登陆注册
4811400000222

第222章

Neither public measures nor private charity could meet the overwhelming need. In Normandy, where the last commercial treaty had ruined the manufacture of linen and of lace trimmings, forty thousand workmen were out of work. In many parishes one-fourth of the population[3] are beggars. Here, "nearly all the inhabitants, not excepting the farmers and landowners, are eating barley bread and drinking water;" there, "many poor creatures have to eat oat bread, and others soaked bran, which has caused the death of several children." -- "Above all," writes the Rouen Parliament, "let help be sent to a perishing people . . .. Sire, most of your subjects are unable to pay the price of bread, and what bread is given to those who do buy it " -- Arthur Young,[4] who was traveling through France at this time, heard of nothing but the high cost of bread and the distress of the people. At Troyes bread costs four sous a pound -- that is to say, eight sous of the present day; and unemployed artisans flock to the relief works, where they can earn only twelve sous a day. In Lorraine, according to the testimony of all observers, "the people are half dead with hunger." In Paris the number of paupers has been trebled; there are thirty thousand in the Faubourg Saint-Antoine alone. Around Paris there is a short supply of grain, or it is spoilt[5]. In the beginning of July, at Montereau, the market is empty. "The bakers could not have baked"if the police officers had not increased the price of bread to five sous per pound; the rye and barley which the intendant is able to send "are of the worst possible quality, rotten and in a condition to produce dangerous diseases. Nevertheless, most of the small consumers are reduced to the hard necessity of using this spoilt grain." At Villeneuve- le-Roi, writes the mayor, "the rye of the two lots last sent is so black and poor that it cannot be retailed without wheat." At Sens the barley "tastes musty" to such an extent that buyers of it throw the detestable bread, which it makes in the face of the sub-delegate. At Chevreuse the barley has sprouted and smells bad; the " poor wretches," says an employee, "must be hard pressed with hunger to put up with it." At Fontainebleau "the barley, half eaten away, produces more bran than flour, and to make bread of it, one is obliged to work it over several times." This bread, such as it is, is an object of savage greed; "it has come to this, that it is impossible to distribute it except through wickets." And those who thus obtain their ration, "are often attacked on the road and robbed of it by the more vigorous of the famished people." At Nangis "the magistrates prohibit the same person from buying more than two bushels in the same market." In short, provisions are so scarce that there is a difficulty in feeding the soldiers; the minister dispatches two letters one after another to order the cutting down of 250,000 bushels of rye before the harvest[6]. Paris thus, in a perfect state of tranquility, appears like a famished city put on rations at the end of a long siege, and the dearth will not be greater nor the food worse in December 1870, than in July 1789.

"The nearer the 14th of July approached," says an eyewitness,[7]

"the more did the dearth increase." Every baker's shop was surrounded by a crowd, to which bread was distributed with the most grudging economy. This bread was generally blackish, earthy, and bitter, producing inflammation of the throat and pain in the bowels.

I have seen flour of detestable quality at the military school and at other depots. I have seen portions of it yellow in color, with an offensive smell; some forming blocks so hard that they had to be broken into fragments by repeated blows of a hatchet. For my own part, wearied with the difficulty of procuring this poor bread, and disgusted with that offered to me at the tables d'h?te, I avoided this kind of food altogether. In the evening I went to the Café du Caveau, where, fortunately, they were kind enough to reserve for me two of those rolls which are called flutes, and this is the only bread I have eaten for a week at a time."But this resource is only for the rich. As for the people, to get bread fit for dogs, they must stand in a line for hours. And here they fight for it; "they snatch food from one another." There is no more work to be had; "the work-rooms are deserted;" often, after waiting a whole day, the workman returns home empty-handed. When he does bring back a four-pound loaf it costs him 3 francs 12 sous;that is, 12 sous for the bread, and 3 francs for the lost day. In this long line of unemployed, excited men, swaying to and fro before the shop-door, dark thoughts are fermenting: "if the bakers find no flour to-night to bake with, we shall have nothing to eat to-morrow." An appalling idea; -- in presence of which the whole power of the Government is not too strong; for to keep order in the midst of famine nothing avails but the sight of an armed force, palpable and threatening. Under Louis XIV and Louis XV there had been even greater hunger and misery; but the outbreaks, which were roughly and promptly put down, were only partial and passing disorders. Some rioters were at once hung, and others were sent to the galleys. The peasant or the workman, convinced of his impotence, at once returned to his stall or his plow. When a wall is too high one does not even think of scaling it. -- But now the wall is cracking -- all its custodians, the clergy, the nobles, the Third-Estate, men of letters, the politicians, and even the Government itself, making the breach wider. The wretched, for the first time, discover an issue:

they dash through it, at first in driblets, then in a mass, and rebellion becomes as universal as resignation was in the past.

