登陆注册
4811700000017

第17章 THE STORY'S ENDING

How can I tell you the story of the Hope and its defence?

We wrought in a narrow circle; it was hither and thither and thence;To the walls, and back for a little; to the fort and there to abide, Grey-beards and boys and women; they lived there--and they died;Nor counted much in the story. I have heard it told since then, And mere lies our deeds have turned to in the mouths of happy men, And e'en those will be soon forgotten as the world wends on its way, Too busy for truth or kindness. Yet my soul is seeing the day When those who are now but children the new generation shall be, And e'en in our land of commerce and the workshop over the sea, Amid them shall spring up the story; yea the very breath of the air To the yearning hearts of the workers true tale of it all shall bear.

Year after year shall men meet with the red flag over head, And shall call on the help of the vanquished and the kindness of the dead.

And time that weareth most things, and the years that overgrow The tale of the fools triumphant, yet clearer and clearer shall show The deeds of the helpers of menfolk to every age and clime, The deeds of the cursed and the conquered that were wise before their time.

Of these were my wife and my friend; there they ended their wayfaring Like the generations before them thick thronging as leaves of the spring, Fast falling as leaves of the autumn as the ancient singer hath said, And each one with a love and a story. Ah the grief of the early dead!

"What is all this talk?" you are saying; "why all this long delay?"Yes, indeed, it is hard in the telling. Of things too grievous to say I would be, but cannot be, silent. Well, I hurry on to the end -For it drew to the latter ending of the hope that we helped to defend.

The forts were gone and the foemen drew near to the thin-manned wall, And it wanted not many hours to the last hour and the fall, And we lived amid the bullets and seldom went away To what as yet were the streets by night-tide or by day.

We three, we fought together, and I did the best I could, Too busy to think of the ending; but Arthur was better than good;Resourceful, keen and eager, from post to post he ran, To thrust out aught that was moving and bring up the uttermost man, He was gone on some such errand, and was absent a little space, When I turned about for a moment and saw my wife's fair face, And her foot set firm on the rampart, as she hastened here and there, To some of our wounded comrades such help as she could to bear.

Then straight she looked upon me with such lovely, friendly eyes Of the days gone by and remembered, that up from my heart 'gan rise The choking sobbing passion; but I kept it aback, and smiled, And waved my hand aloft--But therewith her face turned wild In a moment of time, and she stared along the length of the wall, And I saw a man who was running and crouching, stagger and fall, And knew it for Arthur at once; but voiceless toward him she ran, I with her, crying aloud. But or ever we reached the man, Lo! a roar and a crash around us and my sick brain whirling around, And a white light turning to black, and no sky and no air and no ground, And then what I needs must tell of as a great blank; but indeed No words to tell of its horror hath language for my need:

As a map is to a picture, so is all that my words can say.

But when I came to myself, in a friend's house sick I lay Amid strange blended noises, and my own mind wandering there;Delirium in me indeed and around me everywhere.

That passed, and all things grew calmer, I with them: all the stress That the last three months had been on me now sank to helplessness.

I bettered, and then they told me the tale of what had betid;And first, that under the name of a friend of theirs I was hid, Who was slain by mere misadventure, and was English as was I, And no rebel, and had due papers wherewith I might well slip by When I was somewhat better. Then I knew, though they had not told, How all was fallen together, and my heart grew sick and cold.

And yet indeed thenceforward I strove my life to live, That e'en as I was and so hapless I yet might live to strive.

It was but few words they told me of that murder great and grim, And how with the blood of the guiltless the city's streets did swim, And of other horrors they told not, except in a word or two, When they told of their scheme to save me from the hands of the villainous crew, Whereby I guessed what was happening in the main without detail.

And so at last it came to their telling the other tale Of my wife and my friend; though that also methought I knew too well.

Well, they said that I had been wounded by the fragment of a shell, Another of which had slain her outright, as forth she ran Toward Arthur struck by a bullet. She never touched the man Alive and she also alive; but thereafter as they lay Both dead on one litter together, then folk who knew not us, But were moved by seeing the twain so fair and so piteous, Took them for husband and wife who were fated there to die, Or, it may be lover and lover indeed--but what know I?

