登陆注册
509700000002

第2章 暮年之时

How to Grow Old

伯特兰·罗素/Bertrand Russell

Psychologically there are two dangers to be guarded against in old age. One of these is undue absorption in the past. It does not do to live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead. One’s thoughts must be directed to the future, and to things about which there is something to be done. This is not always easy; one’s own past is a gradually increasing weight. It is easy to think to oneself that one’s emotions used to be more vivid than they are, and one’s mind more keener. If this is true it should be forgotten, and if it is forgotten it will probably not be true.

The other thing to be avoided is clinging to youth in the hope of sucking vigour from its vitality. When your children are grown up they want to live their own lives, and if you continue to be as interested in them as you were when they were young, you are likely to become a burden to them, unless they are unusually callous.

I do not mean that one should be without interest in them, but one’s interest should be contemplative and, if possible, philanthropic, but not unduly emotional. Animals become indifferent to their young as soon as their young can look after themselves, but human beings, owing to the length of infancy, find this difficult.

I think that a successful old age is easiest for those who have strong impersonal interests involving appropriate activities. It is in this sphere that long experience is really fruitful, and it is in this sphere that the wisdom born of experience can be exercised without being oppressive. It is no use telling grown-up children not to make mistakes, both because they will not believe you, and because mistakes are an essential part of education. But if you are one of those who are incapable of impersonal interests, you may find that your life will be empty unless you concern yourself with your children and grandchildren. In that case you must realize that while you can still render them material services, such as making them an allowance or knitting them jumpers, you must not expect that they will enjoy your company.

Some old people are oppressed by the fear of death. In the young there is a justification for this feeling. Young men who have reason to fear that they will be killed in battle may justifiably feel bitter in the thought that they have been cheated of the best things that life has to offer. But in an old man who has known human joys and sorrows, and has achieved whatever work it was in him to do, the fear of death is somewhat abject and ignoble.

The best way to overcome it—so at least it seems to me—is to make your interests gradually wider and more impersonal, until bit by bit the universal life. An individual human existence should be like a river small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past rocks and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being. The man who, in old age, can see his life in this way, will not suffer from the fear of death, since the things he cares for will continue. And if, with the decay of vitality, weariness increases, the thought of rest will not be unwelcome. I should wish to die while still at work, knowing that others will carry on what I can no longer do and content in the thought that what was possible has been done.

从心理学上来讲,在老年时期要防止这样两种危险。第一是过分沉湎于过去。生活在过去之中,为流逝的好时光而后悔,或因朋友作古而痛苦,这些都是没有什么用处的。人的思想应该朝着未来,朝着还可以有所作为的方面。这并不是容易做到的,因为一个人的过去是一份不断加重的负担。老年人很容易认为过去的情感比现在鲜活生动,过去的思想比现在敏锐。如果事情真是这样,就不要想它了,不想这件事,就不会觉得自己真的老了。

另外一件要避免的事情是过于依附年轻人,渴望从他们的活力中汲取力量。当你的孩子们已经长大,他们就要过属于自己的生活,如果你还是像小时候那样对他们关心备至,就可能成为他们的负担,除非他们感情麻木。

我并不是说应该对他们不闻不问,而是说你所给予的关心应是理性的、慷慨的(如果可能的话),而不是过于感情用事。动物在自己的后代能够生活自理时,就不再给予照顾,可是人类,对子女的爱经常停留在孩子的幼年时期,很难做到这一点。

我觉得一个人能做到对合适的活动兴趣盎然,不理会自己的个人得失,那么,他就很容易享有成功的晚年,因为长期以来积累的经验在此可以结出累累硕果,而通过经验产生的智慧在这个时候既有用武之地,又不至于咄咄逼人。让已经长大成人的孩子不要犯错误是没有用处的,因为他们不会信任你,也因为犯错误是接受教育的不可缺少的一环。如果你做不到不计个人得失,那么,不将你的心放在儿孙后辈身上,你便会觉得生活空虚无聊。如果是这样,你必须知道:尽管你还能给他们物质上的帮助,诸如给点儿补贴或织几件毛衣,但千万不要指望他们会喜欢跟你在一起。

有些老人被死亡的恐惧所困扰。假如年轻人有这种恐惧,那是没有什么可说的。年轻人有理由害怕战死在战场上;当他们想到被骗走了生命所能赋予的美好生活时,他们有理由表示不满。但对于一个尝尽人间疾苦,已经完成该做的一切的老年人来讲,怕死就有点儿不大好了。

克服这种恐惧的最好办法是——至少在我看来是这样的——使你的爱好逐渐扩大,越来越超出个人的范围,一点一点地融入周围人的生活中。你的生命将越来越和人类的生命融合在一起。一个人的一生应该像一条河——开始水流很小,被两岸紧紧地束缚着,激烈地冲过岩石和瀑布,渐渐地它变宽了,两岸退却了,河水静静地流着,最后,看不见任何停留,就和大海汇合在一起,毫无痛苦地失去它自身的存在。一个在老年能这样对待生活的人,将不会感到死亡的恐惧,因为他所关心的事物将继续下去。假如由于生命力的减退,倦意日增,那么产生安息的想法未必不是一件好事。我希望我能死于工作之时,并且在我快死的时候,知道别人将继续做我不能再做的工作,我便能为自己已完成力所能及的一切而心满意足。

1. When your children are grown________they want to live their own lives, and ______ if you continue to be as interested in ________as you were when they were young, you are likely to become a burden ________them, unless they are unusually callous.