II.

Expectations the second cause. - Separation and laxity of the administrative forces. - Investigations of local assemblies. - The people become aware of their condition. - Convocation of the States-General. - Hope is born. The coincidence of early Assemblies with early difficulties.

同类推荐
  • 珩璜新论

    珩璜新论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Under the Red Robe

    Under the Red Robe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经传

    道德真经传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霓裳续谱

    霓裳续谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Pathfinder

    The Pathfinder

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从哈佛学院到耶鲁礼堂:在哈佛和耶鲁听讲座

    从哈佛学院到耶鲁礼堂:在哈佛和耶鲁听讲座

    《从哈佛学院到耶鲁礼堂:在哈佛和耶鲁听讲座(汉英对照)》内容简介:哈佛和耶鲁是莘莘学子心中神圣的殿堂,这不仅在于它们课堂上传授的知识,更在于它们沉淀下来的那些引人深思的智慧。如今,就让我们走进这两卒思想的殿堂,聆听智慧流淌的声音!无论你是在校的莘莘学子,还是社会上的“打拼”一族,抑或是经历丰富的成功人士,阅读《从哈佛学院到耶鲁礼堂:在哈佛和耶鲁听讲座(汉英对照)》,将会提升你的品位,启迪你的心智,陶冶你的性情。
  • 极品穿梭王者系统

    极品穿梭王者系统

    顾晓生得到了系统,然后,它竟然能够穿越?而且穿越的世界还是各种电影,电视剧,动漫……他知道,他发达了,财富,美色,权利,一切的一切,统统都是他的了。
  • 密林中

    密林中

    21世纪初的上海,二十岁的阳阳觉得自己与周围的一切格格不入,她在地下文学论坛、里弄咖啡馆与边缘音乐会里寻找着同类。十年过去,大部分的文艺青年被无益的幻觉耗干,生活一路走向沉闷,也有少部分人获得了命运的垂青,获得了世俗的成功。从什么时候开始,人生于阳阳而言更像是漫游在黑漆漆的密林,不再期望能遇见另一位伙伴。她曾深刻地爱过一个浑然天成的天才,也在最迷惘失落时陷入与一个已成名中年作家的关系。然而她并不想成为谁的女友,她想成为的是艺术家本人——单独地,直接地,以正面强攻的姿态,面对整个外部世界……在这部小说中,周嘉宁以冷峻穿透的笔触,勾画出一幅21世纪初文学青年的精神流浪简史,独具一种忧郁气质。
  • 铁鹰出击

    铁鹰出击

    不论白天黑夜,在风驰电掣的旅客列车上,他们面对一幕幕的惊心动魄。不管春夏秋冬,在人潮如流的火车站里,他们识破邪恶,保卫一方平安。不畏山高路远,在偏僻荒凉的大山和莽原深处,他们巡守一颗永恒的心。没错!他们就是全球最独特的一支警队~中国铁路警察。如果你感兴趣,那就请你跟随我的叙述,走进一段又一段的传奇人生,去体验一个不一样的新视界……QQ读者群:929158807(欢迎加入)
  • 石评梅大全集(超值金版)

    石评梅大全集(超值金版)

    本书本着优中选精的原则,斟酌再三,将石评梅最脍炙人口的散文、诗歌、小说、游记、戏剧、书信等作品精选出来,集结成书。鉴于石评梅的散文和诗歌的成就最大,因此本书内容的重点侧重于对其散文、诗歌作品的遴选上。
  • 谈婚斗爱:听说爱情在隔壁

