登陆注册
4811400000222

第222章

Neither public measures nor private charity could meet the overwhelming need. In Normandy, where the last commercial treaty had ruined the manufacture of linen and of lace trimmings, forty thousand workmen were out of work. In many parishes one-fourth of the population[3] are beggars. Here, "nearly all the inhabitants, not excepting the farmers and landowners, are eating barley bread and drinking water;" there, "many poor creatures have to eat oat bread, and others soaked bran, which has caused the death of several children." -- "Above all," writes the Rouen Parliament, "let help be sent to a perishing people . . .. Sire, most of your subjects are unable to pay the price of bread, and what bread is given to those who do buy it " -- Arthur Young,[4] who was traveling through France at this time, heard of nothing but the high cost of bread and the distress of the people. At Troyes bread costs four sous a pound -- that is to say, eight sous of the present day; and unemployed artisans flock to the relief works, where they can earn only twelve sous a day. In Lorraine, according to the testimony of all observers, "the people are half dead with hunger." In Paris the number of paupers has been trebled; there are thirty thousand in the Faubourg Saint-Antoine alone. Around Paris there is a short supply of grain, or it is spoilt[5]. In the beginning of July, at Montereau, the market is empty. "The bakers could not have baked"if the police officers had not increased the price of bread to five sous per pound; the rye and barley which the intendant is able to send "are of the worst possible quality, rotten and in a condition to produce dangerous diseases. Nevertheless, most of the small consumers are reduced to the hard necessity of using this spoilt grain." At Villeneuve- le-Roi, writes the mayor, "the rye of the two lots last sent is so black and poor that it cannot be retailed without wheat." At Sens the barley "tastes musty" to such an extent that buyers of it throw the detestable bread, which it makes in the face of the sub-delegate. At Chevreuse the barley has sprouted and smells bad; the " poor wretches," says an employee, "must be hard pressed with hunger to put up with it." At Fontainebleau "the barley, half eaten away, produces more bran than flour, and to make bread of it, one is obliged to work it over several times." This bread, such as it is, is an object of savage greed; "it has come to this, that it is impossible to distribute it except through wickets." And those who thus obtain their ration, "are often attacked on the road and robbed of it by the more vigorous of the famished people." At Nangis "the magistrates prohibit the same person from buying more than two bushels in the same market." In short, provisions are so scarce that there is a difficulty in feeding the soldiers; the minister dispatches two letters one after another to order the cutting down of 250,000 bushels of rye before the harvest[6]. Paris thus, in a perfect state of tranquility, appears like a famished city put on rations at the end of a long siege, and the dearth will not be greater nor the food worse in December 1870, than in July 1789.

"The nearer the 14th of July approached," says an eyewitness,[7]

"the more did the dearth increase." Every baker's shop was surrounded by a crowd, to which bread was distributed with the most grudging economy. This bread was generally blackish, earthy, and bitter, producing inflammation of the throat and pain in the bowels.

I have seen flour of detestable quality at the military school and at other depots. I have seen portions of it yellow in color, with an offensive smell; some forming blocks so hard that they had to be broken into fragments by repeated blows of a hatchet. For my own part, wearied with the difficulty of procuring this poor bread, and disgusted with that offered to me at the tables d'h?te, I avoided this kind of food altogether. In the evening I went to the Café du Caveau, where, fortunately, they were kind enough to reserve for me two of those rolls which are called flutes, and this is the only bread I have eaten for a week at a time."But this resource is only for the rich. As for the people, to get bread fit for dogs, they must stand in a line for hours. And here they fight for it; "they snatch food from one another." There is no more work to be had; "the work-rooms are deserted;" often, after waiting a whole day, the workman returns home empty-handed. When he does bring back a four-pound loaf it costs him 3 francs 12 sous;that is, 12 sous for the bread, and 3 francs for the lost day. In this long line of unemployed, excited men, swaying to and fro before the shop-door, dark thoughts are fermenting: "if the bakers find no flour to-night to bake with, we shall have nothing to eat to-morrow." An appalling idea; -- in presence of which the whole power of the Government is not too strong; for to keep order in the midst of famine nothing avails but the sight of an armed force, palpable and threatening. Under Louis XIV and Louis XV there had been even greater hunger and misery; but the outbreaks, which were roughly and promptly put down, were only partial and passing disorders. Some rioters were at once hung, and others were sent to the galleys. The peasant or the workman, convinced of his impotence, at once returned to his stall or his plow. When a wall is too high one does not even think of scaling it. -- But now the wall is cracking -- all its custodians, the clergy, the nobles, the Third-Estate, men of letters, the politicians, and even the Government itself, making the breach wider. The wretched, for the first time, discover an issue:

they dash through it, at first in driblets, then in a mass, and rebellion becomes as universal as resignation was in the past.