2. Some old ________are oppressed by the fear of death. In the young there ________a justification for this feeling. Young men who have________to fear that they will be killed in battle may justifiably feel bitter in the ________ that they have been cheated of the ________things that life has to offer.

1. 人的思想应该朝着未来,朝着还可以有所作为的方面。

2. 但对于一个尝尽人间疾苦,已经完成该做的一切的老年人来讲,怕死就有点儿不大好了。

3. 最后,看不见任何停留,就和大海汇合在一起,毫无痛苦地失去它自身的存在。

1. The other thing to be avoided is clinging to youth in the hope of sucking vigour from its vitality.

cling to:挨着;紧抓;保留

2. But if you are one of those who are incapable of impersonal interests...

be incapable of:不能……的

同类推荐
  • 国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    国家负荷·国家电网科技创新实录:英文

    《国家负荷:国家电网科技创新实录》反映了那些不断研究科技创新的电网科技精英们,那些持续探索技术革新的普通工人们,他们从来都只把饱满的激情投入到火热的工作中,他们不谈功,只说业。
  • 当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    当英语成为时尚:我与妈妈有个约会

    有一种语言,无处不在,它被用来撰写了大多数对人类文明产生过影响的重要文献,它不仅成为全球沟通中被一致认可的明星品牌,更是当今社会深受追捧的时尚.它的名字叫英语。
  • The Battle of Beijing 北京保卫战

    The Battle of Beijing 北京保卫战

    2003年春的中国北京,如同一座恐怖之城、瘟疫之城和面临死亡之城。于是出现了许许多多“奇怪而可笑”的事:在与北京接壤的地方——河北廊坊某地段的公路上,有人竟然用挖土机挖了一个深二十多米、宽三十多米的巨型大坑,说是“为了防止北京城里开过来的汽车”,所有北京方向来的汽车在这个地方只能往回走……本书通过2003年非典肆虐时期作者深入北京各个“抗非”的现场所获取的第一手采访资料以及亲身经历,真实地记录了首都北京在非典爆发时所经历的惊心动魄的一段生死记忆,向人们揭开了“抗非”一线的真实情况。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
热门推荐
  • Elf Realm

    Elf Realm

    With The Low Road, Daniel Kirk has created a mystical world that will keep readers coming back for more. When Matt and his family move to a new neighborhood, they don't realize they've inadvertently stumbled into the middle of massive upheaval in the fairy world. With the elves' territory disintegrating and dark factions looking to seize control, apprentice mage Tuava-Li must defend her way of life—even when that means cooperating with Matt, a human and a natural enemy, as he may just hold the key to saving the Elf Realm from certain destruction.
  • 篮球之超级进化

    篮球之超级进化

    【新书《篮坛第一补丁》发布,带来更完整的故事,恳请书友们支持呀!!!】你从约翰-沃尔身上刷到紫色技能【二段加速】。你选择将重复的紫色技能【二段加速】吞噬。进化成功,获得紫色技能【三段加速】!你在三分球大赛中战胜克莱-汤普森夺冠,紫色技能【三分大师】进化为橙色技能【三分冠军】!……意外获得【超级进化】系统,从此走上巅峰!进化一时爽,一直进化一直爽!
  • 农家丑媳

    农家丑媳

    二十一世纪私房菜老板叶青青,一觉醒来成为一名“沉鱼落雁”农家媳。村里人皆嘲笑她:“李家买来那丑妇,抬头能把大雁吓摔,低头能把小鱼吓疯,跟李家那病秧子倒也是绝配!”丑妇咬牙发奋,不但将自己改造成貌美如花,病秧子相公也被调理得日渐健康,好日子来咯!可是,不想突然蹦跶出一个女人称是她娘,指鼻子骂穷书生不配她,勒令她嫁给土财主。她淡定地抚着小腹问,“多给彩礼不?肚里还一个呢。”相公惊讶不说话,当夜就长篇大论起来,“古人有云:车无辕而不行,人无信则不立,业无信而不兴。”“怎么?”“为了家业兴隆,娘子,我们还是把肚里那个做实吧——”病秧子化身饿狼,夜夜耕耘不知休。良田大宅、连锁店铺、聪明包子、健壮夫君、美貌身材统统拿下。只是,相公,你的身份…有点可疑!
  • 让学生遵纪守法的故事

