登陆注册
4810800000124

第124章 THE RUSSIAN OFFICER(2)

The gate which led out into the street was wide open; soldiers in Russian uniform had been stationed before it, keeping back with their carbines the curious Romans who crowded around in great numbers, glad of an opportunity to get a peep into the so-long-closed charmed garden.

"See, there she comes, the garden fairy!" cried they all, as Natalie neared the gate.

"How beautiful she is, how beautiful!" they loudly exclaimed.

"That is a real fairy, a divinity!"

Natalie heard none of these expressions of admiration--she had but one object, one thought. She wished to leave the garden; she wished to go forth; she had no regrets, no complaints, for this lost paradise; she only wished to get out of it, even if it was to go to her death.

But the soldiers stationed at the gate opposed her progress.

Natalie regarded them with terror and amazement.

"They cannot, at least, oppose my voluntary resignation of my property," said she. "Away with these muskets and sabres! I would pass out!"And the young maiden boldly advanced a step. But those weapons stretched before her like a wall, and Natalie was now overcome by anguish and despair; the inconsolable feeling of her total abandonment, of her miserable isolation. Tears burst from her eyes, her pride was broken, she was again the trembling young girl, no longer the heroic woman; she wept, and in tremulous tone, with folded hands, she implored of these rough soldiers a little mercy, a little compassion.

They understood not her language, they had no sympathy; but the crowd were touched by the tears of the beautiful girl and by the sad lamentations of her companion. They screamed, they howled, they insulted the soldiers, they swore to liberate the two women by force, if the soldiers any longer refused them a passage. Dumb, unshaken, immovable, like a wall stood the soldiers with their weapons stretched forth.

Through the hissing and tumult a loud and commanding voice was suddenly heard to ask, "What is going on here? What means this disturbance?" An officer made his way through the crowd, and approached the garden gate. The soldiers respectfully gave way, and he stepped into the garden.

"Oh, sir," said Natalie, turning to him her tearful face, "if you are an honorable man, have compassion for an abandoned and unprotected maiden, and command these soldiers, who seem to obey you, to let me and my companion go forth unhindered."The Russian officer, Joseph Ribas, bowed low and respectfully to her.

"If it is the Princess Tartaroff whom I have the honor of addressing,"said he, "I must in the name of my illustrious lord, beg your pardon for what has improperly occurred here; at his command I come to set it all right!"Thus speaking, he returned to the soldiers, and in a low tone exchanged some words with their leader. The latter bowed respectfully, and at his signal the soldiers shut the gate and retired into the street.

"Am I to be detained here as a prisoner?" exclaimed Natalie. "Am I not allowed to leave this garden?""Your grace, preliminarily, can still consider this garden as your own property," he respectfully responded. "I am commanded to watch that no one dare to disturb you here, and for this purpose my lord respectfully requests that you will have the goodness to permit me to remain in your house as the guardian of your safety.""And who is this generous man?" asked Natalie.

"He is a man who has made a solemn vow to protect innocence everywhere, when he finds it threatened!" solemnly responded Joseph Ribas. "He is a man who is ready to shed his blood for the Princess Tartaroff, who is surrounded by enemies and dangers; a man," he continued, in a lower tone, "who knows and loves your friend and guardian, Count Paulo, and will soon bring you secret and sure news from him!""He knows Count Paulo!" joyfully exclaimed Natalie. "Oh, then all is well. I may safely confide in whoever knows and loves Count Paulo, for he must bear in his bosom a noble heart!"And turning to Joseph Ribas with a charming smile, she said, "Sir, lead me now where you will. We will both gladly follow you!""Let us, first of all, go into the villa, and send away those troublesome people!" said the Russian officer, preceding the two women to the house.

