登陆注册
4811200000051

第51章 IV(1)

FACING THE ARAB'S PISTOL

[The severest trial of all was unexpectedly encountered during a visit paid by the conjurer and his wife to Bou-Allem-ben-Sherifa, Bash-Aga of the Djendel, a tribe of the desert interior.]

We entered a small room very elegantly decorated, in which were two divans.

"This," our host said, "is the room reserved for guests of distinction;you can go to bed when you like, but if you are not tired, I would ask your leave to present to you several chief men of my tribe, who, having heard of you, wish to see you.""Let them come in," I said, after consulting Madame Houdin, "we will receive them with pleasure."The interpreter went out, and soon brought in a dozen old men, among whom were a Marabout and several talebs, whom the bash-aga appeared to hold in great deference.

They sat down in a circle on carpets and kept up a very lively conversation about my performances at Algiers. This learned society discussed the probability of the marvels related by the chief of the tribe, who took great pleasure in depicting his impressions and those of his coreligionists at the sight of the MIRACLES I had performed.

Each lent an attentive ear to these stories, and regarded me with a species of veneration; the Marabout alone displayed a degree of skepticism, and asserted that the spectators had been duped by what he called a vision.

Jealous of my reputation as a French sorcerer, I thought I must perform before the unbeliever a few tricks as a specimen of my late performance. I had the pleasure of astounding my audience, but the Marabout continued to offer me a systematic opposition, by which his neighbors were visibly annoyed; the poor fellow did not suspect, though, what I had in store for him.

My antagonist wore in his sash a watch, the chain of which hung outside.

I believe I have already mentioned a certain talent I possess of filching a watch, a pin, a pocketbook, etc., with a skill by which several of my friends have been victimized.

I was fortunately born with an honest and upright heart, or this peculiar talent might have led me too far. When I felt inclined for a joke of this nature, I turned it to profit in a conjuring trick, or waited till my friend took leave of me, and then recalled him: "Stay," I would say, handing him the stolen article, "let this serve as a lesson to put you on your guard against persons less honest than myself."But to return to our Marabout. I had stolen his watch as I passed near him and slipped into its place a five-franc piece.

To prevent his detecting it, and while waiting till I could profit by my larceny, I improvised a trick. After juggling away Bou- Allem's rosary, I made it pass into one of the numerous slippers left at the door by the guests; this shoe was next found to be full of coins, and to end this little scene comically, I made five-franc pieces come out of the noses of the spectators. They took such pleasure in this trick that I fancied I should never terminate it. "Douros! douros!"[1] they shouted, as they twitched their noses. I willingly acceded to their request, and the douros issued at command.

[1] Gold Arabic coin.

The delight was so great that several Arabs rolled on the ground; this coarsely expressed joy on the part of Mohammedans was worth frenzied applause to me.

I pretended to keep aloof from the Marabout, who, as I expected, remained serious and impassive.

When calm was restored, my rival began speaking hurriedly to his neighbors, as if striving to dispel their illusion, and, not succeeding, he addressed me through the interpreter:

"You will not deceive me in that way," he said, with a crafty look. "Why so?""Because I don't believe in your power."

"Ah, indeed! Well, then, if you do not believe in my power, I will compel you to believe in my skill.""Neither in one nor the other."

I was at this moment the whole length of the room from the Marabout. "Stay," I said to him; "you see this five-franc piece.""Yes."

"Close your hand firmly, for the piece will go into it in spite of yourself.""I am ready," the Arab said, in an incredulous voice, as he held out his tightly closed fist.

I took the piece at the end of my fingers, so that the assembly might allsee it, then, feigning to throw it at the Marabout, it disappeared at the word "Pass!"My man opened his hand, and, finding nothing in it, shrugged his shoulders, as if to say, "You see, I told you so."I was well aware the piece was not there, but it was important to draw the Marabout's attention momentarily from the sash, and for this purpose I employed the feint.

"That does not surprise me," I replied, "for I threw the piece with such strength that it went right through your hand, and has fallen into your sash. Being afraid I might break your watch by the blow, I called it to me: here it is!" And I showed him the watch in my hand.