    让学生遵纪守法的故事

    本书精选了适合中小学生阅读的经典故事,这些故事意蕴深妙,语言简练,深入浅出地阐发了丰富的人生哲理,有助于他们更好地贴近生活,融入社会。
  • 李落落两个

    李落落两个

    王小梅叹了口气,关机卸卡,然后站起身使劲把手机扔远。她觉得自己没有听到手机落地的声音,她怀疑那手机没有扔出去。她什么也看不见,夜是如此之黑,她开始恐惧,不知道明天的太阳还会不会升起。
  • 御蜂堂

    御蜂堂

    深山绝迹养蜂的蒋少寒,突然暴露在仙侠世界中。一枚戒指、一群蜜蜂、一个长生传说、一段……
  • 土豪相公,来种田吧

    土豪相公,来种田吧

    起早贪黑,奉养公婆小姑,操持家务,供养小叔。夫君去县城赶考,一去不回,她被婆婆嫌弃,污为霉星。她是现代农作物研究生,为了最新一号稻谷研究,连开三个夜班,晕倒在试验室,再睁开眼,她成了她。她选择努力的生活。进山挖到宝,卖钱买田地。白天种种田,养养花,折腾几个新品种,弄点新糕点,晚上快乐的数数钱,——乔飞笑的嚣张,这日子才叫一个舒适惬意啊。嗯,为了她的幸福,为了她的银子,为了她的甜点,她要佛挡杀佛神挡诛神。——爹不疼娘不爱?没关系,咱自己爱自己。叔伯婶娘是极品,要抢钱?没事——关门,放美人儿,给我咬。呃,是打!(女主云,咱是淑女,打打杀杀这事,嗯,是男人干滴。)——什么,嫁个男人还得附赠家斗?大伯嫂狠心,欲夺家产谋她性命。她眸眼微咪,玉手一挥,先把你家的都抢光光再说!**********敢动我和美人相公的东西,一个字,死,两个字,找死!那个,管你们谁谁。铁揪扫把烧火棍齐上阵,统统拍扁!
  • 续镜花缘

    续镜花缘

    《续镜花缘》,清宣统二年(1910)上海人华琴珊著。作者从李汝珍《镜花缘》一书末尾入手,着力写女儿国中几个才女理民治国的武功和文治。对一干才女不让须眉的各种才能极力做铺排描写,为几千年遭受歧视和压迫的女性吐气争光,对李汝珍《镜花缘》所写的妇女问题有所继承和发展。
  • 重生之兽语建筑师

    重生之兽语建筑师

    大龄剩女建筑师温顾,被堂哥推入井中致死,重生回到少女时代,获得听懂兽语能力。这一世,她不再软弱被欺。千年猫妖,为她谋划。傲娇犬类,为她护航。飞禽走兽,为她捞金。掘那金光闪闪黄金矿、采那万顷肥沃美油田、凿那金银满屋鬼皇陵、捞那沉海千年海盗船。从此,万丈高楼平地起,数钱数到手抽筋。这小日子,也太顺遂了点。于是......商界多了一个可怕传说:一面难求的神秘大佬,永远都在不务正业~公司选址:隔壁盒饭真好吃。情报机构:祖传追踪查小三。召唤灵体:洗衣刷碗拖地板。要是,能把冰山王老五,上下其手吃干抹尽,才是人生大赢家!********信仰版简介:蚂蚁:“老大,我们应该帮助警察蜀黍找线索破案,保护社会治安,维护人间正义,为世界的伟大和平贡献自己平凡而不朽的一生!为啥我们每天调查的都是别人家的小三?”(唾沫乱飞中……)温顾:“人傻,钱多。”业界良心!********抓狂版简介:1、王老五表白他说:“我喜欢你。”她似乎正在慢慢的消化这句话,尔后,诧异的看向他:“啥,你喜欢我?”他瞪着眼睛,点头说:“恩,你呢?”“其实,我也……”她挑挑眉毛,缓缓的说着。他一副小人得志的嘴脸露出来了,他扬起了嘴角,等着她的告白,谁知……“我也很喜欢我自己。”她说。“……”他一把抓住桌子,指甲扣进桌面,怒:“温顾,你继续装傻试试!”2、王老五求婚他说:“温温,我比你大十岁。罐头是在1810年发明的,开罐器却在1858年才被发明出来,重要的东西有时总会迟来一步。”然后,他递上了可乐易拉罐的拉环。温顾:......滚!再见!不送!********本文属性:傲娇女装包子霸气侧漏励志发家史+不会做家务的神兽不是好宠物洒血泪跪求宿主饶命史+剩女屌丝建筑师华丽重生糟蹋商界蹂躏钻石王老五史
  • 校园之绝爱倾城

    校园之绝爱倾城

    一具身体,两个灵魂,俏皮可爱,单纯善良是她,冷心冷情,满怀仇恨是她,从她踏入宁大的那一刻起,所有人的世界都天翻地覆。令人惊叹的异能,扑朔迷离的身世,变幻莫测的性情,缠绵纠葛的爱恨,牵扯一段跨界的秘密,且看一个女子如何混迹校园,谱写倾世恋歌。