登陆注册
5140400000028

第28章

The arrival of the 'Supply'from Batavia;

the State of the Colony in November,1790.

Joy sparkled in every countenance to see our old friend the 'Supply'(I hope no reader will be so captious as to quarrel with the phrase)enter the harbour from Batavia on the 19th of October.We had witnessed her departure with tears;we hailed her return with transport.

Captain Ball was rather more than six months in making this voyage,and is the first person who ever circumnavigated the continent of New Holland.

On his passage to Batavia,he had discovered several islands,which he gave names to and,after fighting his way against adverse elements and through unexplored dangers,safely reached his destined port.He had well stored his little bark with every necessary and conveniency which he judged we should first want,leaving a cargo of rice and salt provisions to be brought on by a Dutch snow,which he had hired and freighted for the use of the settlement.While at Batavia,the 'Supply'had lost many of her people by sickness,and left several others in the general hospital at that place.

As the arrival of the 'Supply'naturally leads the attention from other subjects to the state of the colony,I shall here take a review of it by transcribing a statement drawn from actual observation soon after,exactly as I find it written in my journal.

Cultivation,on a public scale,has for some time past been given up here,(Sydney)the crop of last year being so miserable,as to deter from farther experiment,in consequence of which the government-farm is abandoned,and the people who were fixed on it have been removed.Necessary public buildings advance fast;an excellent storehouse of large dimensions,built of bricks and covered with tiles,is just completed;and another planned which will shortly be begun.Other buildings,among which I heard the governor mention an hospital and permanent barracks for the troops,may also be expected to arise soon.Works of this nature are more expeditiously performed than heretofore,owing,I apprehend,to the superintendants lately arrived,who are placed over the convicts and compel them to labour.

The first difficulties of a new country being subdued may also contribute to this comparative facility.

Vegetables are scarce,although the summer is so far advanced,owing to want of rain.I do not think that all the showers of the last four months put together,would make twenty-four hours rain.Our farms,what with this and a poor soil,are in wretched condition.My winter crop of potatoes,which I planted in days of despair (March and April last),turned out very badly when I dug them about two months back.Wheat returned so poorly last harvest,that very little,besides Indian corn,has been sown this year.

The governor's wound is quite healed,and he feels no inconveniency whatever from it.With the natives we are hand and glove.They throng the camp every day,and sometimes by their clamour and importunity for bread and meat (of which they now all eat greedily)are become very troublesome.God knows,we have little enough for ourselves!Full allowance (if eight pounds of flour and either seven pounds of beef,or four pounds of pork,served alternately,per week,without either pease,oatmeal,spirits,butter,or cheese,can be called so)is yet kept up;but if the Dutch snow does not arrive soon it must be shortened,as the casks in the storehouse,I observed yesterday,are woefully decreased.

The convicts continue to behave pretty well;three only have been hanged since the arrival of the last fleet,in the latter end of June,all of whom were newcomers.The number of convicts here diminishes every day;

Our principal efforts being wisely made at Rose Hill,where the land is unquestionably better than about this place.Except building,sawing and brickmaking,nothing of consequence is now carried on here.The account which I received a few days ago from the brickmakers of their labours,was as follows.Wheeler (one of the master brick-makers)with two tile stools and one brick stool,was tasked to make and burn ready for use 30000tiles and bricks per month.He had twenty-one hands to assist him,who performed every thing;cut wood,dug clay,etc.This continued (during the days of distress excepted,when they did what they could)until June last.

From June,with one brick and two tile stools he has been tasked to make 40000bricks and tiles monthly (as many of each sort as may be),having twenty-two men and two boys to assist him,on the same terms of procuring materials as before.They fetch the clay of which tiles are made,two hundred yards;that for bricks is close at hand.He says that the bricks are such as would be called in England,moderately good,and he judges they would have fetched about 24shillings per thousand at Kingston-upon-Thames (where he resided)in the year 1784.Their greatest fault is being too brittle.The tiles he thinks not so good as those made about London.

The stuff has a rotten quality,and besides wants the advantage of being ground,in lieu of which they tread it.

King (another master bricklayer)last year,with the assistance of sixteen men and two boys,made 11,000bricks weekly,with two stools.During short allowance did what he could.Resumed his old task when put again on full allowance and had his number of assistants augmented to twenty men and two boys,on account of the increased distance of carrying wood for the kilns.He worked at Hammersmith,for Mr.Scot,of that place.

He thinks the bricks made here as good as those made near London,and says that in the year 1784,they would have sold for a guinea per thousand and to have picked the kiln at thirty shillings.'

Such is my Sydney detail dated the 12th of November,1790.Four days after I went to Rose Hill,and wrote there the subjoined remarks.

同类推荐
  • 火吽轨别录

    火吽轨别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治世余闻

    治世余闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 母亲

    母亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sketches of Young Couples

    Sketches of Young Couples

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 江防总论

    江防总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归去来兮播心田

    归去来兮播心田

    偷得中秋几日闲,我拜读了吕茂田先生即将由作家出版社推出的散文集《月夜黄河渡》。中秋幸得赏“月”,又且先睹为快,给本属诗意盎然的传统佳节更平添出几多充盈与情致,当然也生发出几许感思与顿悟。借良辰美景,我不由提起笔来。老实讲,看了《月》集掩卷而思,我甚至有点被“震撼”的感觉。即便是我对作者早有了解,我还是依然不敢相信那么五彩斑斓的童心稚趣情感撷取,竟会出自一双曾经惯握权柄的政要之手!从政40载,为官30年,作者刚刚从管官的“官位”上退了下来,当年那是何等样“众星捧月”的人物?至少与现在“心运地身偏”的生活相去甚远吧?对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
  • 走在武林路上

