登陆注册
4810800000118

第118章 INTRIGUES(2)

"This whole affair is very entertaining and romantic," he said to himself, as soon as he was alone. "I am truly very thankful to Catharine for intrusting it to me. I love the adventurous and romantic. Indeed, whom else could she have chosen for this business? Ishould like to know who would dare to enter the lists with me, the Russian Hercules, and who would be so bold as to contend with me for this prize?"Thus speaking, he rose from the divan and stepped to the great Venetian mirror, before which he long remained attentively viewing himself.

"Ahem! this tender Empress Catharine knows how to judge of manly beauty," murmured he, with a self-satisfied smile, "and I cannot blame her for so often giving me the preference over my brother Gregory.

Besides, I shall first appear before this little Princess Natalie in my antique dress. Catharine has often told me I was enchanting in my antique costume. Well, we will also let this enchantment work a little here. But first we must think of what is nearest to us. This Corilla has rendered us a service, and we must be grateful. They say she loves diamonds. I shall therefore send her these diamonds which her /eleve/Joseph Ribas last night made the property of the Russian crown. And with them I will send a little billet, written with my own hand. Who knows but that this will give her more pleasure than the sparkling brilliants!"In that, however, the handsome Count Orloff was mistaken. The poetess Corilla therein resembled to a hair the prima-donnas and heroines of the stage of the present day. She attached a great value to diamonds, and knowing that Russia was very rich in gold and diamonds, she always had an especially bewitching smile for Russian grandees. Had Count Orloff come in person to bring the diamonds, she would undoubtedly have more admired him, apparently been more pleased with his presence than with his costly gift; but, as he was not there, there was no necessity for dissimulation.

She read Count Orloff's billet with a satisfied smile; but soon laid it aside for the delight of examining the jewels.

"How that shines, and how that sparkles," said the exhilarated poetess; "not even a lover's eyes flash so brightly, nor is his smile so proud, so full of rich certainty, as the sparkling of these gems!

They are enchanters, and a word from me can change these /solitaires/and rosettes into a beautiful villa, or into a fragrant park with silent arbors, intoxicating odors, and sweetly-singing birds. All that is promised me by these stones--a lover's promises do not express half so much. And only to think that it is Carlo, my former lover, to whom I am indebted for these diamonds! From love to him I wished to destroy Natalie, and that wish procured me the favor of the Russian count, and consequently these brilliants. Poor Carlo! these diamonds outlast you.

How bright and beautiful were your glances that are now extinguished by death--but this cruel, inexorable death has no power over diamonds!

It cannot strangle these as thou wert strangled, poor Carlo! I shall remember thee this evening, Carlo, and hope the thought of thee may inspire me for a right beautiful improvisation on death! I shall take pains to bring to mind thy beautiful form overflowed with blood. Yes, it will inspire in me a very effective improvisation, and I will at the same time make a selection from my dear poets of some striking rhymes upon death and the grave. And when I have the rhymes, the thoughts and words will come of themselves. Rhymes, rhymes, these are the main things with poets!"And while the improvisatrice was thus speaking to herself, she had mechanically adorned her person with the brilliants, attaching the beautiful collar to her neck, the long pendants to her ears, and placing the splendid diadem upon her brow.

She looked exceedingly beautiful in these ornaments, and consequently rejoiced that her friend Cardinal Francesco Albani came at this precise moment.

"He will be ravished?" said she, with a smile, advancing to meet him with the proud and imposing dignity of a queen.

"You are beautiful as a goddess!" exclaimed the cardinal, "and whoever sees you thus has seen the protecting divinity of ancient Rome, the sublime Juno, queen of heaven!""Were I Juno, would you consent to be my Vulcan?" roguishly asked Corilla.

"No," said Albani, laughing; "the noble Juno was not exactly true to her Vulcan, and I require a faithful love! Would you be that, Corilla?""We shall see," said she, changing the arrangement of the diadem before the glass--"we shall see, my worthy friend. But forget not the conditions--first the laurel-crown!""You shall have it!" triumphantly responded the cardinal.