同类推荐
热门推荐
  • 绝世凰后归来

    绝世凰后归来

    他为了一本《神药遗案》不惜布下天罗地网,而她涅槃重生,带着绝顶医术归来!“众将听令!征召天下勇士,随我剿灭这只妖凰!”天下:不好意思,我们还等着她救命呢!某个男人:我怎么听到有人要消灭我的凰后?走,跟我去灭了他!天下:走!
  • 大灾神

    大灾神

    纵你造化玄秘通,难断灾劫灵肉弛。一朝搭线引天忌,便是飞灰湮灭时。获得申公豹传承,步步谋算,夺天造化,化身万千大能。执掌封神大业,布下西游之路,逍遥三千界,以苍茫血肉、万物生灵,造就繁华盛世,花开结果,大道永恒。
  • 固原史话

    固原史话

    固原是宁夏的南大门,自古就有“古萧关”“长城要塞”“关中屏障”的美誉。秦昭襄王修筑长城,汉武帝六巡萧关,西晋时匈奴首领赫连勃勃高平创业,唐太宗亲临瓦亭观看牧马,西夏王大战好水川,明代石城之战,“天骄”成吉思汗催马扬鞭于六盘山,忙哥剌在开城建造“安西王府”,人民解放军任山河之战……他们为这片土地注入了豪情与活力。《固原史话》将这一段段不平凡的历史和这片土地上独具特色的风土人情一一呈现给了广大读者。
  • 执手天下之凤翔天

    执手天下之凤翔天

    她是敌国的公主,远嫁却不受夫君的喜爱。母国沦陷,皇兄生气未卜,新婚的夫君从战场上带回了别的女子,新婚数月,她便被赶出府,从此在乱世中四处流浪。为了爱情她可以飞蛾扑火,渴望一份真挚的感情。王者姿态的他和苦苦守候的他,到底谁才是归宿?爱过,恨过,不言不语,惊觉成诗。拾起心动,嗟叹流年。那些往昔的繁华,都不如今日的相守。
  • 法界次第初门

    法界次第初门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无颜谋妃

    无颜谋妃

    一朝梦碎,她附体重生。说她是无颜妖物?素手轻点,嫡母恶父双双归天。说她是红颜祸水?勾唇一笑,天凤南暨战火不休。断情绝爱,偏偏百变王爷死皮赖脸,冰山皇子霸情夺爱,前世冤孽追悔不休!远离朝堂,可恨家事国事步步相逼,神秘身份不得安宁,苍生愚昧敬她如天!无颜谋妃,倾城祸水,无奈叹一声,无情总被多情扰,逆天改命也是要付出代价的……
  • The 7 Laws of the Golf Swing

    The 7 Laws of the Golf Swing

    Using groundbreaking imagery, Nick Bradley' s The 7 Laws of the Golf Swing gives readers an incredibly practical blueprint for golf success by giving them the ability to build and maintain their own winning technique.
  • 武道漫途

    武道漫途

    新书【诸天星图】,求支持,求推荐!一卷星图连诸天,亿万星辰加吾身。我叫周辰,辰字泛指日、月、星,我即是星辰,星辰亦为我。在大明掌权!在大唐灭佛!……星启大明,一切全部都从汉中龙门镖局开始。【内签作品,可放心投资收藏阅读,已有两部一百五十万字的完本作品,人品有保障。】在这个以武为尊,强者称雄的世界当中,一介手无缚鸡之力的书生,又将何去何从?是随波逐流,寥寥此生?还是顺势而起,踏上一条血路?
  • 都市夜归人

    都市夜归人

    在安永泽生活的这个城市中,也充斥着各种各样的庸人录。处处岌岌可危的同事三田、活泼开朗的营业部助理马琦与安永泽在这个城市中上演了一出都市庸人的喜怒哀乐。
  • 魔尊倾城

    魔尊倾城

    “娘亲,外面有个带面具的大叔找你,还自称是我爹爹。”门外某妖孽看着墨倾城帅气一笑:“怎么,带着本尊的儿子想跑路?”某女笑着,默默拿出一把镰刀:“狗男人,这明明是老娘的儿子,何时成了你儿子?”她本是二十一世纪的特工杀手,却惨遭背叛。重生于凰羽国墨府三小姐身上,世人皆知的废柴小姐,这一世,她华丽归来,身怀绝技,狠虐渣泽,开启寻亲之旅,看似简单身份的背后,却暗藏了许多秘密,一件件事慢慢浮出水面。她,是绝代风华的少女。他,是令人闻风丧胆的铁血尊主。一场惊心动魄的故事就此上演,谁会落入谁的手中,谁又会为谁倾心,他们的故事,才刚刚开始。