Well, you know that I 'scaped from Paris, and crossed the narrow sea, And made my way to the country where we twain were wont to be, And that is the last and the latest of the tale I have to tell.

I came not here to be bidding my happiness farewell, And to nurse my grief and to win me the gain of a wounded life, That because of the bygone sorrow may hide away from the strife.

I came to look to my son, and myself to get stout and strong, That two men there might be hereafter to battle against the wrong;And I cling to the love of the past and the love of the day to be, And the present, it is but the building of the man to be strong in me.

End

同类推荐
  • 升仙传

    升仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在官法戒录

    在官法戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养吉斋丛录

    养吉斋丛录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮食门

    饮食门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君经律

    太上老君经律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 东西汉演义

    东西汉演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淘气宠妻

    淘气宠妻

    她有点调皮,有点可人,有点恶魔,又有点神气。试问,有谁能像她那样,让这附近的混混闻风丧胆呢?大树?她一跃而上,不沾一丝尘埃。学业,她更是众老师心中的高材生,只不过,同时也是同学们心中的魔鬼……在一个激动人心的清晨,咱们可爱美丽的女主安心,降生了…额…安心…为什么要叫“安心”呢?据说,额,只是据说,女主的祖父,曾祖父,曾曾祖父,曾曾曾祖父…都对咱们这个小姑娘的出生感到异常的兴奋,她让他们觉得安心了,所以,可怜的女主啊…为着这个让她很火大的名字,女主时不时地就对那帮无知的“老人”进行报复…“乖孙女,为什么我们非得要躲进这黑漆漆、丑不拉几的瓶子里啊?”某人很不怕死地问。“因为你可爱的孙女我怕你们会被灵异人士抓起来,拿去做标本啊…我这是为你们着想呢!”某女奸笑“那你为什么老是晃瓶子呢,我们都一把老骨头了,经不起这么…”很委屈地扁扁嘴“那是为了让你们锻炼一下身体,身体是革命的本钱…”某女丝毫不觉自己哪里做错了…问题是,他们不是人,不需要锻炼身体啊!!可怜的“老人们”就这么敢怒不敢言地苟延残喘在“乖孙女”的淫威之下…“翊哥哥,为什么那个姐姐一直在往别人身上靠啊?”某女一脸纯真的问。“额…这个,可能是她身上有点痒吧,想让别人给她挠挠…”深情地凝视着眼前如娃娃般干净清纯的人儿,心里却被她的问题难得冷汗都快要流下来了。“哇,翊哥哥你看,那个姐姐的手往下面去了!那个哥哥也痒吗?为什么要让别人帮他挠啊?”某女再次展现她的求知欲…“额,这个,应该是吧…”天啊,谁说来夜店可以让他的小淘气学到东西的!!他要灭了他!!看着不远处那对男女的“表演”,再看看旁边一脸好奇的人,他满脸黑线“那心儿儿回去也帮翊哥哥挠挠好不好…”…上官翊眯着眼,享受着两人的亲昵时光,任她的小手在衣服上作怪。可是……抓住游移到小腹处的邪恶小手,将那份骤然升起的灼热感极力压下,他慵懒地睁开眼,性感的薄唇在另一边耳朵上吹气:“心儿,你确定还要继续往下吗?”看来以前真的是小看她了,啧啧,居然已经邪恶到了这种地步。“当然了,如果你邀请的话。”安心将手机拿开一点,一脸色相,对着男人邪笑。美色当前,叫她怎能不开心。“还满意现在看到的么?”上官翊一改之前的严谨,也学着点火的小女人,邪肆一笑。“不错,肌肉结实有弹性,看得我想流口水。”安心擦一擦快流到嘴角的液体,色迷迷地在腹部东捏西摸,眨巴着迷蒙的眼。
  • 郡主日常

