登陆注册
4811400000358

第358章

Will the people be more docile under the new taxation? The Assembly exhorts them to be so and shows them how, with the relief they have gained and with the patriotism they ought to possess, they can and should discharge their dues. The people are able to do it because, having got rid of tithes, feudal dues, the salt-tax, octrois and excise duties, they are in a comfortable position. They should do so, because the taxation adopted is indispensable to the State, equitable, assessed on all in proportion to their fortune, collected and expended under rigid scrutiny, without perversion or waste, according to precise, clear, periodical and audited accounts. No doubt exists that, after the 1st of January, 1791, the date when the new financial scheme comes into operation, each tax-payer will gladly pay as a good citizen, and the two hundred and forty millions of the new tax on real property, and the sixty millions of that on personal property, leaving out the rest - registries, license, and customs duties - will flow in regularly and easily of their own accord.

Unfortunately, before the tax-gatherer can collect the first two levies these have to be assessed, and as there are complicated writings and formalities, claims to settle amidst great resistance and local ignorance, the operation is indefinitely prolonged. The personal and land-tax schedule of 1791 is not transmitted to the departments by the Assembly until June, 1791. The departments do not distribute it among the districts until the months of July, August, and September, 1791. It is not distributed by the districts among the communes before October, November, and December, 1791.

Thus in the last month of 1791 it is not yet distributed to the tax-payers by the communes; from which it follows that on the budget of 1791 and throughout that year, the tax-payer has paid nothing. - At last, in 1792, everybody begins to receive this assessment. It would require a volume to set forth the partiality and dissimulation of these assessments. In the first place the office of assessor is one of danger; the municipal authorities, whose duty it is to assign the quotas, are not comfortable in their town quarters. Already, in 1790,[51] the municipal officers of Monbazon have been threatened with death if they dared to tax industrial pursuits on the tax-roll, and they escaped to Tours in the middle of the night. Even at Tours, three or four hundred insurgents of the vicinity, dragging along with them the municipal officers of three market-towns, come and declare to the town authorities "that for all taxes they will not pay more than forty-five sous per household." I have already narrated how, in 1792, in the same department, "they kill, they assassinate the municipal officers" who presume to publish the tax-rolls of personal property. In Creuse, at Clugnac, the moment the clerk begins to read the document, the women spring upon him, seize the tax-roll, and "tear it up with countless imprecations;" the municipal council is assailed, and two hundred persons stone its members, one of whom is thrown down, has his head shaved, and is promenaded through the village in derision. - When the small tax-payer defends himself in this manner, it is a warning that he must be humored. The assessment, accordingly, in the village councils is made amongst a knot of cronies. Each relieves himself of the burden by shoving it off on somebody else. "They tax the large proprietors, whom they want to make pay the whole tax." The noble, the old seigneur, is the most taxed, and to such an extent that in many places his income does not suffice to pay his quota. - In the next place they make themselves out poor, and falsify or elude the prescriptions of the law. "In most of the municipalities, houses, tenements, and factories[52] are estimated according to the value of the area they cover, and considered as land of the first class, which reduces the quota to almost nothing." And this fraud is not practiced in the villages alone. "Communes of eight or ten thousand souls might be cited which have arranged matters so well amongst themselves in this respect that not a house is to be found worth more than fifty sous." - Last expedient of all, the commune defers as long as it can the preparation of its tax-rolls. On the 30th of January, 1792, out of 40,211, there are only 2,560 which are complete; on the 5th of October, 1792, the schedules are not made out in 4,800 municipalities, and it must be noted that all this relates to a term of administration which has been finished for more than nine months. At the same date, there are more than six thousand communes which have not yet begun to collect the land-tax of 1791, and more than fifteen thousand communes which have not yet begun to collect the personal tax; the Treasury and the departments have not yet received 152,000,000 francs, there being still 222,000,000 to collect. On the 1st February, 1793, there still remains due on the same period 161,000,000 francs, while of the 50,000,000 assessed in 1790, to replace the salt-tax and other suppressed duties, only 2,000,000 have been collected. Finally, at the same date, out of the two direct taxes of 1792, which should produce 300,000,000, less than 4,000,000 have been received. - It is a maxim of the debtor that he must put off payment as long as possible. Whoever the creditor may be, the State or a private individual, a leg or a wing may be saved by dint of procrastination.

同类推荐
  • 礼念弥陀道场忏法

    礼念弥陀道场忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祭神州乐章·雍和

    祭神州乐章·雍和

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山海慧菩萨经

    山海慧菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Thornton on Labour and Its Claims

