登陆注册
4811400000185

第185章

Misery begets bitterness in a man; but ownership coupled with misery renders him still more bitter. He may have submitted to indigence but not to spoliation - which is the situation of the peasant in 1789, for, during the eighteenth century, he had become the possessor of land. But how could he maintain himself in such destitution? The fact is almost incredible, but it is nevertheless true. We can only explain it by the character of the French peasant, by his sobriety, his tenacity, his rigor with himself, his dissimulation, his hereditary passion for property and especially for that of the soil. He had lived on privations, and economized sou after sou. Every year a few pieces of silver are added to his little store of crowns buried in the most secret recess of his cellar; Rousseau's peasant, concealing his wine and bread in a pit, assuredly had a yet more secret hiding-place; a little money in a woollen stocking or in a jug escapes, more readily than elsewhere, the search of the clerks.

Dressed in rags, going barefoot, eating nothing but coarse black bread, but cherishing the little treasure in his breast on which he builds so many hopes, he watches for the opportunity which never fails to come. "In spite of privileges," writes a gentleman in 1755,[46]

"the nobles are daily being ruined and reduced, the Third-Estate making all the fortunes." A number of domains, through forced or voluntary sales, thus pass into the hands of financiers, of men of the quill, of merchants, and of the well-to-do bourgeois. Before undergoing this total dispossession, however, the seignior, involved in debt, is evidently resigned to partial alienation of his property.

The peasant who has bribed the steward is at hand with his hoard. "It is poor property, my lord, and it costs you more than you get from it." This may refer to an isolated patch, one end of a field or meadow, sometimes a farm whose farmer pays nothing, and generally worked by a métayer whose wants and indolence make him an annual expense to his master. The latter may say to himself that the alienated parcel is not lost, since, some day or other, through his right of repurchase, he may take it back, while, in the meantime, he enjoys a cens, drawbacks, and the lord's dues. Moreover, there is on his domain and around him, extensive open spaces which the decline of cultivation and depopulation have left a desert. To restore the value of this he must surrender its proprietorship. There is no other way by which to attach man permanently to the soil. And the government helps him along in this matter. Obtaining no revenue from the abandoned soil, it assents to a provisional withdrawal of its too weighty hand.

By the edict of 1766, a piece of cleared waste land remains free of the taille for fifteen years, and, thereupon, in twenty-eight provinces 400,000 arpents are cleared in three years[47].

This is the mode by which the seigniorial domain gradually crumbles away and decreases. Towards the last, in many places, with the exception of the chateau and the small adjoining farm which brings in 2 or 3000 francs a year, nothing is left to the seignior but his feudal dues;[48] the rest of the soil belongs to the peasantry.

Forbonnais already remarks, towards 1750, that many of the nobles and of the ennobled "reduced to extreme poverty but with titles to immense possessions," have sold off portions to small cultivators at low prices, and often for the amount of the taille. Towards 1760, one-quarter of the soil is said to have already passed into the hands of farmers. In 1772, in relation to the vingtième, which is levied on the net revenue of real property, the intendant of Caen, having completed the statement of his quota, estimates that out of 150,000 "there are perhaps 50,000 whose liabilities did not exceed five sous, and perhaps still as many more not exceeding twenty sous."[49] Contemporary observers authenticate this passion of the peasant for land. "The savings of the lower classes, which elsewhere are invested with individuals and in the public funds, are wholly destined in France to the purchase of land." "Accordingly the number of small rural holdings is always on the increase. Necker says that there is an immensity of them." Arthur Young, in 1789, is astonished at their great number and "inclines to think that they form a third of the kingdom." This already would be our actual estimate, and we still find, approximately, the actual figures, on estimating the number of proprietors in comparison with the number of inhabitants.

