Crudity with him is not extenuated by malice or glossed over by elegance. He is neither refined nor pungent; is quite incapable, like the younger Crébillon, of depicting the scapegrace of ability. He is a new-comer, a parvenu in standard society; you see in him a commoner, a powerful reasoner, an indefatigable workman and great artist, introduced, through the customs of the day, at a supper of fashionable livers. He engrosses the conversation, directs the orgy, or in the contagion or on a wager, says more filthy things, more "gueulées,"than all the guests put together[29]. In like manner, in his dramas, in his "Essays on Claudius and Nero," in his "Commentary on Seneca,"in his additions to the "Philosophical History" of Raynal, he forces the tone of things. This tone, which then prevails by virtue of the classic spirit and of the new fashion, is that of sentimental rhetoric. Diderot carries it to extremes in the exaggeration of tears or of rage, in exclamations, in apostrophes, in tenderness of feeling, in violences, indignation, in enthusiasms, in full-orchestra tirades, in which the fire of his brains finds employment and an outlet. -On the other hand, among so many superior writers, he is the only genuine artist, the creator of souls, within his mind objects, events and personages are born and become organized of themselves, through their own forces, by virtue of natural affinities, involuntarily, without foreign intervention, in such a way as to live for and in themselves, safe from the author's intentions, and outside of his combinations. The composer of the "Salons," the "Petits Romans," the "Entretien," the "Paradoxe du Comédien," and especially the "Rêve de d'Alembert" and the" Neveu de Rameau "is a man of an unique species in his time. However alert and brilliant Voltaire's personages may be, they are always puppets; their action is derivative; always behind them you catch a glimpse of the author pulling the strings. With Diderot, the strings are severed; he is not speaking through the lips of his characters; they are not his comical loud-speakers or puppets, but independent and detached persons, with an action of their own, a personal accent, with their own temperament, passions, ideas, philosophy, style and spirit, and occasionally, as in the "Neveu de Rameau," a spirit so original, complex and complete, so alive and so deformed that, in the natural history of man, it becomes an incomparable monster and an immortal document. He has expressed everything concerning nature,[30] art morality and life[31] in two small treatises of which twenty successive readings exhaust neither the charm nor the sense. Find elsewhere, if you can, a similar stroke of power and a greater masterpiece, "anything more absurd and more profound!"[32] - Such is the advantage of men of genius possessing no control over themselves. They lack discernment but they have inspiration. Among twenty works, either soiled, rough or nasty, they produce a creation, and still better, an animated being, able to live by itself, before which others, fabricated by merely intellectual people, resemble simply well-dressed puppets. - Hence it is that Diderot is so great a narrator, a master of dialogue, the equal in this respect of Voltaire, and, through a quite opposite talent, believing all he says at the moment of saying it; forgetful of his very self, carried away by his own recital, listening to inward voices, surprised with the responses which come to him unexpectedly, borne along, as if on an unknown river, by the current of action, by the sinuosities of the conversation inwardly and unconsciously developed, aroused by the flow of ideas and the leap of the moment to the most unexpected imagery, extreme in burlesque or extreme in magnificence, now lyrical even to providing Musset with an entire stanza,[33] now comic and droll with outbursts unheard of since the days of Rabelais, always in good faith, always at the mercy of his subject, of his inventions, of his emotions; the most natural of writers in an age of artificial literature, resembling a foreign tree which, transplanted to a parterre of the epoch, swells out and decays on one side of its stem, but of which five or six branches, thrust out into full light, surpass the neighboring underwood in the freshness of their sap and in the vigor of their growth.
同类推荐
热门推荐
全运会制度变迁中的秩序、认同与利益
中国体育发展史上,历经百年历史的全运会带给人们的思考往往具有重要的意义。$$从晚清政府的第一届全运会,北洋军阀政府的第二、第三届全运会,到民国政府的第四至第七届全运会、新中国中央人民政府的第一至第十一届全运会,作为中国运动竞赛体系中竞技体育水平最高、规模最大、影响最广的综合性体育赛事,以竞赛为杠杆,搭建了不同利益主体通过竞争实现利益的平台,演绎了利益相关者关系演变的趋势与轨迹,展示了社会政治、经济文化对体育的影响,透视了体育竞赛所特有的窗口作用。$$百年全运会,当它进入21世纪的时候,废存争议之声鹊起,观点鲜明,唇枪舌剑。这样说孩子才肯听 这样听孩子才会说
家庭教育最重要的是家长与孩子之间的对话、沟通、交流,父母的语言是雕琢孩子成才的最锐利的刻刀。语言的力量无穷大,足以影响孩子一生。父母说话得体,每句话都能说到孩子心里去,孩子离成才的距离就会更近一步。宝贝宠你上瘾
女人犯贱是因为太爱,比如陌白;男人犯贱是因为女人不爱,比如寒子郁;寒子郁对陌白说:“你就像暗夜里的一株罂粟,只因为我多看了一眼,就再也就没有办法戒掉。所以这辈子你就乖乖留在我的身边,当我的精神粮食吧。”陌白回答:“可惜我的花开的太是时候,采花的人太多,我凭什么选你?”寒子郁:“这个世界上不会有人比我更爱你,比我更宠你。”陌白:“可是沈奕阳比你有风度,比你会讨女人欢心。”寒子郁:“但他没我高,没我帅,没我有钱,更重要的是他有很多女人,而我只爱你一个。”陌白:“苏沐航会唱歌演戏,又比你有幽默感。”寒子郁:“但他没我高,没我帅,没我有钱,更重要的是我是原装正版,他是山寨水货。”陌白:“萧烨比你冷酷无情,比你勇敢果决。”寒子郁:“但他没我高,没我帅,没我有钱,更重要的是他身背血案,没我这么有安全感。”陌白:“可是曾经有一个男人,他为我死了。”寒子郁没有回答,只是那一天当子弹穿过他的胸膛,染红他的衣衫,他才笑着将陌白的手抓在掌心:“其实我也可以……”……