登陆注册
4810700000019

第19章 Lamplight streams from the palace door as it opens

THE MAN. You are the head of my Church when you speak as you did at first. "All the perfumes of Arabia"! Can the Queen speak thus? They say she playeth well upon the virginals. Let her play so to me; and I'll kiss her hands. But until then, you are my Queen; and I'll kiss those lips that have dropt music on my heart. _[He puts his arms abont her]._THE LADY. Unmeasured impudence! On your life, take your hands from me.

_The Dark Lady comes stooping along the terrace behind them like a running thrush. When she sees how they are employed, she rises angrily to her full height, and listens jealously._THE MAN. _[unaware of the Dark Lady]_ Then cease to make my hands tremble with the streams of life you pour through them. You hold me as the lodestar holds the iron: I cannot but cling to you. We are lost, you and I: nothing can separate us now.

THE DARK LADY. We shall see that, false lying hound, you and your filthy trull. _[With two vigorous cuffs, she knocks the pair asunder, sending the man, who is unlucky enough to receive a righthanded blow, sprawling an the flags]._ Take that, both of you! THE CLOAKED LADY. _[in towering wrath, throwing off her cloak and turning in outraged majesty on her assailant]_ High treason!

THE DARK LADY. _[recognizing her and falling on her knees in abject terror]_ Will: I am lost: I have struck the Queen.

THE MAN. _[sitting up as majestically as his ignominious posture allows]_ Woman: you have struck WILLIAM SHAKESPEAR.

QUEEN ELIZABETH. _[stupent]_ Marry, come up!!! Struck William Shakespear quotha! And who in the name of all the sluts and jades and light-o'-loves and fly-by-nights that infest this palace of mine,may William Shakespear be?

THE DARK LADY.Madam:he is but a player.Oh, I could have my hand cut off--QUEEN ELIZABETH.Belike you will, mistress.Have you bethought you that I am like to have your head cut off as well?

had thought this fellow at least an esquire; for I had hoped that even the vilest of my ladies would not have dishonored my Court by wantoning with a baseborn servant.

SHAKESPEAR. _[indignantly scrambling to his feet]_ Base-born! I, a Shakespear of Stratford! I, whose mother was an Arden! baseborn! You forget yourself, madam. ELIZABETH. _[furious]_ S'blood! do I so? I will teach you--THE DARK LADY. _[rising from her knees and throwing herself between them]_ Will: in God's name anger her no further. It is death. Madam: do not listen to him.

SHAKESPEAR. Not were it een to save your life, Mary, not to mention mine own, will I flatter a monarch who forgets what is due to my family. I deny not that my father was brought down to be a poor bankrupt; but twas his gentle blood that was ever too generous for trade. Never did he disown his debts. Tis true he paid them not; but it is an attested truth that he gave bills for them; and twas those bills, in the hands of base hucksters, that were his undoing.

ELIZABETH. _[grimly]_ The son of your father shall learn his place in the presence of the daughter of Harry the Eighth.

SHAKESPEAR. _[swelling with intolerant importance]_ Name not that inordinate man in the same breath with Stratford's worthiest alderman. John Shakespear wedded but once: Harry Tudor was married six times. You should blush to utter his name.

THE DARK LADY. |Will:for pity's sake--| _crying out|| together_ ELIZABETH.

Insolent dog--

SHAKESPEAR._[cutting them short]_How know you that KingHarry was indeed your father?

ELIZABETH.|Zounds!Now by--

_[she stops to grind her teeth with rage]._| THE DARKLADY.|Shewillhavemewhippedthrough| the streets. Oh God! Oh God!

SHAKESPEAR. Learn to know yourself better, madam. I am an honest gentleman of unquestioned parentage, and have already sent in my demand for the coat-of-arms that is lawfully mine. Can you say as much for yourself?

ELIZABETH. _[almost beside herself]_ Another word; and I begin with mine own hands the work the hangman shall finish.

SHAKESPEAR. You are no true Tudor: this baggage here has as good a right to your royal seat as you. What maintains you on the throne of England? Is it your renowned wit? your wisdom that sets at naught the craftiest statesmen of the Christian world? No. Tis the mere chance that might have happened to any milkmaid, the caprice of Nature that made you the most wondrous piece of beauty the age hath seen.

_[Elizabeth's raised fists, on the point of striking him, fall to her side]._ That is what hath brought all men to your feet, and founded your throne on the impregnable rock of your proud heart, a stony island in a sea of desire. There, madam, is some wholesome blunt honest speaking for you. Now do your worst.

ELIZABETH. _[with dignity]_ Master Shakespear: it is well for you that I am a merciful prince. I make allowance for your rustic ignorance. But remember that there are things which be true, and are yet not seemly to be said (I will not say to a queen; for you will have it that I am none) but to a virgin.

SHAKESPEAR. _[bluntly]_ It is no fault of mine that you are a virgin, madam, albeit tis my misfortune.

THE DARK LADY. _[terrified again]_ In mercy, madam, hold no further discourse with him. He hath ever some lewd jest on his tongue. You hear how he useth me! calling me baggage and the like to your Majesty's face.

ELIZABETH.As for you, mistress, I have yet to demand what yourbusiness is at this hour in this place, and how you come to be so concerned with a player that you strike blindly at your sovereign in your jealousy of him.

