登陆注册
4811400000909

第909章

Such behavior render social intercourse impossible, especially among the independent and armed personages known as nations or States. This is why they are outlawed in politics and in diplomacy and every head of a State or representative of a country, carefully and on principle, abstains from them, at least with those on his own level. He is bound to treat these as his equals, humor them, and, accordingly, not to give way to the irritation of the moment or to personal feeling; in short, to exercise self-control and measure his words. To this is due the tone of manifestos, protocols, dispatches, and other public documents the formal language of legations, so cold, dry, and elaborated, those expressions purposely attenuated and smoothed down, those long phrases apparently spun out mechanically and always after the same pattern, a sort of soft wadding or international buffer interposed between contestants to lessen the shocks of collision. The reciprocal irritations between States are already too great; there are ever too many unavoidable and regrettable encounters, too many causes of conflict, the consequences of which are too serious; it is unnecessary to add to the wounds of interest the wounds of imagination and of pride; and above all, it is unnecessary to amplify these without reason, at the risk of increasing the obstacles of to-day and the resentments of to-morrow. - With Napoleon it is just the opposite:

his attitude, even at peaceful interviews, remains aggressive and militant; purposely or in-voluntarily, he raises his hand and the blow is felt to be coming, while, in the meantime, he insults. In his correspondence with sovereigns, in his official proclamations, in his deliberations with ambassadors, and even at public audiences,[95] he provokes, threatens, and defies.[96] He treats his adversary with a lofty air, insults him often to his face, and charges him with the most disgraceful imputations.[97] He divulges the secrets of his private life, of his closet, and of his bed; he defames or calumniates his ministers, his court, and his wife;[98] he purposely stabs him in the most sensitive part. He tells one that he is a dupe, a betrayed husband; another that he is an abettor of assassination; he assumes the air of a judge condemning a criminal, or the tone of a superior reprimanding an inferior, or, at best, that of a teacher taking a scholar to task. With a smile of pity, he points out mistakes, weak points, and incapacity, and shows him beforehand that he must be defeated. On receiving the envoy of the Emperor Alexander at Wilna,[99] be says to him:

"Russia does not want this war; none of the European powers are in favor of it; England herself does not want it, for she foresees the harm it will do to Russia, and even, perhaps, the greatest. . . I know as well as yourself, and perhaps even better, how many troops you have. Your infantry in all amounts to 120,000 men and your cavalry to about 60,000 or 70,000; I have three times as many. . . . The Emperor Alexander is badly advised. How can he tolerate such vile people around him - an Armfeld, an intriguing, depraved, rascally fellow, a ruined debauchee, who is known only by his crimes and who is the enemy of Russia; a Stein, driven from his country like an outcast, a miscreant with a price on his head; a Bennigsen, who, it is said, has some military talent, of which I know nothing, but whose hands are steeped in blood?[100] . . . . Let him surround himself with the Russians and I will say nothing. . . . Have you no Russian gentlemen among you who are certainly more attached to him than these mercenaries? Does he imagine that they are fond of him personally? Let him put Armfeld in command in Finland and I have nothing to say; but to have him about his person, for shame ! . . . . What a superb perspective opened out to the Emperor Alexander at Tilsit, and especially at Erfurt! . . . . He has spoilt the finest reign Russia ever saw. . . . How can he admit to his society such men as a Stein, an Armfeld, a Vinzingerode? Say to the Emperor Alexander, that as he gathers around him my personal enemies it means a desire to insult me personally, and, consequently, that I must do the same to him. I will drive all his Baden, Wurtemburg, and Weimar relations out of Germany.

Let him provide a refuge for them in Russia!"Note what he means by - personal insult[101], how he intends to avenge himself by reprisals of the worst kind, to what excess he carries his interference, how he enters the cabinets of foreign sovereigns, forcibly entering and breaking, to drive out their councilors and control their meetings: like the Roman senate with an Antiochus or a Prusias, like an English Resident with the King of Oude or of Lahore.