The small cultivator, however, in becoming a possessor of the soil assumed its charges. Simply as day-laborer, and with his arms alone, he was only partially affected by the taxes; "where there is nothing the king loses his dues." But now, vainly is he poor and declaring himself still poorer; the fisc has a hold on him and on every portion of his new possessions. The collectors, peasants like himself, and jealous, by virtue of being his neighbors, know how much his property, exposed to view, brings in; hence they take all they can lay their hands on. Vainly has he labored with renewed energy; his hands remain as empty, and, at the end of the year, he discovers that his field has produced him nothing. The more he acquires and produces the more burdensome do the taxes become. In 1715, the taille and the poll-tax, which he alone pays, or nearly alone, amounts to sixty-six millions of livres; the amount is ninety-three millions in 1759 and one hundred and ten millions in 1789.[50] In 1757, the charges amount to 283,156,000 livres; in 1789 to 476,294,000 livres.

Theoretically, through humanity and through good sense, there is, doubtless, a desire to relieve the peasant, and pity is felt for him.

同类推荐
  • 锲华严五十要问答序

    锲华严五十要问答序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一层楼

    一层楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Captives

    The Captives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝太乙八门逆顺生死诀

    黄帝太乙八门逆顺生死诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筠廊偶笔

    筠廊偶笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 可爱女孩遇上冷面CEO

    可爱女孩遇上冷面CEO

    【更新稳定,绝不弃坑,放心收藏!】“该死的!”邪魅男人低咒一声,那个女人竟然敢不告而别!他都不计前嫌亲自去找她,却撞见她和别的男人步入婚姻教堂。“钟可爱,你真有本事!”真可笑,他的妻子居然要跟别的男人结婚?呵,她以为这样就能逃离他吗?别作梦了!他不允许!这一辈子,她都别想逃开他!
  • 李清照

    李清照

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jeremy Bentham

    Jeremy Bentham

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 只愿南柯梦一场

    只愿南柯梦一场

    三年前,十六岁的悯柔与慕青,尔岚一同走进了那道高高的宫墙。一年后,尔岚身亡,慕青自尽,究竟谁是罪魁祸首?随着其他秀女的加入,原本看似平静的后宫终于又再起波澜。一切的一切,逐渐在悯柔面前展开。皇帝,宸寞,父亲,碧落,先帝,沁儿,皇后,宝妃。。。原来寂寞深宫里却也曾有那么多刻骨铭心。但更多的是尔虞我诈,明争暗斗。以为可以永远的姐妹情终于还是抵不过深宫里的明争暗斗;以为可以依靠的爱情终于还是败给了命运的捉弄;以为可以坚持的原则终于向复仇妥协;一路走来,身边的人也一个个离开。。。。。。无论是朋友还是敌人。最后的最后,还是要靠自己独自走下去。。。书罢断肠指犹凉,只愿南柯梦一场。情节虚构,切勿模仿
  • 农女小萌妃

    农女小萌妃

    【传说中的文案】风华绝代的墨王爷十分纯情,机不可失失不再来!下了雨丛林中会长蘑菇,小红萝就屁颠屁颠挎着小篮子去采。顾府的墨王爷喜欢吃蘑菇,小红萝又欢欢喜喜拿到王府门口去卖。一回生二回熟,王爷见她机灵可爱,叫她进了王府做烧火丫鬟。你来我往,又见她心灵手巧,就让她做了陪寝丫头。陪寝就陪寝呗,像她这样赔上自己小命的,也只是少数。风呼呼在耳畔回响,她脸朝下做自由落体运动,往事如浮云飘过。娘啊,这种时候还能出口放狠话的,一定是还没死到家!!!【一墨二红第一话】白衣公子:“是谁,惊扰本君梦境,还试图掰弯本君命根?”红萝:“叫什么叫,本姑娘只是来采个蘑菇。”白衣公子:“噢,原来是个不知死活的小丫头。”红萝:“吼什么吼,虽然本姑娘年纪尚小,但命中注定很有姿色。”白衣公子:“我的蘑菇不许你采。”红萝:“好,不许南山采,就去北山采。”白衣公子:“大胆!”【一墨二红第二话】红萝:“王爷,你不要和飘飘姑娘好,飘飘美人儿是个坏坯子,早就有男人了,她跟着你,只为分你的家产。”顾墨:“那小萝箩,你跟在我身边,又是为了什么?”红萝:“万一家产都分完了,我就乘火打劫,把你捡回去。”顾墨:“万一家产没分完呢?”红萝:“那我就死赖着不走。”顾墨:“…”【一墨二红第三话】红萝:“墨墨,大王妃说她不喜欢我。”顾墨:“哦,为什么?”红萝:“她说没我长得漂亮,嫉妒我。”顾墨:“小萝箩,她讨厌你,这很正常。”红萝:“可是她说要干掉我!”顾墨:“萝箩,她干不掉你,只有我才能…嗯,欺负你。”红萝:“…”【风流君的话】风流君又一抽风作品,走的是时下最流行的暖萌路线,但不慎走偏;思绪跳跃得厉害,偶尔脱线;有时故作正经,煽煽小感情,涉及朝堂之争。身心干净,至于结局…红萝说:“本姑娘福大命大,又长得如此美貌,王爷只让我一个人侍寝,侍寝一辈子,你说是个什么结局?”
  • 其实就是懂幽默