The Marabout quickly put his hand in his waist belt, to assure himself of the truth, and was quite stupefied at finding the five- franc piece.

The spectators were astounded. Some among them began telling their beads with a vivacity evidencing a certain agitation of mind; but the Marabout frowned without saying a word, and I saw he was spelling over some evil design.

同类推荐
  • 三国志

    三国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陶记略

    陶记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜鬘宝窟

    胜鬘宝窟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问辨录

    问辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏慵

    咏慵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大影帝

    大影帝

    不疯魔不成活,一生为戏。作者备注:希望苏叶,在我手上能长命百岁。
  • 佛说阿阇世王经

    佛说阿阇世王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上访

    上访

    他驱车来到父亲租住的地方,女房东说,老两口已经搬走了,母亲坚持要回到监狱继续服刑,父亲却不知去向。李鸿开着车在县城里转来转去,他要先找到苦难的亲生父亲,可是他没能如愿。经过数月寻找无果后,李鸿和养母赵素玲想了一个办法:到印刷厂印了一万副扑克,每张扑克上都写着寻找张富贵的寻人启事,仿佛他们当年寻找旋子。李鸿托梁海涛在网上发了很多寻人启事,还和未婚妻王晶一起利用休息日到车站码头张贴寻人启事……然而,张富贵像掉进大海里的针,杳无音信……
  • 快穿之芳华乱

    快穿之芳华乱

    三千世界沉浮,看尽世间百态呔,来者何人,竟敢太岁头上动土!你来我往,遍识情滋味
  • 神落莫语

    神落莫语

    从天而降的女子莫语不知自己从何而来,因为身上隐藏的力量还有不为人知的身份遇到各种各样的人,一路走来,一只叫火牙的狐狸与她一起成长历劫,几番出生入死,终修正果之际,她的身份也终于公之于众,她们的命运,再起波澜....
  • 黄帝内经二十四节气养生

    黄帝内经二十四节气养生

    《黄帝内经二十四节气养生法》以《黄帝内经》中“天人合一,顺应四时”的养生法则为基础,以二十四个节气为主线,深入浅出地介绍了二十四节气对人体节律周期与健康的影响,破解了顺应节气养生的奥秘。
  • 沉醉

    沉醉

    那一天,他是一轮明月,她不经意间仰望,就迷失在那皎洁的清辉里。从此,她梦里的那弯玉钩,夕夕成玦。浩荡的东海边,师父说,人就像贝壳,只有找到那相属的一半,才能牢牢护起一枚珍珠。她从江南的烟雨,一直走进塞北的飞雪里,身后依旧是当时的月光。然后才发现,他不是她的另一半贝壳,也不是她的月半弯,而是另一颗遥远的星子,无法触及。洞庭荷花盛开,姑苏枫叶转红,钱塘江潮涨起,大理春光明媚,我都会写下来告诉你,因为我相信,总有一天,你会知道这十年,你从来不曾在那日清晨离去,你只是藏在了我的心里,融入了我的生命里,陪着我一同呼吸。
  • 气象与自然灾害

    气象与自然灾害

    《气象与自然灾害》介绍了一些自然灾害和气象知识,让读者领略自然的威力并提高人们战胜自然灾害的智慧和勇气,主要内容包括:你知道大气由什么组成吗;空气有质量吗;常用气象名词有哪些;什么是气象观测等。以素质教育为目标,打造科学普及教育权威读本,全面提升青少年科学素养。
  • 讲故事,说出销售力

    讲故事,说出销售力

    人人都想在销售这场残酷的战争中赢得滚滚财源,但是并非每个人都能真正懂得商战谋略。一个从事市场销售的人员,一定要有强大的销售力。销售素养、口才、宣传、拜访、做渠道、推销技巧、服务客户、回款和客户管理等在销售过程中的作用和技巧,这些强大的销售力全在一个个故事中……
  • 穿越之鸠梦

    穿越之鸠梦

    叶宁自认为不是什么好人,任务失败,以为活不下来的叶宁穿越到了历史上根本不存在的朝代,而且被她穿越的女孩子好像并没有真正地死去……