就接到了一个电话。他的手机铃声是女儿给下载的,是流行的凤凰传奇唱的《郎的诱惑》,铃声一响,电话里便传来了“娘子,阿哈”,接着便是这首歌叮叮咚咚的前奏。袁青子其时正盘腿坐在炕上,手机装在裤兜里,干着急,掏不出来。他将半截身子侧过,头几乎要抵到被子上了,才将手机从兜中掏出来。而这时,《郎的诱惑》已唱到了“看最美的烟火”这一句了。袁青子掏出手机,手机的另一头却拴在裤腰上,电话似的线子又纠缠在一起,比平时短了许多,袁青子只能把头低下来,窝着个腰哼哼不已地接电话。他老婆停住了筷子,说,几十岁的人了,还郎啊郎啊的,不嫌臊。