THE DARK LADY.Madam:as I live and hope for salvation-- SHAKESPEAR._[sardonically]_Ha!

THE DARK LADY. _[angrily]_ --ay, I'm as like to be saved as thou that believest naught save some black magic of words and verses--I say, madam, as I am a living woman I came here to break with him for ever. Oh, madam, if you would know what misery is, listen to this man that is more than man and less at the same time. He will tie you down to anatomize your very soul: he will wring tears of blood from your humiliation; and then he will heal the wound with flatteries that no woman can resist.

同类推荐
热门推荐
  • 如果医生得了肠胃病

    如果医生得了肠胃病

    本书特邀资质深厚的权威医生作者,为读者深入解读11种常见肠胃病的预防和治疗,从饮食、作息、运动、卫生、心理等日常生活5大方面传授肠胃的调养保健,全方位抵御肠胃病的侵袭。书中方法都是针对普通老百姓量身定制,作者用接地气的语言,融入案例讲解,将医学知识用通俗的说法呈现出来,易于掌握,是普通老百姓都能读懂的最亲民西医读物。
  • 女人这样最聪明:改变女人一生的八堂课

    女人这样最聪明:改变女人一生的八堂课

    同样是女人,为什么有的人能一帆风顺,而有的人却步履艰辛?个中原由不尽言说,但唯有一点却可概括,那就是女人的聪明与否。聪明的女人应该是智慧与从容并存的,具备这种特质的女人才能从内向外雕琢,透出一种让人信服的气质。魅力是女人至尊无上的风韵,总是与高贵、温馨、精美的气质联系在一起。女人是一件华丽的饰物,一份优雅的心情,一种精致的生活,一种永不褪色的魅力……
  • 禁忌,指偶公主

    禁忌,指偶公主

    原本只是想分离出灵魂中懦弱的部分,好鼓起勇气向喜欢的人告白,甄优美喝下了灵魂分离魔药,没想到却出了差错,附身到了褚浩的指偶身上。于是在父亲研究出灵魂恢复药水前,她不得不一直待在褚浩身边,而且只要离开他超过五个小时,她就会逐渐衰竭,也就是说,他成了她某种意义上的“充电器”。虽然这样一来,她可以跟喜欢的人影形不离了,两人的感情也在一起迎接和战胜各种困难的过程中变得越来越深厚,但是,这毕竟不是真正的自己,所以她决定变回去,哪怕可能会因此遗忘这段日子创造的美好记忆……
  • 末世美食屋

    末世美食屋

    或许我这里将是这末世最后一片净土,一片充满香气的净土。
  • 也看风景也读书

    也看风景也读书

    《也看风景也读书》是崔济哲先生的近期新散文集,收录散文41篇。全书洋洋36万字,内容涵盖地方风物人俗、古人古事感怀、佛说佛思佛史、历史伟人逸事,以及他国历史文化。在这本书中,有对历史人物或事件的严肃追寻,也有对独特且有趣的地方文化的展现;有当下的细枝末节,也有过往的风起云涌;有因风物之壮阔而诞生的美丽文字,也有因文字之厚重而更美胜一层的风景。这本书打开了大千世界的一条门缝儿,透过这道门缝儿,你看见的是崔先生与历史、社会、人生的对话。
  • 当代美国军事(修订版)

    当代美国军事(修订版)

    本书作者主要关注了进入21世纪来,美国军事在各层次、各方面的发生的变化,特别强调了“9·11”事件发生后美国军事的显著变化,以及目前美国在战略和军事部署等方面的“东移”态势。本书作者的分析将有助于读者更好地理解中美关系。
  • 天医神凰

    天医神凰

    她是隐世医门之主,一手医术,活死人肉白骨;更是横行末世,人人谈之色变的女魔头,暴戾嚣张,睚眦必报。结果一朝重生,成了人人唾弃的丑陋废物!废物?哼,被废物打脸,让你知道花儿为什么这样红!丑陋?哼,当墨纹尽退,让你知道什么叫绝色无双!从此,逆天而起,夺气运,抢灵宝,嚣张异世。结果一不小心,撩错了人,就此被某个冰山妖孽堵门。
  • 扶摇而上婉君心

    扶摇而上婉君心

    初相见,他七岁,她三岁,耀眼的阳光照射着女童眉宇间的一点胭脂痣,红的像要滴血一样,满目的桃花,清风徐来,花瓣飘落间迷了谁的眼。
  • 仙家女配有点田

    仙家女配有点田

    前世,慕容紫错把毒人当亲人,死后才知道最不亲近自己的人才是真正关爱她之人。为了守护亲人不再受害,重生后的她发奋图强,由废材逆袭崛起,打姨娘,惩毒妹……带着亲人修仙得道好不快乐……
  • 轮回控五行

    轮回控五行

    世界之初,阴阳两极,万物相克,五行相生.人鬼妖魔四界鼎立,十大圣经重现世间,虚空之中,轮回塔浮现,天命之人镇压群魔,五大圣器散落人间。在这混沌大世界之中,究竟是魔道更胜一筹还是天道更高一丈,看林昊在这混沌世界之中如何问鼎巅峰,合五行斗群魔!