    Thornton on Labour and Its Claims

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beyond

    Beyond

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 枕上栾爷之婚色枭枭

    枕上栾爷之婚色枭枭

    人人说栾城碰不得,重度洁癖者,能将碰过他的手打断丢到皇溪区的街道。米白说,这人有病,有病治病,而她,是能逼疯病人的刽子手。促使栾城得病的源头,栾城这个温柔的母亲,一步步亲手将自己的儿子推向深渊。栾家夫人优雅的喝着茶,说:“栾城的身边,不是你这种市井女孩可以相伴的。”米白一笑:“巧了,栾城的母亲,也不是你这样的人能当。”这样市井的女孩怎么了?哪怕豪门世家旁人的冷嘲热讽,照样护暖栾城早已千疮百孔冰寒的心。她说:有我在的一天,不会让人伤害你。敞开瘦弱的臂膀,护着他不受任何伤害,坚强不屈。他嘴角轻扬,笑了:你的坏话,只有我能说,别人说不得。指着米白辱骂过的阮家小姐,被整到神经兮兮,每每见到米白脸色骤然发白。【1v1,双洁,治愈系暖文】栾城解着扣子,一步一步靠近,幽暗的黑眸深不可测,逼得米白一步一步后退,双手挡在栾城胸膛前。“呃,你洁癖呢,不是还没好吗。”他伸手握住在他胸膛前的小手,放到唇上亲了亲,低沉磁性的声音道:“碰到你,它自然而然就好了。”【注】本文纯属虚构,请不要考究(逻辑死,常识废,作者脑回路异于常人)不喜!勿看!勿喷!还有盗版勿扰!盗版勿扰!盗版勿扰!
  • 不二顽妃

    不二顽妃

    五年前的一场夺嫡之争,却导致了朝廷第一谋臣淳于世家的狱案,妹妹少施所患的绝症跟这又有着怎样的联系?在女主曲折调查中却渐渐疑心自己的亲娘是幕后帮凶,多次救她于水深火热中的神秘组织又是什么?这又与她家的案情有何关联?而她一直倾心的轩辕君北又隐藏着怎样的武林秘辛和野心?是什么令一度相爱的恋人青锋所向,曾经的海枯石烂,真的抵不过好聚好散吗?又是什么挑起了轩辕家族的谋逆之心,随着案情的深入拨开层层迷雾,淳于香手中能令皇权易主,江山失容的东西又是什么?女主淳于香能否令真想大白?一个是对她情根深种却有愧于她的皇帝,一个是负她真心却能治理天下的野心家,她那决定雌雄的一票会如何取舍?试看,一个女人面对众多波折时乐观渡劫的坎坷历程……简洁言情版:本文描述的就是某位偶尔犯二却很能干的姑娘一直坚定不拔至死不渝的计划着怎样才能一步步吃干抹净男主的悲惨血泪史故事,女主无所不用其极包括对男主使用各种酷刑,如推到……
  • 我在江湖拉仇恨

    我在江湖拉仇恨

    陈少白穿越了,并被一个邪恶的系统附身……系统:想升级?想要功法神兵?去拉仇恨吧!于是陈少白开启了惹是生非的人生,被无数人恨得咬牙切齿……陈少白:说出来你可能不信,我是真的人在江湖身不由己啊……
  • 暖恋微风

    暖恋微风

    七年前,因为误会,他们双双被分手,从此,她变得不敢再爱,他变得孤冷不再触碰爱情。七年后,他成为了娱乐圈的巨星,而她是一名小小的攻读硕士学位的研究生。他们在大学再次相遇,他霸气蛮横对众多女星的示爱视而不见,却独独对她柔情有加,带她参加庆功宴,让她当自己公司的跑腿,公开场合对她示爱,然而,不懂柔情的她,却将这些当成是他的捉弄,再加上痴情男生苦苦追求,萧大明星好苦恼!曾经青涩校园爱恋,还会死灰复燃吗?
  • 父母不该说的10句话

    父母不该说的10句话

    本书详细剖析了家庭教育中经常遇到的典型案例,以此来提示父母,对孩子说话一定要把握尺度,注意分寸,不要伤害了孩子幼小的心灵。编写本书的目的就是希望所有的父母终止家庭教育中对孩子的语言伤害,提醒父母们嘴下留情,在平时不经意或者生气时,也要做到言语谨慎,对孩子的未来人生负责。
  • 至尊归来之盛世妖后

    至尊归来之盛世妖后

    一代天骄突变众所周知的废物,且看她如何拨弄风云、睥睨天下,夺回属于她的一切。重新回归之后,花卿言悬在霓尘宫上空,用看蝼蚁一般的眼神看着下方面色铁青的花无忧,言语狂妄:“妖界第一人又怎样?你趋之若鹜,我不屑一顾!既然你想要,给你玩玩又如何?”
  • 马克思主义哲学评论(第1辑)

    马克思主义哲学评论(第1辑)

    《马克思主义哲学评论》力图以评论的方式推进马克思主义哲学研究。于评论中见时代之思想,睿智之对话,生动之现实,为本刊理想与追求。为此,我们需要的不仅仅是您的见证,还有您的参与,进而使改变现状成为可能。
  • 魅香师

    魅香师

    《魅香师》作品简介:魅香阁中魅香师,魅香师制百魅香。——“想要得到你所求的香,你便需要付出代价”。千年魅香阁前,她是冰肌忆骨。行走世间,饮一杯浮生苦茶,听几段缠绵痴爱,制一抹迷情魅香,只为收集世间上古灵物。一抹寿泪香,那个最卑微的痴情女子,用死赌一场爱人的动心……一枚麒麟眼,阅尽沉寂在幽梦中的深情,就这样与爱人梦中厮守……一副时空画,承载无数的深情恨意,只为铭记跨时空的爱情…………浮生的故事,融着百转千回的叹息和苦涩。而她,魅香师忆骨,她制香卖香,只是为了收集灵物,将她最爱的师傅救活。一句话推荐:想要得到你所求的香,你便需要付出代价。
  • 广动植类之四

    广动植类之四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤权之倾天下

    凤权之倾天下

    千年的时光,这里早已大变模样,但是那个神话般的少女却是永远的立在大陆中央,杖高八尺。