登陆注册
4812000000010

第10章

Button-Bright was afraid to be left alone, so Dorothy took him into her own room. While a maid-fox dressed the little girl's hair--which was a bit tangled--and put some bright, fresh ribbons in it, another maid-fox combed the hair on poor Button-Bright's face and head and brushed it carefully, tying a pink bow to each of his pointed ears.

The maids wanted to dress the children in fine costumes of woven feathers, such as all the foxes wore; but neither of them consented to that.

"A sailor suit and a fox head do not go well together," said one of the maids, "for no fox was ever a sailor that I can remember.""I'm not a fox!" cried Button-Bright.

"Alas, no," agreed the maid. "But you've got a lovely fox head on your skinny shoulders, and that's ALMOST as good as being a fox."The boy, reminded of his misfortune, began to cry again. Dorothy petted and comforted him and promised to find some way to restore him his own head.

"If we can manage to get to Ozma," she said, "the Princess will change you back to yourself in half a second; so you just wear that fox head as comf't'bly as you can, dear, and don't worry about it at all. It isn't nearly as pretty as your own head, no matter what the foxes say;but you can get along with it for a little while longer, can't you?""Don't know," said Button-Bright, doubtfully; but he didn't cry any more after that.

Dorothy let the maids pin ribbons to her shoulders, after which they were ready for the King's dinner. When they met the shaggy man in the splendid drawing room of the palace they found him just the same as before. He had refused to give up his shaggy clothes for new ones, because if he did that he would no longer be the shaggy man, he said, and he might have to get acquainted with himself all over again.

He told Dorothy he had brushed his shaggy hair and whiskers; but she thought he must have brushed them the wrong way, for they were quite as shaggy as before.

As for the company of foxes assembled to dine with the strangers, they were most beautifully costumed, and their rich dresses made Dorothy's simple gown and Button-Bright's sailor suit and the shaggy man's shaggy clothes look commonplace. But they treated their guests with great respect and the King's dinner was a very good dinner indeed.

Foxes, as you know, are fond of chicken and other fowl; so they served chicken soup and roasted turkey and stewed duck and fried grouse and broiled quail and goose pie, and as the cooking was excellent the King's guests enjoyed the meal and ate heartily of the various dishes.

The party went to the theater, where they saw a play acted by foxes dressed in costumes of brilliantly colored feathers. The play was about a fox-girl who was stolen by some wicked wolves and carried to their cave; and just as they were about to kill her and eat her a company of fox-soldiers marched up, saved the girl, and put all the wicked wolves to death.

"How do you like it?" the King asked Dorothy.

"Pretty well," she answered. "It reminds me of one of Mr.

Aesop's fables."

"Don't mention Aesop to me, I beg of you!" exclaimed King Dox.

"I hate that man's name. He wrote a good deal about foxes, but always made them out cruel and wicked, whereas we are gentle and kind, as you may see.""But his fables showed you to be wise and clever, and more shrewd than other animals," said the shaggy man, thoughtfully.

同类推荐
  • 四分比丘戒本疏

    四分比丘戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代之竹头木屑

    清代之竹头木屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 存韩

    存韩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指头画说

    指头画说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赴冯翊作

    赴冯翊作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神话三国

    神话三国

    这是一个充满热血的时代,横刀立马、驰骋疆场。这同样是一个人才辈出的时代,名将如云、谋士如雨。最后、最后这绝对是一个可以颠覆你们想象的时代......
  • 唱着情歌走向彼岸花开:仓央嘉措的诗与情

    唱着情歌走向彼岸花开:仓央嘉措的诗与情

    从一个穷困喇嘛的儿子,到最为尊贵的活佛,身居庄严神圣的布达拉宫,却向往自由率性的凡尘俗世,重权高位,于他不过是禁锢自由的牢笼。种种奇妙又无奈的际遇,使他看到了权势斗争下人心的险恶与扭曲,也让他懂得了人世间真正的智慧与安宁。他是悲悯众生的活佛,也是多情的诗人,他的情歌唱响三百年,至今不衰。
  • 剑气凝神