    谈婚斗爱:听说爱情在隔壁

    一部清新御姐与温雅男教授的爱情邻里剧,她随性张扬,敢爱敢恨,心中却潜藏着多年情伤。他温文尔雅,深沉专情,愿为她修复受伤的爱情。订婚的日子,也是背叛的日子,多么讽刺。她认定要情定一生的人,身后却站着相交多年的情人。她两个耳光打掉了这一段情缘。然后,逃之夭夭。八年之后,一切是否能够重新来过?乔楚肯定地回答:“不能。”温雅而神秘的男邻居,出得厅堂,入得厨房,为何却总是有令人迷惑的身份?宿醉醒来,她却躺在邻居的床上,床边坐着温润有礼的男邻居,斜撑着下巴,深情凝视她,一脸无辜。他说:“你昨晚已经答应嫁给我,现在你看着办吧!”乔楚无言,满头黑线,谁能告诉她到底是怎么回事啊?
  • 刀疤丑后

    刀疤丑后

    此书原名:《玲珑珏》为何别人穿越要不是绝世美女皇后公主?要不就是小家碧玉大富人家的千金?可我呢?借尸还魂投身于刀疤女就罢了,无可奈何就认命了,可是为何偏偏投身于已卖身的奴隶?呜!奴隶也罢了,为何还要做为狼口中的诱饵?上天对我太不公平了!乞求老天爷你来个英雄救美,结果呢?你给我送只黑熊?来个黑熊救美,史无前例?晕~~~~还好黑熊也有人性,更添来小孩,这一人一兽成为我的打劫赌场的工具,可是,得了钱财,丢了熊,值得不?不值,扮鬼救它去也~~~台风过境,上天不给我休闲片刻,乖乖!好好的游个泳,竟被河底受伤的男人拉住,连死也要找我垫背……好不容易从河底得以解脱,而他却求我救他?呸,没门且没窗……看他要死不活,那就死马当活马医吧,歪打正着,我成了他的救命恩人,从此被牵扯上,他不仅不知恩图报,竟敢对我大呼小叫“丑女人”?踹他一脚再说!刀剑无眼,跋山涉险,终于与他分道扬镖,各走各的路,哈,终于自由了,一个得意,怎料破坏一个风流男人的好事,最终被他追着跑,杀我灭口?不要!人家说倒霉连喝凉水也会被呛死,一朝圣旨,我竟上演麻雀变凤凰,飞上枝头的戏码?我不稀罕啦,逃了再说……那迦逻说:我虽风流,但那是以前,我对你绝对专一……我呸,鬼才信。慕容涤尘说:谁叫你吃了我的豆腐?敢不负责任?……我晕,因为救他被迫做人工呼吸就叫吃他豆腐?慕容涤轩说:飞儿,你不丑,这个世上你是独一无二的……呵呵,这句我爱听!纪飒言说:飞儿,我们私奔吧!……私奔好像很刺激喔?此文纯属恶搞,轻松搞笑,天马行空。剧情有用以毒攻毒的案例,请勿模仿使用!喜欢者点击——收藏——投票一步到位,谢谢!非花推荐自己的长篇:穿越之富婆皇后处女作,小白轻松,已完结,打折后仅需2.5元。古董女佣反穿文,已完结,打折后仅需2.5元。画骨又一新作,后宫文,虐心虐肺
  • 改变习惯改变一生

    改变习惯改变一生

    俗话说:细节决定成败。举手拱足、一言一行、接人待物、饮食起居……这些看似细小的习惯却影响着我们一生的幸福与成功!据研究发现,人们每天高达90%的行为都出自于习惯。如果我们热爱生活,珍惜生命,希望拥有幸福与成功的人生,就应该尝试着从一点一滴的小事开始,改变我们的习惯,让健康、积极的习惯成为我们生活的“主旋律”!
  • 嫡女谋后

    嫡女谋后

    裔长乐被亲生母亲和哥哥一晚毒药害死。只因传闻她是灾星!死后被弃后山荒坟,结果阴差阳错裔长乐的前世女侯骊姬记忆苏醒,助她一臂之力,她得以重生。这一次,她带着偶然闪现的惊人预知力,定要让那些人千百倍偿还之!【纯属虚构,请勿模仿】"
  • 我一个神仙居然变成了这种东西

    我一个神仙居然变成了这种东西

    大兄dei!这本书贼TM难看,巨乱,慎入