登陆注册
5140800000001

第1章 ACT I(1)

SCENE I.Rome.A street.

Enter Flavius,Marullus,and certain Commoners.

FLAVIUS.Hence,home,you idle creatures,get you home.Is this a holiday?What,know you not,Being mechanical,you ought not walk Upon a laboring day without the sign Of your profession?Speak,what trade art thou?FIRST COMMONER.Why,sir,a carpenter.MARULLUS. Where is thy leather apron and thy rule?What dost thou with thy best apparel on?You,sir,what trade are you?SECOND COMMONER.Truly,sir,in respect of a fine workman,I am but,as you would say,a cobbler.MARULLUS. But what trade art thou?Answer me directly.SECOND COMMONER.A trade,sir,that,I hope,I may use with a safe conscience,which is indeed,sir,a mender of bad soles.MARULLUS. What trade,thou knave?Thou naughty knave,what trade?SECOND COMMONER.Nay,I beseech you,sir,be not out with me;yet,if you be out,sir,I can mend you.MARULLUS. What mean'st thou by that?Mend me,thou saucy fellow!SECOND COMMONER.Why,sir,cobble you.FLAVIUS.

Thou art a cobbler,art thou?SECOND COMMONER.Truly,Sir,all that I live by is with the awl;I meddle with no tradesman's matters,nor women's matters,but with awl.I am indeed,sir,a surgeon to old shoes;when they are in great danger,I recover them.As proper men as ever trod upon neat's leather have gone upon my handwork.FLAVIUS.But wherefore art not in thy shop today?Why dost thou lead these men about the streets?SECOND COMMONER.Truly,sir,to wear out their shoes to get myself into more work.But indeed,sir,we make holiday to see Caesar and to rejoice in his triumph.MARULLUS.Wherefore rejoice?What conquest brings he home?What tributaries follow him to Rome To grace in captive bonds his chariot wheels?You blocks,you stones,you worse than senseless things!O you hard hearts,you cruel men of Rome,Knew you not Pompey?Many a time and oft Have you climb'd up to walls and battlements,To towers and windows,yea,to chimney tops,Your infants in your arms,and there have sat The livelong day with patient expectation To see great Pompey pass the streets of Rome.And when you saw his chariot but appear,Have you not made an universal shout That Tiber trembled underneath her banks To hear the replication of your sounds Made in her concave shores?And do you now put on your best attire?And do you now cull out a holiday?And do you now strew flowers in his way That comes in triumph over Pompey's blood?Be gone!Run to your houses,fall upon your knees,Pray to the gods to intermit the plague That needs must light on this ingratitude.FLAVIUS.Go,go,good countrymen,and,for this fault,Assemble all the poor men of your sort,Draw them to Tiber banks,and weep your tears Into the channel,till the lowest stream Do kiss the most exalted shores of all.Exeunt all Commoners.See whether their basest metal be not moved;They vanish tongue-tied in their guiltiness.Go you down that way towards the Capitol;This way will I.Disrobe the images If you do find them deck'd with ceremonies.MARULLUS.May we do so?You know it is the feast of Lupercal.FLAVIUS.It is no matter;let no images Be hung with Caesar's trophies.I'll about And drive away the vulgar from the streets;So do you too,where you perceive them thick.These growing feathers pluck'd from Caesar's wing Will make him fly an ordinary pitch,Who else would soar above the view of men And keep us all in servile fearfulness.Exeunt.

SCENE II.A public place.

Flourish.Enter Caesar;Antony,for the course;Calpurnia,Portia,Decius,Cicero,Brutus,Cassius,and Casca;a great crowd follows,among them a Soothsayer.

