登陆注册
4811100000018

第18章

The second class of unfortunates whom I also expected to assist later on, were the dissolute women; there were a very great many of them, of all sorts, in the Rzhanoff house--from those who were young and who resembled women, to old ones, who were frightful and horrible, and who had lost every semblance of humanity. The hope of being of assistance to these women, which I had not at first entertained, occurred to me later. This was in the middle of our rounds. We had already worked out several mechanical tricks of procedure.

When we entered a new establishment, we immediately questioned the landlady of the apartment; one of us sat down, clearing some sort of a place for himself where he could write, and another penetrated the corners, and questioned each man in all the nooks of the apartment separately, and reported the facts to the one who did the writing.

On entering a set of rooms in the basement, a student went to hunt up the landlady, while I began to interrogate all who remained in the place. The apartment was thus arranged: in the centre was a room six arshins square, and a small oven. From the oven radiated four partitions, forming four tiny compartments. In the first, the entrance slip, which had four bunks, there were two persons--an old man and a woman. Immediately adjoining this, was a rather long slip of a room; in it was the landlord, a young fellow, dressed in a sleeveless gray woollen jacket, a good-looking, very pale citizen.

On the left of the first corner, was a third tiny chamber; there was one person asleep there, probably a drunken peasant, and a woman in a pink blouse which was loose in front and close-fitting behind.

The fourth chamber was behind the partition; the entrance to it was from the landlord's compartment.

The student went into the landlord's room, and I remained in the entrance compartment, and questioned the old man and woman. The old man had been a master-printer, but now had no means of livelihood.

The woman was the wife of a cook. I went to the third compartment, and questioned the woman in the blouse about the sleeping man. She said that he was a visitor. I asked the woman who she was. She replied that she was a Moscow peasant. "What is your business?" She burst into a laugh, and did not answer me. "What do you live on?" Irepeated, thinking that she had not understood my question. "I sit in the taverns," she said. I did not comprehend, and again Iinquired: "What is your means of livelihood?" She made no reply and laughed. Women's voices in the fourth compartment which we had not yet entered, joined in the laugh. The landlord emerged from his cabin and stepped up to us. He had evidently heard my questions and the woman's replies. He cast a stern glance at the woman and turned to me: "She is a prostitute," said he, apparently pleased that he knew the word in use in the language of the authorities, and that he could pronounce it correctly. And having said this, with a respectful and barely perceptible smile of satisfaction addressed to me, he turned to the woman. And no sooner had he turned to her, than his whole face altered. He said, in a peculiar, scornful, hasty tone, such as is employed towards dogs: "What do you jabber in that careless way for? 'I sit in the taverns.' You do sit in the taverns, and that means, to talk business, that you are a prostitute," and again he uttered the word. "She does not know the name for herself." This tone offended me. "It is not our place to abuse her," said I. "If all of us lived according to the laws of God, there would be none of these women.""That's the very point," said the landlord, with an awkward smile.

"Therefore, we should not reproach but pity them. Are they to blame?"I do not recollect just what I said, but I do remember that I was vexed by the scornful tone of the landlord of these quarters which were filled with women, whom he called prostitutes, and that I felt compassion for this woman, and that I gave expression to both feelings. No sooner had I spoken thus, than the boards of the bed in the next compartment, whence the laugh had proceeded, began to creak, and above the partition, which did not reach to the ceiling, there appeared a woman's curly and dishevelled head, with small, swollen eyes, and a shining, red face, followed by a second, and then by a third. They were evidently standing on their beds, and all three were craning their necks, and holding their breath with strained attention, and gazing silently at us.

A troubled pause ensued. The student, who had been smiling up to this time, became serious; the landlord grew confused and dropped his eyes. All the women held their breath, stared at me, and waited. Iwas more embarrassed than any of them. I had not, in the least, anticipated that a chance remark would produce such an effect. Like Ezekiel's field of death, strewn with dead men's bones, there was a quiver at the touch of the spirit, and the dead bones stirred. I had uttered an unpremeditated word of love and sympathy, and this word had acted on all as though they had only been waiting for this very remark, in order that they might cease to be corpses and might live.

They all stared at me, and waited for what would come next. They waited for me to utter those words, and to perform those actions by reason of which these bones might draw together, clothe themselves with flesh, and spring into life. But I felt that I had no such words, no such actions, by means of which I could continue what I had begun; I was conscious, in the depths of my soul, that I had lied [that I was just like them], and there was nothing further for me to say; and I began to inscribe on the cards the names and callings of all the persons in this set of apartments.