    走在武林路上

    武林的极致是仙侠!脸皮厚的极致是不要脸!他要脸!他一个人走在武林的路上!
  • 三万英尺的爱恋

    三万英尺的爱恋

    他是飞亚航空最年轻的波音747机长。冷静,执着、坚毅、幽默这就是他。她是飞亚航空洲际航线的乘务长。美丽、温柔、麻辣、性感集于一身。他们是众人眼中光鲜亮丽,毫不相干的超级金领但私下,他们却是一对隐婚夫妻,极近所能的享受这种快感和刺激。***他纵她,宠她,任她胡作非为。她闹他,惹他,极近挑衅之能。“我们生个孩子好不好?”“我们公开身份好不好?”可面对他这样的问题时,她却始终在逃避。而他却只是笑笑,并不多加强求,甚至不过问原因。***“这就是你不愿意的原因?”这一次,他冷了声调。在她面前的,却是一张张不堪入目的艳门照。她哑口无言,无从辩驳。面临一年一次的体检,他却查出听力下降,面临失聪。她想安慰,却被他拒之门外。再见时,换来的却是一纸离婚协议。***再转身时,她的手心牵着一个乖巧伶俐的小美女。站在机场,看着那腾空而起的航班。亲爱的,这一次,我们不再隐婚。*【精彩片段】一日,在家中“妈妈,那些开飞机的叔叔好帅。”苏心暖一脸的兴奋。“妈妈,暖暖的爸爸是不是也是开飞机的,是不是也是这么帅?”苏拉头都不抬的说着:“你爸爸是洲际大巴司机。”苏心暖一脸的疑惑:“妈妈,你说的是什么意思?”苏拉随口说着:“就是开三轮车的。”苏心暖很失望。一日,苏拉和齐飞再遇见了。“女人,你干什么和我女儿乱造谣,说我开三轮车的?”齐飞显得怒气冲冲。“咋?飞机轮子三个方向,不是三轮车是什么?”苏拉回的一脸挑衅。齐飞气结。
  • The Phoenix and the Carpet

    The Phoenix and the Carpet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说顶生王因缘经

    佛说顶生王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 以声为眼

    以声为眼

    【严家二小姐深夜与人在街上拥吻,男方疑似当红天王沈辞!】深夜,一条话题迅速窜上热搜,刚开始点进去的网友也是抱着手残的心情点进去的,当看到编配的照片时,都差点把眼珠给瞪出来,他们看到什么了?!隔着屏幕都能感受到严二小姐的甜蜜同时还有那股恋爱的酸臭味,可惜就是看不清男方的脸,但看身材确实有些像沈辞。还没等这场风暴持续多久又是一条爆炸新闻出来:【秦家大少秦暮衍深夜晒结婚证,女方为严家二小姐!】这回的新闻就不是疑似了,直接一张结婚证摆那,铁证如山,毫无ps痕迹。都城某件私人别墅中,严笙看着高高挂起的热搜对身后的男人又是好气又是好笑。
  • 责任比能力更重要

    责任比能力更重要

    《责任比能力更重要》责任,是一个耳熟能详的词语。对于一个人来说,责任是他一生能否有所成就的重要砝码。而对于一个企业来说,员工的责任同样具有非凡的意义和价值——这是企业制胜的精神堡垒,是企业能够在激烈的竞争中岿然不动的坚实根基。“没有破产的行业,只有破产的企业。”可以说,责任直接决定了企业竞争的成败。责任,是每个人与生俱来的使命,它伴随着我们生命的始终。从我们来到人世间,到我们离开这个世界,我们每时每刻都担负着责任:对家庭的责任、对工作的责任、对社会的责任、对生命的责任等等。
  • 原配已重生小三勿招惹

    原配已重生小三勿招惹

    ”母亲你变了,你现在的思想已经越来越奇怪了,再怎么下去我就要写信给父亲了,让父亲来教训你”“好呀,你要写,尽管写,不过你首先要弄清楚,我是这个家的女主人,你觉得没有我的同意,你能把信送给你父亲吗,还有你口口声声说你父亲,那我问你你可还记得你福气,长什么样子”“母亲你这话是在埋怨父亲吗?母亲你也不想想如果不是父亲在外在外面拼搏那来我们的好日子呀”“你确定你父亲是在外面拼搏而不是在外面再给你找一个母亲”“母亲你休得胡说”“呵呵”金大柱你上辈子爱上了一个蛇蝎心肠的女人,因为一个蛇蝎心肠的女人,害了你自,也害了两个孩子,这辈子我念及你是两个孩子再给你一次机会如果你的选择和上辈子那就
  • 呆萌青梅绕竹马

    呆萌青梅绕竹马

    温凉妍在网游中化身温小凉,稳坐排名榜前十,却因为好舍生取义,被论坛上的小人黑成了渣。斗白莲,打渣男,笑话,她没怕过。这次人数众多,嘤嘤,她有点小怕怕。高手从天而降,宛如一尊大神,稳拿排行榜第二,隐藏身份带她虐小人,刷经验。在世界频道放话,动温小凉者,轮白。霸气侧漏两人阴差阳错失去了见面的机会,却又在现实中偶遇。在游戏中两人又演戏智斗白莲,配合着实默契,他在游戏上霸气告白,举办盛世婚礼,结了情缘更是对她关怀备至。因误会割舍了游戏上的情缘。结束了一切,在游戏上对他避而不见。单方面选择终止情缘关系,于是又被送上了热搜预知后事如何,请见下回更新...