CAESAR.Calpurnia!CASCA.Peace,ho!Caesar speaks.Music ceases.CAESAR.Calpurnia!CALPURNIA.Here,my lord.CAESAR.Stand you directly in Antonio's way,When he doth run his course.Antonio!ANTONY.Caesar,my lord?CAESAR.Forget not in your speed,Antonio,To touch Calpurnia,for our elders say The barren,touched in this holy chase,Shake off their sterile curse.ANTONY.I shall remember.When Caesar says "Do this,"it is perform'd.CAESAR.Set on,and leave no ceremony out.Flourish.SOOTHSAYER.Caesar!CAESAR.Ha!Who calls?CASCA.Bid every noise be still.Peace yet again!CAESAR.Who is it in the press that calls on me?I hear a tongue,shriller than all the music,Cry "Caesar."Speak,Caesar is turn'd to hear.SOOTHSAYER.Beware the ides of March.CAESAR.What man is that?BRUTUS.A soothsayer you beware the ides of March.CAESAR.Set him before me let me see his face.CASSIUS.Fellow,come from the throng;look upon Caesar.CAESAR.What say'st thou to me now?Speak once again.SOOTHSAYER.Beware the ides of March.CAESAR.He is a dreamer;let us leave him.Pass.Sennet.Exeunt all but Brutus and Cassius.CASSIUS.Will you go see the order of the course?BRUTUS.Not I.CASSIUS.I pray you,do.BRUTUS.I am not game some;I do lack some part Of that quick spirit that is in Antony.Let me not hinder,Cassius,your desires;I'll leave you.CASSIUS.Brutus,I do observe you now of late;I have not from your eyes that gentleness And show of love as I was wont to have;You bear too stubborn and too strange a hand Over your friend that loves you.BRUTUS.Cassius,Be not deceived;if I have veil'd my look,I turn the trouble of my countenance Merely upon myself.Vexed I am Of late with passions of some difference,Conceptions only proper to myself,Which give some soil perhaps to my behaviors;But let not therefore my good friends be grieved-Among which number,Cassius,be you one-Nor construe any further my neglect Than that poor Brutus with himself at war.

同类推荐
  • 脉诀刊误

    脉诀刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐书直笔

    唐书直笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Joy

    Joy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗史阁诗话

    诗史阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答吴殿书

    答吴殿书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 跟任何领导都能沟通好的职场加分术(套装共3册)

    跟任何领导都能沟通好的职场加分术(套装共3册)

    本套书包括《不会汇报工作,还跟拼职场》(各大网站职场类畅销常青树)《不会管理上司,你还怎么拼职场》和《不懂自我驱动,还敢拼职场》。谁的职场还没点委屈。受委屈未必都是因为工作没有做好,往往是由于上下级相处模式打开方式不对,因误解而导致委屈。《跟任何领导都能沟通好的职场加分术(套装共3册)》立足职场新人可能遇到的各种显性与非显性问题、各种常态与非常态的尴尬,通过一个个可能昨天就发生在你身边的案例,从沟通方式、言语技巧及心态等方面入手,交流职场经验和方法,提升职场软实力。
  • 背着阳光拥抱

    背着阳光拥抱

    我在阳光的背后等你,即使你看不到我。记住:“我爱你,因为你是你。”
  • 监牢宠妃翻身记

    监牢宠妃翻身记

    ◇◆大家只要点击一下【收藏此书】就行了~亲们动一动指尖吧!!◇◆◇◆一朝穿越,她成为丞相之女。身处牢狱,她暗自苦恼,却卷入阴谋的漩涡。一跃成为皇妃,却只是因为他的好奇和利用。后宫的尔虞我诈,她照例未能幸免。◇◆◇◆几度陷害,她最终成为了牺牲品。还有她还没有出生的孩子,化作了一滩血水。她笑的凄凉,“既然你不想要孩子,那我就依你,我打了孩子还不成吗?”离开皇宫,却始终无法摆脱阴谋的束缚。情止断崖,她看着他,泪流满面却笑魇如花,“你想要一辈子困住我,我偏不如你所愿!罕井凌文,你且等着,如果我今日有命活着,定是要你付出代价!”◇◆◇◆两年后,她成为一门之主,执掌生杀大权。决定重归报仇,却意外发现自己竟然是栎丹国公主。无奈终于看开,决定放下仇恨与凌玥离开,却是命运弄人。天朝出兵相逼,要求迎娶她入宫,形势危急,她不得不嫁。那日她笑的凌落,“我可以说不吗?”◇◆◇◆重回故地,竟发现当年一切都是误会。终是解开误会,本以为能够相守,却在一切都还未来得及开始的时候,他再次利用了她。◇◆◇◆她一生三嫁,第一次她成为了辰妃;第二次她成为了葟贵妃;第三次她终于当上了皇后,却不是他的新娘。她说:“我只要一方天地,无忧无虑。”◇◆◇◆等到一切繁华落尽,回首当年的一句‘愿得一心人,白头莫相离’,竟然是这般的奢望!*****绯雪开了新的文,习惯果然很可怕!不写文就觉得很难受,所以还是开了坑,希望大家多多支持!《回首碧云深》连接:http://m.wkkk.net/a/353215/亲们一定要捧场啊!
  • 雄霸楚汉