"Are you certain of that?" asked Corilla, with flashing eyes and glowing cheeks.

Cardinal Francesco Albani smiled mysteriously.

"Pope Ganganelli is ill," said he, "and it is thought he will die!"

同类推荐
  • 永樂大典書目考

    永樂大典書目考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾海防档

    台湾海防档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高阳诗文集

    高阳诗文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕祖全书

    吕祖全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草庐经略

    草庐经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凡尔纳密码:神秘岛

    凡尔纳密码:神秘岛

    讲述了在美国南北战争期间,有五个被围困在南军城中的北方人乘坐热气球逃脱了。他们中途被风暴吹落到太平洋的一个荒岛上,依靠自己的科学知识和集体劳动,在没有任何工具的情况下,克服了重重困难,从赤手空拳一直到制造出陶器、玻璃、风磨、电报机,把小岛建设成了一个繁荣富庶的乐园。每当危难时刻,总有一个神秘人物援助受难者,这个人就是在他们到达之前就已住在岛上的尼摩船长。受难者们还挽救了一个在附近孤岛上独居了十二年而失去理智的罪犯,使他恢复了人性,成为了他们忠实的伙伴。他们一起打退了海盗的侵袭。好景不长,岛上的火山复活了,火山爆发导致了孤岛沉没,在最后的危急时刻,还会有神秘人物伸出援手吗?
  • 都市无敌修仙

    都市无敌修仙

    【精品推荐】重生归来,懂医术,能修真,奴隶是杀手之王,丫鬟是众人追求的校花,随手拿出一件垃圾,也能震惊世人,他的归来,让这个世界开始沸腾。
  • 你是我藏在云朵里的浪漫

    你是我藏在云朵里的浪漫

    他们由相识到相爱,万千星辰她只爱他在他的回校巡演上他说:“一一,我爱你,嫁给我吧”他们经历许许多多,在他的生命里她是他的唯一.
  • 初生记

    初生记

    开始讲述这个故事前,那条忧郁的煤渣小路还未消失。小路两边的竹林遮天蔽日,阳光遗失在路上,好似汗湿的手心里炽热的硬币。穿过竹林,眼前便豁然展开大片刚从冬天醒来、翻滚着墨绿波光的小麦田。我和哥哥走出家门,很不情愿地踏上这条永远潮乎乎阴森森的小路,走向麦田那边的学校时,常常一边走一边把双手举到胸前,摊开来,承接从高高的天空上撒落的阳光。我们越走越快,光点从手上飞到身上,渐渐地我们跑起来了,光点飞得越来越快,在我们身上翩翩飞舞。我们总是为这情景兴高采烈。哥哥跨开两条腿,左手虚虚地握着,横在胸前,右手则攥一根细竹枝,满脸通红地催赶着他胯下虚设的马跑在我前面。
  • 汗王悍妃