With others as at home, he cannot help but act as a master. The aspiration for universal dominion is in his very nature; it may be modified, kept in check, but never can it be completely stifled."[102]

It declares itself on the organization of the Consulate. It explains why the peace of Amiens could not last; apart from the diplomatic discussions and behind his alleged grievances, his character, his exactions, his avowed plans, and the use he intends making of his forces form the real and true causes of the rupture. In comprehensible sometimes even in explicit terms, he tells the English:

Expel the Bourbons from your island and close the mouths of your journalists. If this is against your constitution so much the worse for it, or so much the worse for you. "There are general principles of international law to which the (special) laws of states must give way."[103] Change your fundamental laws. Suppress the freedom of the press and the right of asylum on your soil, the same as I have done.

同类推荐
热门推荐
  • 像猫一样生活,像狗一样工作

    像猫一样生活,像狗一样工作

    人是万物之灵,但是万物之中还有其他许多可爱的生灵。与人类接触最多的,恐怕就是随处可见的猫猫狗狗了。有的人喜欢它们,有的人讨厌它们,不管怎样,它们身上还是有很多值得我们人类学习的地方。能让身处职场的你学到精妙的为人处世的哲学和实用的工作哲学,能够帮助您成为人际关系达人,最终实现职场上的成功。 本书将向您呈现猫咪身上特有的处世哲学和狗狗身上独有的工作哲学。
  • 受菩萨戒仪

    受菩萨戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狼情犬意

    狼情犬意

    爱犬豆豆爱上了对面豪宅里的白狼……可是,它的主人是个浑蛋!豆豆放尿伺候!谁知道,他竟然是她的顶头上司,看着她的眼神充满着她是特种行业的鄙夷……要不是为了豆豆的爱情,她才懒得理他!可是,白狼的生活好好,她竟然会羡慕嫉妒恨一只狗狗……
  • 佛说甘露经陀罗尼咒

    佛说甘露经陀罗尼咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一品弃妃:王妃要休夫

    一品弃妃:王妃要休夫

    她是21世纪的跆拳道教练,身手了得,一朝穿越到了不受宠的平南王妃身上。斗侧妃,斗姨娘,斗王爷。可这便宜王爷,却好像拽的很!可惜她她遇神杀神谁能阻挡?她怕过谁?--情节虚构,请勿模仿
  • 但得爱书人似我:过有思考的教书生活

    但得爱书人似我:过有思考的教书生活

    本书收录了作者从教20余年来的60多篇教育随笔,清晰勾勒了作者成长的历程。这些随笔,既有作者对教育理性而又深刻的批判,又有作者寻找有意义的教育的执着与坚守。本书分五辑,分别从读书、课堂、家教、师友、人生等五个维度,叙写了作者自我成长的精神之旅。本书作为“书生教师轻随笔书丛”之一。
  • 吾心知否

    吾心知否

    “他们都曾爱我、敬我,在权势面前,瞬间过眼云烟、惺惺作态,你可曾真心待我?”“你眼中只有复仇,那我在你眼中是否只是一粒尘埃,一颗渺小的沙烁?”“一缕春色入眸,偶遇清风似水温柔,你温润眉峰,有我一生等候。”“我在等你,等你回头。我甘愿用一生的三万天去思念你。”暮迟红妆,夜月竹林风淡起,丝竹声响,清婉绵长。吾心,我知。
  • 宁婧的秋天

    宁婧的秋天

    这真是来得快,去得也快——她是想到他不幸的妻子。她想起那疯女人在砸瓷器时说的话:“假的,统统是假的!”疯子的这句话像利器似的击中了她。但她感到很庆幸,这时她还能想到她。生活中很多东西就像那些精美的瓷器,太容易碎裂,她只是不想轻易就将它们打碎了。还有,她深信这黄昏里发生的一切都是真的,也是美好的。不管前路如何,它们注定成为她一生珍贵的记忆。
  • 死小孩路过

    死小孩路过

    一个没有想法、没有愿望、没有可能的死小孩,追寻着什么的故事。
  • 布武天下系统

    布武天下系统

    一个神秘的系统,让秦布武拥有穿梭于两个世界的能力,在江湖世界学会武功,到现实世界传下武功。地球世界,江湖空间,两个世界的真相为何,系统又是从何而来······