    雄霸楚汉

    特种部队年轻教官龙天羽,因参与一次保护神秘皇陵出土的宝物,而意外穿越时空,来到了秦朝末年,此时的大秦帝国已经风雨飘摇,龙蛇起陆,金戈铁马,狼烟四起,生灵涂炭,龙天羽踏秦川,战霸王,醉枕佳人,指点江山,震撼各路群雄!
  • 空间之丑颜农女

    空间之丑颜农女

    【种田】+【异能】*【空间改造容貌】+【一对一】+【温馨】+【美食】+【男强女强,女主不圣母,不包子,虐极品脑残】都市女白领莫青璃因意外穿越成7岁农家丑萝莉,家有破屋三间,薄田两亩,一天两顿糙米稀饭,食不果腹。好在有神奇空间在手,闲来种种田,养养花,小日子依然悠闲自得爹是秀才,不重男轻女娘亲温柔知礼大哥腹黑,三哥跳脱,二姐嘛,泼辣麻利,小弟听话懂事吉祥七宝奏起,我们就是幸福的一家某面瘫黑衣男:还有我呢?莫青璃…一句话简介:从丑颜农女到绝色将军夫人的华丽蜕变种田为主,主打温馨,男主身心干净,一对一,专情,某莲从来是题目简介无能,大家试读两章,坑品有保障
  • 我的爹地大人是大叔

    我的爹地大人是大叔

    本文纯属虚构,不喜勿喷(这里有可爱腹黑的萌宝,欢迎跳坑)一直以来柒夏都以为自己的儿子只是一个乖巧可爱,智商比同龄人高一些的’正常’孩子,可是,就是这个自己以为很是’正常’的儿子,却给了自己一个大大的惊吓柒夏不仅仅发现了儿子是天才,还是一个级别比自己高的黑客,这心情怎么就让人这么的郁闷呢!果然,没有对比就没有伤害,这对象还是自己几岁的的儿子,这打击,太深了好吧,只能时刻告诉自己,儿子是亲生的!发现儿子似乎一直都不喜欢自己的爹地,柒夏耐心的一问:“宝贝,你为什么不喜欢爹地啊,爹地难道对不不够好吗?”“妈咪,爹地年纪太大了,他是在老牛吃嫩草”结果儿子很是认真的回了自己一句……小剧场~某一天“妈咪妈咪,我给你准备了一份礼物,希望你会喜欢”云星浩来到了柒夏的跟前,对着她一说“什么礼物?”柒夏笑着一问“给你妈咪,这是浩浩赚钱给妈咪买的”云星浩从身后献宝似的那出了一叠房产证递给她“儿子,这是不是你在某宝上十块钱一个买的?”柒夏拿起来笑着一问,结果一打开,发现是真的以后,她惊呆了妈妈咪,儿子也太有钱了吧……这让她这个妈咪鸭梨很大啊
  • 魔山(上)

    魔山(上)

    20世纪伊始,德语文学诞生了一部划时代的杰作:托马斯·曼的长篇小说《布登勃洛克一家》(1901)。这部仅用四年时间写成的“伟大小说”,不仅奠定了年方二十六岁的作者在德国乃至整个欧洲的文坛地位,还开启了德语文学的一个新时代,一批世界级的大师随之崛起,特别是原本薄弱的长篇小说创作园地里更可谓人才辈出,长篇小说的创作更加硕果累累。于是在20世纪上半叶,德语文学出现了一个堪与歌德、席勒时代媲美的高峰,而托马斯·曼本人,则被誉之为这一兴旺发达时期的“火车头”,并且于1929年当之无愧地获得了诺贝尔文学奖。
  • 洪恩灵济真君灵签

    洪恩灵济真君灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小妇人:英文

    小妇人:英文

    《小妇人》讲述了美国南北战争期间马奇一家的故事。马奇先生远赴战场做了随军牧师,四个女儿和母亲在家里过着清苦的生活。她们坚强乐观,虽贫穷却乐意帮助比她们更需要帮助的邻居;她们充满幻想,希望能过上公主般的生活,而在现实中却依靠自己的努力来面对生活的各种艰难困苦。大女儿梅格生性爱美,对恋爱充满儿艾钟爱绘画。《小妇人》以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱,描写了她们对家庭的眷恋,对爱的忠诚以及对亲情的渴望。虽然四姐妹的理想和命运各不相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。在《小妇人》中可以读到初恋的甜蜜和烦恼,感情与理智的差异,理想和现实的距离,贫穷与富有的矛盾。
  • 洞玄灵宝天尊说十戒经

    洞玄灵宝天尊说十戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。