II.

Expectations the second cause. - Separation and laxity of the administrative forces. - Investigations of local assemblies. - The people become aware of their condition. - Convocation of the States-General. - Hope is born. The coincidence of early Assemblies with early difficulties.

同类推荐
  • 绣鞋记

    绣鞋记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续贞元释教录

    续贞元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哭麻处士

    哭麻处士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本

    菩萨戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九章算经

    九章算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿女配之男神你挡道了

    快穿女配之男神你挡道了

    沐辞有些崩溃的看着面前长相帅气的男人,尴尬的开口:“boss,你挡道了!”男人邪肆的笑着说:“就是在堵你!”1v1宠文,男神稍微变态,女主强大逗比
  • 最终灵主

    最终灵主

    纵使没有任何背景,我依然笑傲苍穹,纵使天生无法修炼,我依然执掌乾坤,天若不容我,我便与天争斗,天要灭我,我必逆天……
  • Saint George for England

    Saint George for England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆天皇族

    逆天皇族

    一个玄幻的世界,究竟谁对谁错,一句错误的誓言,就让女子以身相许,经过轮回的洗礼,到底能否知晓命运的蹉跎,一切的一切,到底是轮回的折磨,还是无尽的循环,高深莫测的故事情节,扣人心弦的主角故事,一切尽在逆天皇族,修仙成佛一念间,我又为何不愿牵。战小狂,本是冷府家丁,但是阴差阳错的便成为了冷梦的未婚夫,随后的种种奇遇,都显现出他根本就不是天之骄子,轮回的捉弄,让他身心备受疲惫,本应该花季的年龄,却显得那般的让人无奈,这一切的故事,都从这里,开始。
  • 超正经的末世游戏

    超正经的末世游戏

    一觉醒来,她被重生的王牌狙击手,列入仇杀名单。“我恨你,但更爱你,纵使前世屡遭辜负,仍愿你此生与我共白头。”末世爆发,丧尸横行,他将她困在别墅、绑在床头,却始终难下杀手。“我不清楚你是否会伤害我,但至少,我不会伤你。”她用苦肉计绝境反击,最终却替被迷晕的男人,披上自己的上衣。——前世你为何执意杀我,不惜与我同归于尽?他满心怨念,直到惊觉真相。——既然对我心有怜惜,又为何屡次冷言冷语?她进退两难,直到忽然撞破他温柔的一面。“要么爱,要么死。”他附在她耳边,不容置疑。
  • 我最想要的亲子智商游戏书

    我最想要的亲子智商游戏书

    智商的高低未必全是“天生”的,后天的良好教育和悉心培养也可以大幅度提高儿童的智商。家长从小就应将对孩子智商的开发融入日常生活中,努力使孩子的智商得到提高,使思维得到训练,而智商游戏就是最佳的方式之一。本书坚持立足实践,以简明易操作的步骤、通俗易懂的语言教会家长寓教于乐,通过有趣的游戏,锻炼孩子逻辑推理、创意思考、观察判断等各方面的能力,使枯燥的概念融入生活中,教育性与趣味性兼具,还可以使父母在与孩子的共同游戏中建立更加亲密的关系。
  • 小编剧套路大明星

    小编剧套路大明星

    攻略男神:明星有啥了不起?枪手小编剧爱上知名大明星,为理想和真爱逆袭!读者交流群:956668617
  • 无上内秘真藏经

    无上内秘真藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金动天下

    金动天下

    秦朝,丹凝与丹霄姐弟俩因战争失散,丹凝辗转进宫当职,为了偿还吕不韦救命恩情,她冒险出宫帮吕不韦医治怪疾,因此被吕不韦爱上并强占为妻,但她一直未曾放弃寻找弟弟丹霄。丹霄孑然飘零,先是在酒坊做工,与酒坊老板女儿李诗缨互生爱意,后奔赴咸阳开了玉馆,又与花魁连羽桐,铸剑师的孙女虞清音(虞姬)产生剪不断的爱恨纠葛……与丹凝重逢后,丹霄心疼姐姐遭遇,故而要向吕不韦和嬴政复仇。时势造就了丹霄的命运,他的野心和才华促使他背地里运筹帷幄,运用货币金钱的力量谋势养兵,成了亲王嬴政的心腹大患。咸阳城百姓称颂丹霄为“金大人”,却没有人知道他的真实身份。
  • The New McGuffey Fourth Reader

    The New McGuffey Fourth Reader

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。