    郡主日常

    穿越之后的阿瑾面临以下情况。1、成为刚会爬的小婴儿,大小便不能自理外带需要吃奶2、有浑不吝的王爷爹和外表白莲花内心霸王花的王妃娘3、有谪仙般的病弱哥哥和天天戳小人的神棍姐姐4、有拎不清身份的姨娘和不作不死的可疑庶姐5、最主要的是,有个腹黑的青梅竹马。多年后的阿瑾看着镜中的小美人说:好像卖卖萌,抱抱大腿,坑坑人,斗斗极品,吃吃喝喝就快乐长大了呢!【情节虚构,请勿模仿】
  • 阿育王息坏目因缘经

    阿育王息坏目因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天南剑侠传

    天南剑侠传

    康熙初年,明室遗孤李相如,肩负着反清复明的重任。经历重重磨难后练就一身奇功,本拟聚力推翻清廷,但他发现康熙是一位英明的君主,为天下苍生计,李相如决定放弃复明大志,在天南一带行侠仗义,终成令人敬仰的一代豪侠。
  • 站在两个世界的边缘

    站在两个世界的边缘

    程浩的文字集。“真正牛逼的,不是那些可以随口拿来夸耀的事迹,而是那些在困境中依然保持微笑的凡人。”程浩去世后,他的母亲整理了他的文稿,共计44万字;除了散杂文,还有小说、日记、诗歌,甚至,还有给优米网的求职信和给作家七堇年的信。这些文字,都写自程浩去逝前的两三年的时间。而此时的程浩,体重不到30公斤,身体严重变形,每一个字都是他一下一下点出来的。他对命运的包容,对生命的反刍,让人无不为之震动。东东枪说,和他相比,我们大多数人活得都太轻薄了。
  • 泣雨如歌

    泣雨如歌

    (重生文)作为降魔人的她,注定要与魔同生,与魔同亡。世间唯有玉萼符玦可以将她与魔的牵绊斩断,而拥有玉萼符玦的他,直到她死,也没有将玉萼符玦带来.........她,就这样含恨而死。在死之前她已经没有了任何感觉,只有无尽的黑暗和痛苦,死前一念之中,只感觉有水落到了面颊,是雨吗?然而,她再没有机会知道,落到她脸上的并不是雨,而是他的泪!就在这恨与痛苦中,她度过了五百年黑暗的岁月,五百年后她居然从黑暗中醒来,然而,难道是命运的捉弄吗?她竟然遇到了他的转世......然,百年之后才知晓所谓命运,根本就是刻意的人为,自己拼命要挣脱的不过是步步为营的算计吧了。
  • 杂藏经

    杂藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墓土

    墓土

    爱雅每天起得很早,在丈夫和儿子还在熟睡时,不声不响地打扫卫生或是洗涤脏衣服。这两件事究竟先做哪一件,她可以自由安排,毕竟她算是一个按部就班、一丝不苟的人,所以在这短暂的清晨她发掘到了一种宁静的权威,总之,她很享受这段时光。弟弟三七上个星期突然来了,他一直在外面打工——具体在哪个城市打什么工?连家人都不是太清楚。爱雅自然很高兴,留弟弟小住几日。爱雅发觉三七情绪上有些不大对劲,又问不出个所以然来,从他的肤色和穿戴来看不像是在外受苦的样子,她这个弟弟从小就任性而多变,加上三年没见,亲切之中夹杂着些许生分,念及姐弟情爱雅不好再说什么。
  • 美人卷珠帘

    美人卷珠帘

    【广西师大出版社策划出版】珠帘秀,一代名伶,风华绝世,色艺双全。有人说她与号称梨园领袖的某男甲是未婚夫妻,有人说她与翰林学士某男乙是知心爱人,也有人说她与一位神秘小道长丙过从甚密……她蠕动着花瓣一样的嘴唇,娇羞地辩解道:“不是你们想的那样,我们只是好朋友啦。”……请看一位古代女明星的成长与情感故事。我的另外两本完结书:《极恶皇后》,《砚压群芳》