    剑气凝神

    浩瀚无边的神秘大陆,衍生出万千武道,千变万化,武者焚江倒海,飞天入地,无所不能。 一个沉寂了五年的平庸少年,在十五岁之前一直都无法突破内气境第一层境界,只能混吃等死,自我放逐,在家族中更是形如透明,受尽奚落。 但是一场变故,却让少年拥有了妖孽一般的领悟力,过目不忘,悟性直上云霄,任何武技到手,都能在最短的时间内修炼到圆满境界,战斗力更是冠盖同辈,力压一代。 天才碰撞,热血对决,只凭我三尺剑芒,独步天下。 寂寞第三本新书《超凡寄生》正在连载,欢迎入坑。
  • 滴血轮回

    滴血轮回

    一张古老的羊皮卷藏匿着一个无所不能的宝贝的位置,羊皮卷出世,势必掀起一阵血雨腥风,林龙一个部队的末等兵,一次野外训练,被同伴恶意丢下迷失在无人岛,机遇巧合下竟捡到传闻中的羊皮卷,得到能量无穷的古剑,凡界,神界,看一个小喽喽如何称雄霸帝……
  • 最后的怪力乱神

    最后的怪力乱神

    中二:妖怪是什么?人类又能怎样?生存于千年之前的妖怪,除了她他怕过谁?怪力乱神又如何鬼神又如何人类与神明又如何神明并不是无敌的神话人类也不是世上最弱小最无助的存在人类可以战胜妖怪,妖怪也可以战胜神明,而神明也可以不必理会人类的忠诚妖怪的神明人类与妖怪与神明他们共同的信仰这个世界,从来就没有什么最强与最弱只有唯一的怪力乱神实际:无敌的妈妈全程坑女儿只给小儿子开挂的甜蜜爱情故事~(前面不时会整改年轻时候的文笔,所以看起来差别会非常大)
  • 你在高原8:曙光与暮色

    你在高原8:曙光与暮色

    《你在高原(共10册)》为“茅盾文学奖获奖作品全集”系列之一。《你在高原(共10册)》是一批五十年代生人的故事,这一代人经历的是一段极为特殊的生命历程。无论是这之前还是这之后,在相当长的一个历史时期内,这些人都将是具有非凡意义的枢纽式人物。整个汴梁的政治、经济和文化等各种景致尽收眼底,气韵宏阔;而就局部细节上,哪怕是一个人物的眉眼表情,又都纤毫毕现。这特点在这部小说中也有鲜明的体现,错综复杂的历史、宏大的故事背景和众多的人物,展现了近百年来,特别是改革开放以来中国某一地域的面貌,而在具体的细节刻画和人物摹写上,又细致入微、生动感人。
  • 相逢择期

    相逢择期

    一个是家族少主,心机重重的美国佬;一个是默默无名的珠宝设计师,单单纯纯的小女人。若非天意,这辈子,她都不想见到这个男人。他们之间是为何而变成这样,是她的不信任,还是他太过自负。谁也无法诉说各自叫嚣着的心声,只得默默在角落舔舐伤口。那一幅幅的背影画在墙角慢慢腐烂,最终等候谁的苏醒。
  • 老兵

    老兵

    我的记忆源头保留着一条黑狗,一个西瓜。黑狗叫黑子,黑得像黑夜,没有一根杂毛,眼睛如同沙漠夜空中的星星。星星出现的时候,爸爸妈妈还没有回来。我可以从地窝子的一方天窗上望见星星。花皮西瓜,好像瓜秧编成了绿环。我一闻,就感到里边可以吃。爸爸从床底下滚出这个西瓜,说:玩,不能用棍子敲。我抱不住西瓜。它太大。我又不能骑上去,它一动,我就栽下来,它不肯让我骑。多年后,我在样板戏里的唱段里听到“披星戴月”这个词语,我想起爸爸妈妈,他们总是在星星出来以后回家。
  • 词以傲然

    词以傲然

    金琪:以为遇见你从此变得更完整,却为你住进这座更寂寞的城;宋词:每一次勇敢都用尽了全部力气,包括靠近你,最后不得以的放弃不过如此而已。
  • 斥谬

    斥谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。