    汗王悍妃

    绝美容颜,却凶如猛虎,悍如泼妇,一张巧嘴族内无人可敌年不过十三便声名远播至遥远的纳烈汗国一双巧手,能织天锦,能剥牛皮,一张巧嘴可言善恶,一双亮眼更是识人识鬼,方圆几百里内,谁人不知小小应紫色的能耐。小小人儿,精成了鬼。汗王娶妻,新娘不嫁,谁人也说不听,威胁利诱皆不动心的新娘却被十三岁丫头的三言两语打动了心,触了念“金玉石一百枚,琥珀屏风五十面,黄金鞭十六根,新娘马上可以入洞房”。一开口,便比狮子还大,这是她的口水钱,可不是给新娘的礼金,她是说客不是新娘,可别搞错了。“若是不给呢?”一头火红长发的汗王,反倒不急了。“那就去娶别人”。小小身影,立刻转身,话不投机半句多,她应紫色从来不浪费半滴口水,手上的粉色玉彩镯是无缘的新娘送的,她中意极了。精彩片段一:洞房花烛夜“你卑鄙,你无耻,你不是男人,权大如天盖住你那双乱视的眼,一头红发就是你的报应,你一腿长一腿短,左手正右手反,吃饭填鼻子不知道嘴在哪——”。霹雳啪啦,一咒就是一整夜。“闭嘴”。“我有说话吗?你哪只耳朵听到?哈,没想到你不但眼睛不好使,心黑没肝没肺,连耳朵都重听——”。“…”。“啊——”。一声惊呼,新郎努力的让新娘再也没空用嘴。精彩片段二:汗王的大哥,紫色的大伯,称他一声努哥,权不在手,身份在。努哥高高在上,不服弟弟抢了他的位,总喜欢指着手,划着脚。堂前,一大一小,两相瞪眼。“疯女人,这里岂是你可以来的地方,赶快滚出去”。“要滚也是你滚,他是汗王,我是汗妃”。确是悍妃,“没一声尊称也就算了,尽然对我指手划脚”。也不怕她找人拆了他的手脚熬汤。“这是男人的事,阿伦诺都没有开口,岂是你可以开的口”。“他是我的男人,只有我可以欺负,他却是你们的汗王,大可以欺负你们”。精彩片段三:“阿伦诺,这就是你的庇护,这就是你的承诺吗?毁了阿迈,毁了我的家”,天不再蓝,草不再绿,烧焦的一切皆是血的味道。“紫色,本汗会替阿迈找回公道,会替你的家人报此仇”。“不用,这仇我自己报”。连他的亦同。.................................................................................................逍遥新文:《狂夜》:
  • 墓葬之酒

    墓葬之酒

    一道冥契,最终竟是把整颗心赔了出去;百年来的等待,最终竟是一场笑话;一错再错又如何?我不过......是要你一个答案罢了......
  • 追杀桥梁专家

    追杀桥梁专家

    历时三个月的淞沪战役结束后,占领上海的侵华日军继续向内陆推进,不久又占领了杭州。12月23日,日军一支先头部队准备跨过钱塘江去。关键时刻一声巨响,刚刚建成一个月的钱塘江大桥被及时炸塌。为了迟滞侵略军进攻的步伐,中国人千辛万苦建起来的江上通途,又被自己亲手斩断了。此时,正在上海的日军指挥官松井闻听此讯,暴跳如雷,他拍着桌子,当场下了一道紧急命令……瞎子说:龙伏浅泽,难掩其背1937年的隆冬格外寒冷。强劲的西北风一阵紧一阵,将杭嘉湖地区扫荡得万木萧瑟,天寒地冻。在浙江中部的莫干山下,有一座古镇叫武康,也处在深重的寒意中。
  • 蜜恋囧婚:相亲101次

    蜜恋囧婚:相亲101次

    【青梅竹马的甜宠文】她出生第一眼看见的人是他,至此之后便死皮赖脸的赖在他身后,从此,他的身后便多了一条甩也甩不掉的小尾巴。呆萌的她赖上腹黑的他,从此就是一辈子......
  • 绝品秘术师

    绝品秘术师

    如果执着只是徒然,谁又会用尽一生的力气,去靠近一个人,只为守候一份触不到的爱恋??如果千年的执念放下,是不是我们都可以平静安然地度过余生,不会再有眼泪倾洒,不会再被情深灼伤??迷雾重重的前世今生,谁替了谁的存在,谁又成了谁的执念。?那年,神树开花,树下,她爱上了他?千年后,桃花蓁蓁,落英缤纷下,他寻到了她。?是情深,还是缘浅。历经千年的爱恋,难道终是抵不过天命?一情劫,一生劫。?
  • 凤箫寒

    凤箫寒

    身负师门重托,励志誓除奸邪!东晋风雨飘摇之际,权臣桓温当道,谢安孤掌难鸣,兼且五斗米教阴忍待发,虽一介弱质女流,亦要匡济天下!无奈情根难断,总归长路漫漫向前看,君在黄河长江岸,妾身鬓发已霜白。