同类推荐
  • 辽海丛书附录

    辽海丛书附录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Menexenus

    Menexenus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Thorn Birds

    The Thorn Birds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经

    道德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Nada the Lily

    Nada the Lily

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 骗妻成婚,腹黑老公太危险

    骗妻成婚,腹黑老公太危险

    我多想一不小心就和你白头偕老。结婚登记日分手,一转眼倒是成了前男友他哥哥的女人……她是最年轻的美女医生,白衣天使,他是背景深不见底的豪门公子,神秘非常。阴差阳错,她回去进修,他成了她的操行评定师。只是看着他一脸的正气,她却觉得他邪恶无比。……进修评定当日,他让她独自留下,手把手用力的教她什么才是满分,她闷哼:“混蛋!你不是人!”他勾唇邪笑:“我是男人!”……结婚当日,丢下新娘,左拥右抱娇滴滴的美人,大张旗鼓的温泉共浴。三个月,两人都没见过面,一回来,他住院,她操刀。他怒火滔天,瞪着晃着手术刀在她面前的小女人,咬牙切齿:“你敢!”她勾唇邪笑,银白色的手术刀在她嫩白的手指间叮叮的响:“你别那么凶,等会我吓到了,慌了,刀子唰的一下不留神就把你……切了。”**他宠,他爱,她无法自拔的沦陷,却在彼此许下一生一世一双人的那一晚,他牵着别人高调示爱……
  • Richard II

    Richard II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼瞳警探1

    鬼瞳警探1

    李志明记得自己的宣誓:世人皆有一死,英雄必将永恒。异能,惊悚,恩怨,仇杀,无尽的对抗,展开与未知与神秘甚至与自己的博弈。为了誓言,李志明将付出一切,包括生命,因为他是一个英雄,因为他必将永恒!
  • 快穿之情定男神

    快穿之情定男神

    时空阁,一个不为人所知的组织,他们凌驾于众生之上,负责管理三千世界的秩序,一切违反秩序的事或人发生统统抹杀。楚鱼儿,一个时空阁不知道排多少位的小可怜儿,突然有一天金牌系统找她签约,说收集齐一万心愿值就把她调去女主组。楚鱼儿:不想当女主的宿主不是好宿主!于是她跟着金牌系统完成一个又一个心愿任务,突然她发现每个位面的狗男人都不对劲,这是要吃鱼啊!阿统救命!
  • 沧之物语

    沧之物语

    《沧》系列是一部大型的玄幻史诗,不管你是文艺青年,热血男儿,纯情少女;又或者是喜欢历史、喜欢神话、喜欢人生故事、喜欢小清新,喜欢看爽文,喜欢看烧脑文,喜欢看爱情,你都可以在这里找到属于你的快乐。因为《沧》虽然是一个系列,但是每一部的作品所处时代、所处人物(主角或者配角啊)和背景也不同,你将会看到每一个人的故事,每一个人的信念与人生。(因为有个重名的所以暂时叫做《沧之物语》吧。)
  • 全民健身研究新视点

    全民健身研究新视点

    《全民健身研究新视点》共分上中下三个篇章,具体对全民健身路径锻炼方法与游戏竞赛规则的研制、雅典奥运会对我国群众体育发展的启示与思考、我国健身路径工程的特征与未来发展的思考、中国全民健身工程发展的现状与特征研究、我国社会体育指导员的现状调查与研究、我国社会体育指导员的现状调查与研究等内容作了系统介绍。
  • 老婆我们结婚吧

    老婆我们结婚吧

    (宠文)他是权倾天下的高冷少主,她是被人偷走美貌和封了天眼的克夫女。相亲宴上,她中招差点湿身,被他英雄救美,然后,然后她裹紧被子看着他说:“我八字很阴,能看见鬼,会克死你!”“正好,我八字纯阳,命中注定是你男人。”某日,国民男神邪魅一笑,吐气如兰,温柔地抱着她说:“老婆,为了早日帮你冲破封印,恢复驱魔能力,你的假期全免,而我也应该更勤奋一点!”说罢,推身,以吻封唇。嗷,这混蛋又来了……(主打感情文,宠文,驱魔,有点小灵异,可爱的鬼,不用怕哦,求收藏,求推荐票,求打赏,求留言,求五分好评)
  • 声优养成大师

    声优养成大师

    一个伪宅和另一个世界线的自己重合了。这个世界没有钉宫,也没有东山,没有佐仓……而他,成了一个即将倒闭的事务所的声优经纪人,面对自己的声优落魄潦倒的状况。既然穿越了,那就成为新世界的卡密!没有钉宫,那就造一个钉宫,没有东山,那就造一个东山。Lovelive不只是二次元,我还要办现实世界的学院偶像比赛!没有漫展?那就引爆同人界的原子弹!虚拟偶像?让洛天依和初音未来同台演唱!……而郝平,只想带着他的声优,在武道馆开演唱会。
  • 绝世妖星:高冷仙尊,别太宠

    绝世妖星:高冷仙尊,别太宠

    【系列:再次相遇,你乱了阵脚,而我乱了心跳。】四方地狱,魔域现世。九域十国,陷入混战。天下乱,四方祭。大难将至,可惜世人仍活在梦中。宠妾灭妻,宠庶灭嫡。遭人陷害,受人凌辱。而这一切的一切都因为那一句箴言。自此她成了砧板上的鱼肉,被人宰割!那些人为了自己的利益、权利、地位,把她最后的尊严撕毁殆尽!他居于扶彧,身为仙尊,受众人敬仰。如神袛般存在,却独独对她百般疼爱;他傲视天下,却独独对她百般依顺。她,是他最后的底线——动则死。他,是她终生的守护——至死方休。
  • 全汉文

    全汉文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。