    其实就是懂幽默

    怎样的建议才更有效?如何回应才能摆脱尴尬的场面?怎样拒绝才能不伤人?本书告诉你,一针见血的真心话,不一定非要板起面孔严肃地说出来,轻松幽默地表达,效果会更好;面对他人的出言不逊,与其暴跳如雷、针锋相对,不如用一句幽默而颇含深意的话让其有口难辩;拒绝别人的无理要求时,不需要强硬,用幽默的话语加以暗示,既能博人一笑,又引人深思……幽默能打破思维定式,穿越情绪的防火墙,把僵硬的语言变得婉转,把黑白的语言变得多彩。幽默,是化解困境的有力武器。
  • 许先生的闪婚甜妻

    许先生的闪婚甜妻

    洗手间里,唐小染看着镜中的自己,试着努力了几次,扯动下有些僵硬的唇,才让脸上的笑容看起来有些自然。今天本是她大喜的日子,只是三日前,同父异母的妹妹唐小晓和她说道。“唐小染,我有他的孩子了。”“谁的?”“他的,你未来的丈夫,我未来的姐夫。”事情就是这样简单,因为这事,她让出了新娘的地位。所以今日的大婚,新郎还是原来的新郎,新娘却不是她。孙泽……
  • 简七理财021·如何聪明地买买买

    简七理财021·如何聪明地买买买

    本期《简七理财》教你聪明地买买买,教你如何通过花钱来赚到更多的钱,教你过上“节俭着败家”的奢侈生活,教你既充分享受了高品质生活,又抠门地留下了存款!
  • 世界史:以文明演进为线索

    世界史:以文明演进为线索

    《世界史:以文明演进为线索》从“文明演变”的视角观察从远古至当代的世界历史进程,以时间为序,分五编叙述了农业文明在东方的兴起,蛮族入侵引起的文化交流,工业文明在西方的孕育,欠发达国家在现代化道路上进行的各种尝试,以及高科技革命带来的人类社会的变迁。围绕着经济条件,政治组织、道德传统和文化艺术四个重心,《世界史》呈现了一幅关于人类各主要文明产生、发展、传播和交流的丰富多彩的画面。
  • 主权债务危机和经济可持续性

    主权债务危机和经济可持续性

    我们一直认为市场经济和资本主义理念创造了全球经济繁荣,以及提高全世界人民生活水平的奇迹,尤其是四十年代以后,西方发达国家和日本的经济发展都证明了这一点。然而,在一个全球化和商业化的时代,作者怀疑,我们是否还能继续享受这一理念所带来繁荣,特别是当债务缠身的西方国家发现维持这个繁荣假象越来越困难时。作者不仅提出了一些创新的想法,利用市场原则产生公共财政收入来维持现状,还在本书中强调,除了采取新的货币和财政政策措施以外,西方国家还应该采取一些规范市场经济的措施。